248 וְאַחַר כָּךְ חוֹזְרִים הַמְמֻנִּים הַלָּלוּ שֶׁמַּעֲנִישִׁים בְּנֵי אָדָם, וְנִפְרָעִים מִן הָאָדָם עַל שֶׁנִּמְצָא בִּגְלָלוֹ חִסָּרוֹן לְמַעְלָה וּמַטָּה. מַה תַּקָּנָתוֹ? לֵישֵׁב תַּעֲנִית עַל תַּעֲנִית. מָה הַטַּעַם? זֶה בִּטֵּל עֹנֶג שַׁבָּת - יְבַטֵּל עֹנֶג שֶׁל חֹל.

 248 וּלְבָתַר, מִתְהַדְּרִין אִלֵּין מְמָנָן דְּעַנְשִׁין לִבְנֵי נָשָׁא, וְאִתְפָּרְעִין מִנֵּיהּ דְּבַּר נָשׁ, עַל דְּאִשְׁתְּכַח בְּגִינֵיהּ גְּרִיעוּתָא עֵילָּא וְתַתָּא. מַאי תָּקַּנְתֵּיהּ. לֵיתִיב תַּעֲנִיתָא עַל תַּעֲנִיתָא. מַאי טַעֲמָא. דָּא בָּטִּיל עִנּוּגָא דְּשַׁבְּתָא, יְבַטֵּל עִנּוּגָא דְּחוֹל.

ve'achar kach chozerim hamemunnim hallalu shemma'anishim benei adam, venifra'im min ha'adam al shennimtza biglalo chissaron lema'lah umattah. mah takkanato? leishev ta'anit al ta'anit. mah hatta'am? zeh bittel oneg shabat - yevattel oneg shel chol

ulevatar, mithaderin illein memanan de'anshin livnei nasha, ve'itpare'in minneih debar nash, al de'ishttechach begineih geri'uta eilla vetatta. ma'y takkantteih. leitiv ta'anita al ta'anita. ma'y ta'ama. da battil innuga deshabeta, yevattel innuga dechol

Translations & Notes

ואח"כ חוזרים אלו הממונים המענישים בני אדם, ונפרעים מהאדם על מה שנמצא בשבילו חיסרון למעלה ולמטה, מחמת שלא מתענג בשבת. התקנה שלו, שיישב תענית על תענית שלו שבשבת. כי זה ביטל עונג שבת, יבטל משום זה עונג חול.

 249 וְאִם הוּא מְבַטֵּל עֹנֶג שַׁבָּת וּמִתְעַנֵּג בַּחֹל, דּוֹמֶה כְּמוֹ שֶׁמַּחֲשִׁיב עַל דָּבָר אַחֵר יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁמַּחֲשִׁיב אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. הָרוּחַ הָעֶלְיוֹנָה, קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים שֶׁשּׁוֹרָה עָלָיו לֹא עִנֵּג, וּבִטְּלָהּ מִמֶּנּוּ. רוּחַ אַחֶרֶת שֶׁל חֹל שֶׁשּׁוֹרָה אַחַר כָּךְ עַל הָעוֹלָם מַחֲשִׁיב וּמְעַנֵּג אוֹתוֹ, אָז חוֹזְרִים וְנִפְרָעִים מִמֶּנּוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.

 249 וְאִי אִיהוּ מְבַטֵּל עִנּוּגָא דְּשַׁבְּתָא, וְקָא מִתְעַנֵּג בַּחוֹל, דָּמֵי כְּמַאן דְּחָשַׁב לְמִלָּה אַחֲרָא, יַתִּיר מִמַּה דְּחָשִׁיב לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. רוּחָא עִלָּאָה, קַדִּישָׁא דְּקוּדְשִׁין דְּשַׁרְיָא עָלֵיהּ, לָא עָנִיג, וּבָטִּיל לֵיהּ מִנֵּיהּ. רוּחָא אַחֲרָא דְּחוֹל, דְּשַׁרְיָא לְבָתַר עַל עָלְמָא, חָשִׁיב וְקָא מְעַנְגָא לֵיהּ. כְּדֵין מְהַדְּרִין וּמִתְפָּרְעִין מִנֵּיהּ, בְּהַאי עָלְמָא, וּבְעָלְמָא דְּאָתֵי.

ve'im hu mevattel oneg shabat umit'anneg bachol, domeh kemo shemmachashiv al davar acher yoter mimmah shemmachashiv et hakkadosh baruch hu. haruach ha'elyonah, kodesh hakkodashim sheshorah alav lo inneg, uvittelah mimmennu. ruach acheret shel chol sheshorah achar kach al ha'olam machashiv ume'anneg oto, az chozerim venifra'im mimmennu ba'olam hazzeh uva'olam haba

ve'i ihu mevattel innuga deshabeta, veka mit'anneg bachol, damei kema'n dechashav lemillah achara, yattir mimmah dechashiv leih lekudesha berich hu. rucha illa'ah, kadisha dekudeshin desharya aleih, la anig, uvattil leih minneih. rucha achara dechol, desharya levatar al alema, chashiv veka me'anga leih. kedein mehaderin umitpare'in minneih, beha'y alema, uve'alema de'atei

Translations & Notes

ואם הוא מבטל עונג שבת, ומתענג בחול, הוא דומה כמי שמחשיב דבר אחר יותר ממה שמחשיב להקב"ה. כי רוח העליון קודש קודשים השורה עליו לא מענג אותו, וביטל אותו ממנו, ורוח אחר של חול, השורה אח"כ על העולם, הוא מחשיב ומענג אותו. אז חוזרים ונפרעים ממנו בעוה"ז ובעוה"ב.

 250 מִשּׁוּם כָּךְ צָרִיךְ תַּעֲנִית אַחֶרֶת בְּיוֹם רִאשׁוֹן שֶׁל חֹל, בִּזְמַן שֶׁשּׁוֹרָה עַל הָעוֹלָם אוֹתָהּ רוּחַ שֶׁל חֹל, וּבָזֶה יֵשׁ לוֹ רְפוּאָה, כֵּיוָן שֶׁלֹּא הֶחֱשִׁיב אֶת רוּחַ הַחֹל. וְסִימָנְךָ - (ויקרא ה) וְהֵשִׁיב אֶת הַגְּזֵלָה אֲשֶׁר גָּזָל וְגוֹ'. גַּזְלָן אֵינוֹ מַחֲשִׁיב אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אֵינוֹ מַחֲשִׁיב בְּנֵי אָדָם, לָכֵן אֵין לֹא עֹנֶשׁ כְּגַנָּב. גַּנָּב שֶׁמַּחֲשִׁיב בְּנֵי אָדָם יוֹתֵר מֵהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, יאשׁ לוֹ עֹנֶשׁ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא. אַשְׁרֵי מִי שֶׁמַּשְׁלִים לְמַטָּה אֶת אוֹתוֹ עֹנֶג עֶלְיוֹן כָּרָאוּי.

 250 בְּגִין כַּךְ, אִצְטְרִיךְ תַּעֲנִיתָא אַחֲרִינָא, בְּיוֹמָא קַדְמָאָה דְּחוֹל, בְּזִמְנָא דְּשַׁרְיָא עַל עָלְמָא הַהוּא רוּחָא דְּחוֹל. וּבְהַאי אִית לֵיהּ אַסְוָותָא, כֵּיוָן דְּלָא חָשִׁיב לְרוּחָא דְּחוֹל. וְסִימָנִיךְ (ויקרא ה) וְהֵשִׁיב אֶת הַגְּזֵלָה אֲשֶׁר גָּזָל וְגוֹ'. גַּזְלָן, לָא חָשִׁיב לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לָא חָשִׁיב לִבְנִי נָשָׁא, בְּגִין כַּךְ לֵית לֵיהּ עוֹנְשָׁא כַּגַּנָּב. גַּנָּב, דְּחָשִׁיב לִבְנִי נָשָׁא, יַתִּיר מְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אִית לֵיהּ עוֹנְשָׁא בְּהַאי עָלְמָא, וּבְעָלְמָא דְּאָתֵי. זַכָּאָה אִיהוּ, מַאן דְּאִשְׁתְּלִים לְתַתָּא, לְהַהוּא עוֹנֶג עִלָּאָה כַּדְקָא חֲזֵי.

mishum kach tzarich ta'anit acheret beyom ri'shon shel chol, bizman sheshorah al ha'olam otah ruach shel chol, uvazeh yesh lo refu'ah, keivan shello hecheshiv et ruach hachol. vesimanecha - (vykr h) veheshiv et hagezelah asher gazal vego'. gazlan eino machashiv et hakkadosh baruch hu, eino machashiv benei adam, lachen ein lo onesh kegannav. gannav shemmachashiv benei adam yoter mehakkadosh baruch hu, y'sh lo onesh ba'olam hazzeh uva'olam haba. ashrei mi shemmashlim lemattah et oto oneg elyon kara'uy

begin kach, itzterich ta'anita acharina, beyoma kadma'ah dechol, bezimna desharya al alema hahu rucha dechol. uveha'y it leih asvavta, keivan dela chashiv lerucha dechol. vesimanich (vykr h) veheshiv et hagezelah asher gazal vego'. gazlan, la chashiv lekudesha berich hu, la chashiv livni nasha, begin kach leit leih onesha kagannav. gannav, dechashiv livni nasha, yattir mekudesha berich hu, it leih onesha beha'y alema, uve'alema de'atei. zaka'ah ihu, ma'n de'ishttelim letatta, lehahu oneg illa'ah kadka chazei

Translations & Notes

משום זה צריך תענית אחר ביום ראשון מימות החול, בשעה ששורה על העולם הרוח של חול. ובזה יש לו רפואה, כיוון שלא החשיב את הרוח של חול יותר משל שבת. כמ"ש, והשיב את הגזלה אשר גזל. גזלן אינו מתחשב עם הקב"ה ואינו מתחשב עם בני אדם, ע"כ אין עונשו גדול כגנב. גנב, המחשיב בני אדם יותר מהקב"ה, יש לו עונש בעוה"ז ובעוה"ב.