115

 115 וְעוֹד, שֶׁצָּרִיךְ לְהִכָּלֵל מִכָּל הַצְּדָדִים, הַמֶּלֶךְ וְהַגְּבִירָה, מִלְמַעְלָה וּמִלְּמַטָּה, וּלְהִתְעַטֵּר בַּנְּשָׁמוֹת בְּכָל הַצְּדָדִים. מִתְעַטֶּרֶת בַּנְּשָׁמוֹת מִלְמַעְלָה, וּמִתְעַטֶּרֶת בַּנְּשָׁמוֹת מִלְּמַטָּה. וְאִם אָדָם יְכַוֵּן לִבּוֹ וּרְצוֹנוֹ לְכָל זֶה וְיִמְסֹר נַפְשׁוֹ מִלְּמַטָּה בִּדְבֵקוּת וּבְרָצוֹן כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, אֲזַי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קוֹרֵא לוֹ שָׁלוֹם לְמַטָּה, כְּמוֹ שֶׁאוֹתוֹ הַשָּׁלוֹם שֶׁלְּמַעְלָה, לְאוֹתוֹ שֶׁמְּבָרֵךְ אֶת הַגְּבִירָה וּמַכְלִיל אוֹתָהּ וּמְעַטֵּר אוֹתָהּ בְּכָל הָעֲטָרוֹת.

 115 וְתוּ דְּבַעְיָא לְאִתְכַּלְּלָא מִכָּל סִטְרִין, מַלְכָּא וּמַטְרוֹנִיתָא, מִלְעֵילָּא (קפ''ט ע''א) וּמִתַּתָּא, וּלְאִתְעַטְּרָא בְּנִשְׁמָתִין בְּכָל סִטְרִין. אִתְעַטְּרַת בְּנִשְׁמָתִין מִלְעֵילָּא, וְאִתְעַטְּרַת בְּנִשְׁמָתִין מִתַּתָּא. וְאִי בַּר נָשׁ יְכַוֵּין לִבֵּיהּ וּרְעוּתֵיהּ לְכָל דָּא, וְיִמְסֹר נַפְשֵׁיהּ מִתַּתָּא בִּדְבֵקוּתָא בִּרְעוּתָא כְּמָה דְּאִתְּמַר. כְּדֵין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קָארֵי לֵיהּ שָׁלוֹם לְתַתָּא, כְּגַוְונָא דְּהַהוּא שָׁלוֹם דִּלְעֵילָּא. הַהוּא דְּבָרִיךְ לָהּ לְמַטְרוֹנִיתָא וְאַכְלִיל לָהּ וְאַעְטַר לָהּ בְּכָל עִטְרִין.

ve'od, shetzarich lehikalel mikal hatzedadim, hammelech vehagevirah, milma'lah umillemattah, ulehit'atter banneshamot bechal hatzedadim. mit'atteret banneshamot milma'lah, umit'atteret banneshamot millemattah. ve'im adam yechaven libo uretzono lechal zeh veyimsor nafsho millemattah bidvekut uveratzon kemo shenne'emar, azay hakkadosh baruch hu kore lo shalom lemattah, kemo she'oto hashalom shellema'lah, le'oto shemmevarech et hagevirah umachlil otah ume'atter otah bechal ha'atarot

vetu deva'ya le'itkallela mikal sitrin, malka umatronita, mil'eilla (kf''t '') umittatta, ule'it'attera benishmatin bechal sitrin. it'atterat benishmatin mil'eilla, ve'it'atterat benishmatin mittatta. ve'i bar nash yechavein libeih ure'uteih lechal da, veyimsor nafsheih mittatta bidvekuta bir'uta kemah de'ittemar. kedein kudesha berich hu ka'rei leih shalom letatta, kegavevna dehahu shalom dil'eilla. hahu devarich lah lematronita ve'achlil lah ve'a'tar lah bechal itrin

Translations & Notes

ועוד שהמלך והמטרוניתא, תו"מ, צריכים להיכלל מכל הצדדים מלמעלה ומלמטה, ולהתעטר בנשמות בכל הצדדים. היא מתעטרת בנשמות מלמעלה ומתעטרת בנשמות מלמטה, מאותם שמוסרים לה נשמתם. ואם האדם מכוון ליבו ורצונו לכל זה, ומוסר לה נפשו מלמטה בדבקות וברצון, אז הקב"ה קורא לו שלום למטה, כעין שלום של מעלה, יסוד, המברך את המלכה, ומכליל אותה ומעטיר אותה מכל הצדדים.

116

 116 אַף כָּךְ, לָאִישׁ הַזֶּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קוֹרֵא לוֹ שָׁלוֹם לְמַטָּה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שופטים ו) וַיִּקְרָא לוֹ ה' שָׁלוֹם. וְכָל יָמָיו כָּךְ קוֹרְאִים לוֹ לְמַעְלָה - שָׁלוֹם, מִשּׁוּם שֶׁהִכְלִיל וְעִטֵּר אֶת הַגְּבִירָה לְמַטָּה כְּמוֹ שֶׁאוֹתוֹ שָׁלוֹם לְמַעְלָה.

 116 אוּף הָכִי, הַאי בַּר נָשׁ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קָרֵי לֵיהּ שָׁלוֹם לְתַתָּא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שופטים ו) וַיִּקְרָא לוֹ יְיָ' שָׁלוֹם. וְכָל יוֹמוֹי הָכִי קָרָאן לֵיהּ לְעֵילָּא, שָׁלוֹם. בְּגִין דְּאַכְלִיל וְאַעְטַר לְמַטְרוֹנִיתָא לְתַתָּא, כְּגַוְונָא דְּהַהוּא שָׁלוֹם לְעֵילָּא.

af kach, la'ish hazzeh hakkadosh baruch hu kore lo shalom lemattah, kemo shenne'emar (shvftym v) vayikra lo 'he shalom. vechal yamav kach kore'im lo lema'lah - shalom, mishum shehichlil ve'itter et hagevirah lemattah kemo she'oto shalom lema'lah

uf hachi, ha'y bar nash kudesha berich hu karei leih shalom letatta, kemah de'at amer (shvftym v) vayikra lo adonay ' shalom. vechal yomoy hachi kara'n leih le'eilla, shalom. begin de'achlil ve'a'tar lematronita letatta, kegavevna dehahu shalom le'eilla

Translations & Notes

אף כך האדם הזה, הקב"ה קורא לו שלום. כמ"ש, ויקרא לו ה' שלום. וכל ימיו קוראים לו כך למעלה, שלום. משום שהכליל והעטיר את המלכה מלמטה, כעין שלום הזה שלמעלה, יסוד.

117

 117 וְכַאֲשֶׁר אוֹתוֹ הָאָדָם מִסְתַּלֵּק מִן הָעוֹלָם הַזֶּה, נִשְׁמָתוֹ עוֹלָה וּבוֹקַעַת אֶת כָּל אוֹתָם הָרְקִיעִים וְאֵין מוֹחֶה בְּיָדָהּ. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קוֹרֵא לָהּ וְאוֹמֵר, (ישעיה נז) יָבוֹא שָׁלוֹם. וְהַשְּׁכִינָה אוֹמֶרֶת, יָנוּחוּ עַל מִשְׁכְּבוֹתָם וְגוֹ'. וְיִפְתְּחוּ לָהּ שְׁלֹשָׁה עָשָׂר נַהֲרוֹת אֲפַרְסְמוֹן טָהוֹר, וְלֹא יִהְיֶה מִי שֶׁיִּמְחֶה בְיָדָהּ. וְעַל כָּךְ, אַשְׁרֵי מִי שֶׁיָּשִׂים לִבּוֹ וּרְצוֹנוֹ לָזֶה, וְעַל זֶה כָּתוּב, כֹּל נְדִיב לִבּוֹ יְבִיאֶהָ אֵת תְּרוּמַת ה' לַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.

 117 וְכַד אִסְתַּלָּק הַהוּא בַּר נָשׁ מֵהַאי עָלְמָא, נִשְׁמָתֵיהּ סַלְּקָא וּבַקְעָא בְּכָל אִינּוּן רְקִיעִין, וְלֵית מַאן דְּיִמְחֵי בִּידָהּ. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קָרֵי לָהּ וְאָמַר (ישעיה נז) יָבֹא שָׁלוֹם. וּשְׁכִינְתָּא אָמְרָה, יָנוּחוּ עַל מִשְׁכְּבוֹתָם וְגוֹ'. וְיִפְתְּחוּן לָהּ (דף ר''א ע''א) תְּלֵיסָר טוּרֵי דְּאֲפַרְסְמוֹנָא דַּכְיָא, וְלָא יְהֵא מַאן דְּיִמְחֵי בִּידָהּ. וְעַל דָּא, זַכָּאָה אִיהוּ מַאן דְּישַׁוֵּי לִבֵּיהּ וּרְעוּתֵיהּ לְדָא. וְעַל דָּא כְּתִיב, כֹּל נְדִיב לִבּוֹ יְבִיאֶהָ אֵת תְּרוּמַת יְיָ' לְגַבֵּי מַלְכָּא עִלָּאָה, כְּמָה דְּאִתְּמַר.

vecha'asher oto ha'adam misttallek min ha'olam hazzeh, nishmato olah uvoka'at et kal otam hareki'im ve'ein mocheh beyadah. vehakkadosh baruch hu kore lah ve'omer, (ysh'yh nz) yavo shalom. vehashechinah omeret, yanuchu al mishkevotam vego'. veyifttechu lah sheloshah asar naharot afarsemon tahor, velo yihyeh mi sheiimcheh veyadah. ve'al kach, ashrei mi sheiasim libo uretzono lazeh, ve'al zeh katuv, kol nediv libo yevi'eha et terumat 'he lammelech ha'elyon, kemo shennitba'er

vechad isttallak hahu bar nash meha'y alema, nishmateih salleka uvak'a bechal innun reki'in, veleit ma'n deyimchei bidah. vekudesha berich hu karei lah ve'amar (ysh'yh nz) yavo shalom. ushechintta amerah, yanuchu al mishkevotam vego'. veyifttechun lah (df r'' '') teleisar turei de'afarsemona dachya, vela yehe ma'n deyimchei bidah. ve'al da, zaka'ah ihu ma'n deyshavei libeih ure'uteih leda. ve'al da ketiv, kol nediv libo yevi'eha et terumat adonay ' legabei malka illa'ah, kemah de'ittemar

Translations & Notes

וכשהאדם ההוא מסתלק מעוה"ז, נשמתו עולה ובוקעת בכל אלו הרקיעים. ואין מי שיעכב בידה. והקב"ה קורא לה ואומר, יבוא שלום. והשכינה אומרת, ינוחו על משכבותם, ויפתחו לה י"ג (13) הרים של אפרסמון הטהור. ולא יהיה מי שיעכב בידה. וע"כ, אשרי מי ששם ליבו ורצונו לזה. וע"כ כתוב, כל נדיב ליבו יביאה את תרומת ה', אל מלך העליון.