109

 109 וּבְסִדּוּר הַתְּפִלָּה, בְּאוֹתוֹ הַתִּקּוּן שֶׁל תְּפִלַּת מְיֻשָּׁב, מַתְקִינִים אֶת עַלְמוֹתֶיהָ וְכָל אֵלּוּ שֶׁלָּהּ. וּמִתְקַשְּׁטוֹת כָּל עַלְמוֹתֶיהָ, וְאַחַר כָּךְ הַכֹּל מְתֻקָּנִים וּמְסֻדָּרִים. וּכְשֶׁמַּגִּיעִים לֶאֱמֶת וְיַצִּיב, אָז הַכֹּל מְתֻקָּנִים, הִיא וְעַלְמוֹתֶיהָ, עַד שֶׁמַּגִּיעִים לְגָאַל יִשְׂרָאֵל, וְאָז צָרִיךְ לַעֲמֹד הַכֹּל עַל מְקוֹמָם.

 109 וּבְסִדּוּרָא דִּצְלוֹתָא, בְּהַהוּא תִּקּוּנָא דִּצְלוֹתָא דִּמְיוּשָׁב, אַתְקִינוּ עוּלֶמְתָּהָא וְכָל אִינּוּן דִּילָהּ. וּמִתְקַשְּׁטָן כָּל אִינּוּן בַּהֲדָהּ, לְבָתַר דְּאִתְתָּקַּן כֹּלָּא וְאִתְסְדָּרוּ, כַּד מָטוּ לֶאֱמֶת וְיַצִּיב, כְּדֵין כֹּלָּא מְתְתַּקְנָא, אִיהִי וְעוּלֶמְתָּהָא, עַד דְּמָטוּ לְגָּאַל יִשְׂרָאֵל, כְּדֵין אִצְטְרִיךְ לְמֵיקָם כֹּלָּא עַל קִיוּמַיְיהוּ.

uvesidur hattefillah, be'oto hattikkun shel tefillat meyushav, matkinim et almoteiha vechal ellu shellah. umitkashetot kal almoteiha, ve'achar kach hakol metukkanim umesudarim. ucheshemmagi'im le'emet veyatziv, az hakol metukkanim, hi ve'almoteiha, ad shemmagi'im lega'al yisra'el, ve'az tzarich la'amod hakol al mekomam

uvesidura ditzlota, behahu tikkuna ditzlota dimyushav, atkinu ulemttaha vechal innun dilah. umitkashetan kal innun bahadah, levatar de'itettakkan kolla ve'itsedaru, kad matu le'emet veyatziv, kedein kolla metettakna, ihi ve'ulemttaha, ad dematu lega'al yisra'el, kedein itzterich lemeikam kolla al kiumayeyhu

Translations & Notes

ובסדר התפילה, בתיקון של תפילה בישיבה, מברכת יוצר אור ועד תפילת שמונה עשרה, שבעמידה, התקינו כל אלו העלָמות, ז' הנערות של המלכות וכל אלו מתקשטים עימה. לאחר שניתקן הכול ונסדר, כשמגיעים למילים, אמת ויציב, אז מיתקן הכול, היא והעלמות שלה, עד שמגיעים למילים, גאל ישראל. ואז צריכים הכול לעמוד על מעמדם.

110

 110 מִשּׁוּם שֶׁכַּאֲשֶׁר מַגִּיעַ אָדָם לֶאֱמֶת וְיַצִּיב וְהַכֹּל מְתֻקָּן, עַלְמוֹתֶיהָ נוֹטְלוֹת אוֹתָהּ, וְהִיא נוֹטֶלֶת אֶת עַצְמָהּ לַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן. כֵּיוָן שֶׁמַּגִּיעִים לְגָאַל יִשְׂרָאֵל, אֲזַי הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ הָעֶלְיוֹן נוֹסֵעַ בְּדַרְגוֹתָיו וְיוֹצֵא לְקַבֵּל אוֹתָהּ.

 110 בְּגִין דְּכַד בַּר נָשׁ מָטֵי לֶאֱמֶת וְיַצִּיב, וְכֹלָּא אִתְתָּקַּן. עוּלֶמְתָּהָא נַטְלֵי לָהּ, וְאִיהִי נְטִילַת גַּרְמָהּ לְגַבֵּי מַלְכָּא עִלָּאָה. כֵּיוָן דְּמָטוּ לְגָּאַל יִשְׂרָאֵל, כְּדֵין מַלְכָּא קַדִּישָׁא עִלָּאָה נָטִיל בְּדַרְגּוֹי, וְנָפִיק לְקַבְּלָא לָהּ.

mishum sheka'asher magia adam le'emet veyatziv vehakol metukkan, almoteiha notelot otah, vehi notelet et atzmah lammelech ha'elyon. keivan shemmagi'im lega'al yisra'el, azay hammelech hakkadosh ha'elyon nosea bedargotav veyotze lekabel otah

begin dechad bar nash matei le'emet veyatziv, vecholla itettakkan. ulemttaha natlei lah, ve'ihi netilat garmah legabei malka illa'ah. keivan dematu lega'al yisra'el, kedein malka kadisha illa'ah natil bedargoy, venafik lekabela lah

Translations & Notes

משום שכאשר אדם מגיע למילים אמת ויציב, והכול כבר ניתקן, העלמות נושאות המלכות, והיא נושאת עצמה אל מלך העליון, ז"א. כיוון שמגיעים למילים, גאל ישראל, אז מלך הקדוש העליון נוסע במדרגותיו בסדר ג' קווים, המאירים רק בנסיעה. ויוצא לקבל את המלכות.

111

 111 וְאָנוּ מִלִּפְנֵי הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן צְרִיכִים לַעֲמֹד עַל מְקוֹמֵנוּ בְּאֵימָה בִּרְעָדָה, שֶׁהֲרֵי אָז הוּא מוֹשִׁיט יְמִינוֹ אֵלֶיהָ, וְאַחַר כָּךְ אֶת שְׂמֹאלוֹ שֶׁשָּׂם לָהּ תַּחַת רֹאשָׁהּ, וְאַחַר כָּךְ מִתְחַבְּקִים שְׁנֵיהֶם כְּאֶחָד בִּנְשִׁיקָה. וְאֵלֶּה הֵן הַשָּׁלֹשׁ הָרִאשׁוֹנוֹת, וְצָרִיךְ אָדָם לָשִׂים לִבּוֹ וּרְצוֹנוֹ וּלְכַוֵּן בְּכָל הַתִּקּוּנִים וְהַסִּדּוּרִים הַלָּלוּ שֶׁל הַתְּפִלָּה, פִּיו וְלִבּוֹ וּרְצוֹנוֹ כְּאֶחָד.

 111 וַאֲנָן, מִקַּמֵּי מַלְכָּא עִלָּאָה בָּעִינָן לְקַיְּימָא עַל קִיוּמָנָא, בְּאֵימָתָא בִּרְעָדָה. דְּהָא כְּדֵין אוֹשִׁיט יְמִינֵיהּ לְגַבָּהּ, וּלְבָתַר שְׂמָאלֵיהּ, דְּשַׁוֵּי לָהּ תְּחוֹת רֵישֵׁהּ, וּלְבָתַר אִתְחַבְּקוּ תַּרְוַויְיהוּ כַּחֲדָא בִּנְשִׁיקוּ. וְאִלֵּין אִינּוּן תְּלַת קַדְמַיְתָא, וּבָעֵי בַּר נָשׁ לְשַׁוָּואָה לִבֵּיהּ וּרְעוּתֵיהּ, וּלְכַוְונָא בְּכָל הָנֵי תִּקּוּנִין וְסִדוּרִין דִּצְלוֹתָא. פּוּמֵיהּ וְלִבֵּיהּ וּרְעוּתֵיהּ כַּחֲדָא.

ve'anu millifnei hammelech ha'elyon tzerichim la'amod al mekomenu be'eimah bir'adah, sheharei az hu moshit yemino eleiha, ve'achar kach et semo'lo shesam lah tachat ro'shah, ve'achar kach mitchabekim sheneihem ke'echad binshikah. ve'elleh hen hashalosh hari'shonot, vetzarich adam lasim libo uretzono ulechaven bechal hattikkunim vehassidurim hallalu shel hattefillah, piv velibo uretzono ke'echad

va'anan, mikkammei malka illa'ah ba'inan lekayeyma al kiumana, be'eimata bir'adah. deha kedein oshit yemineih legabah, ulevatar sema'leih, deshavei lah techot reisheh, ulevatar itchabeku tarvavyeyhu kachada binshiku. ve'illein innun telat kadmayta, uva'ei bar nash leshavav'ah libeih ure'uteih, ulechavevna bechal hanei tikkunin vesidurin ditzlota. pumeih velibeih ure'uteih kachada

Translations & Notes

ואנו, מפני מלך העליון, צריכים לעמוד על מעמדנו באימה וברעדה, כי אז מושיט לה ימינו בברכת, מגן אברהם, שהוא קו ימין. ואח"כ שמאלו ששם תחת ראשה בברכת, אתה גיבור, קו שמאל. ואח"כ מתחבקים שניהם יחד בנשיקין בברכת, האל הקדוש, קו האמצעי. ומשם ולמעלה הן נשיקין עד ג' אחרונות. ואלו הם שלוש הברכות הראשונות של תפילת שמונה עשרה. וצריך האדם לשים ליבו ורצונו, ולכוון בכל אלו התיקונים והסדרים של התפילה, פיו וליבו ורצונו יחד.