341 פֶּתַח אֶחָד רָשׁוּם לְצַד מִזְרָח, וּבוֹ עוֹמֶדֶת בְּאוֹתוֹ פֶּתַח אוֹת אַחַת, וְאוֹתָהּ אוֹת הִיא א'. וְזֶה נוֹצֵץ וְעוֹלֶה וְיוֹרֵד בַּפֶּתַח הַזֶּה. הַפֶּתַח הַזֶּה מֵאִיר וְנוֹצֵץ מֵהִתְנוֹצְצוּת עֶלְיוֹנָה, וְהָאוֹת הַזּוֹ נוֹצֶצֶת וּבוֹלֶטֶת (וְלוֹהֶטֶת) בְּתוֹכָהּ, וְהִיא יוֹרֶדֶת וְעוֹלָה וְנִרְשֶׁמֶת בְּאוֹתוֹ פֶּתַח.

 341 פִּתְחָא חֲדָא רְשִׁימָא לִסְטַר מִזְרָח, וּבֵיהּ קַיְּימָא בְּהַהוּא פִּתְחָא אָת חַד, וְהַהוּא אָת אִיהוּ א', וְדָא נָצִיץ וְסָלִיק וְנָחִית בְּהַאי פִּתְחָא. פִּתְחָא דָּא נָהִיר וְנָצִיץ מִנְצִיצוּ עִלָּאָה. וְהַאי אָת נָצִיץ וּבָלִיט (ס''א ולהיט) בְּגַוֵיהּ, וְאִיהִי נַחְתָּא וְסַלְּקָא, וְאִתְרְשִׁים בְּהַהוּא פִּתְחָא.

petach echad rashum letzad mizrach, uvo omedet be'oto petach ot achat, ve'otah ot hi '. vezeh notzetz ve'oleh veyored bapetach hazzeh. hapetach hazzeh me'ir venotzetz mehitnotzetzut elyonah, veha'ot hazzo notzetzet uvoletet (velohetet) betochah, vehi yoredet ve'olah venirshemet be'oto petach

pitcha chada reshima listar mizrach, uveih kayeyma behahu pitcha at chad, vehahu at ihu ', veda natzitz vesalik venachit beha'y pitcha. pitcha da nahir venatzitz mintzitzu illa'ah. veha'y at natzitz uvalit (s'' vlhyt) begaveih, ve'ihi nachtta vesalleka, ve'itreshim behahu pitcha

Translations & Notes

פתח אחד עומד לצד מזרח, ת"ת, ובו בפתח עומדת אות אחת, כמו ברקיע שעל הגן. אלא ששם עומדת אות ר', ראש המילה של רפאל, וכאן אות א', ראש השם אדנ"י. ואות זו מתנוצצת ועולה ויורדת בפתח זה. פתח זה מאיר ומתנוצץ מהתנוצצות עליון, מצבע אחד שבחו"ג תו"מ שבאורות הרקיע עצמו, ואות א' הזו מתנוצצת ובולטת בתוכו. והיא עולה ויורדת ונרשמת בפתח ההוא.

 342 פֶּתַח שֵׁנִי רָשׁוּם לְצַד צָפוֹן, וּבוֹ עוֹמֶדֶת אוֹת אַחַת, וְהִיא הָאוֹת ד'. וְזוֹ עוֹמֶדֶת וְנוֹצֶצֶת, עוֹלָה וְיוֹרֶדֶת, וְלוֹהֶטֶת בְּאוֹתוֹ פֶּתַח. לִפְעָמִים נוֹצֶצֶת בְּהִתְנוֹצְצוּת, וְלִפְעָמִים נִטְמָן אוֹתוֹ אוֹר וְלֹא מֵאִיר. וְלָכֵן הָאוֹת הַזּוֹ אֵינָהּ עוֹמֶדֶת בְּקִיּוּם מַתְמִיד, וְהָאוֹת הַזּוֹ נִרְשֶׁמֶת בְּאוֹתוֹ פֶּתַח.

 342 פִּתְחָא תִּנְיָינָא, רְשִׁימָא לִסְטָר צָפוֹן, וּבֵיהּ קַיְּימָא אָת חַד, וְאִיהִי אָת ד'. (דף רי''ב ע''ב) וְדָא קַיְּימָא וְנָצְצָא, סַלְּקָא וְנַחְתָּא, וְלָהֲטָא בְּהַהוּא פִּתְחָא. לְזִמְנִין נָצִיץ בִּנְצִיצוּ, וּלְזִמְנִין אִתְטָמַר הַהוּא נְהוֹרָא, וְלָא נָהִיר. וְעַל דָּא, אָת דָּא לָא קַיְּימָא בְּקִיוּמָא תָּדִיר, וְאָת דָּא אִתְרְשִׁים בְּהַהוּא פִּתְחָא.

petach sheni rashum letzad tzafon, uvo omedet ot achat, vehi ha'ot d'. vezo omedet venotzetzet, olah veyoredet, velohetet be'oto petach. lif'amim notzetzet behitnotzetzut, velif'amim nitman oto or velo me'ir. velachen ha'ot hazzo einah omedet bekium matmid, veha'ot hazzo nirshemet be'oto petach

pitcha tinyayna, reshima listar tzafon, uveih kayeyma at chad, ve'ihi at d'. (df r yod'v ''v) veda kayeyma venatzetza, salleka venachtta, velahata behahu pitcha. lezimnin natzitz bintzitzu, ulezimnin ittamar hahu nehora, vela nahir. ve'al da, at da la kayeyma bekiuma tadir, ve'at da itreshim behahu pitcha

Translations & Notes

הפתח השני רשום לצד צפון, גבורה, ובו עומדת אות ד' של השם אדנ"י. עומדת ומתנוצצת, עולה ויורדת, ולוהטת בפתח שבצפון. לפעמים נוצצת בהתנוצצות, ולפעמים מסתתר אור ההוא ואינו מאיר. כי ד' היא הפתח בצפון, קו שמאל, וכשיש לו חסדים, הוא מאיר. וכשאין לו חסדים מימין, אינו מאיר. וע"כ נקרא דלת, לשון דלות. כי החכמה שבשמאל אינה מאירה בלי חסדים. וע"כ אות זו אינה עומדת בקיומה תמיד. ואות זו נרשמה בפתח ההוא.

 343 הַפֶּתַח הַשְּׁלִישִׁי הוּא פֶּתַח שֶׁעוֹמֵד לְצַד מַעֲרָב, וּבוֹ עוֹמֶדֶת אוֹת אַחַת שֶׁרְשׁוּמָה וּנְאוֹרָה בְּאוֹתוֹ פֶּתַח, וְזוֹהִי הָאוֹת נ', וְהָאוֹת הַזּוֹ נוֹצֶצֶת בְּהִתְנוֹצְצוּת בְּאוֹתוֹ הַפֶּתַח.

 343 פִּתְחָא תְּלִיתָאָה, אִיהוּ פִּתְחָא דְּקַיְּימָא לִסְטַר מַעֲרָב, וּבֵיהּ קַיְּימָא אָת חַד, דְּאִתְרְשִׁים וְאִתְנְהִיר בְּהַהוּא פִּתְחָא. וְדָא אִיהוּ אָת נ', וְהַאי אָת נָצִיץ בִּנְצִיצוּ בְּהַהוּא פִּתְחָא.

hapetach hashelishi hu petach she'omed letzad ma'arav, uvo omedet ot achat shershumah une'orah be'oto petach, vezohi ha'ot n', veha'ot hazzo notzetzet behitnotzetzut be'oto hapetach

pitcha telita'ah, ihu pitcha dekayeyma listar ma'arav, uveih kayeyma at chad, de'itreshim ve'itnehir behahu pitcha. veda ihu at n', veha'y at natzitz bintzitzu behahu pitcha

Translations & Notes

הפתח השלישי הוא פתח העומד לצד מערב, מלכות, ובו עומדת אות אחת, שנרשמה ומאירה בפתח ההוא, אות נ' שבשם אדנ"י, ואות זו נוצצת בהתנוצצות בפתח ההוא.