350 וּכְשֶׁהָרָקִיעַ הַזֶּה מֵאִיר כְּמִקֹּדֶם בָּאוֹתִיּוֹת הַלָּלוּ, כֻּלָּם שָׁבִים וְשׁוֹאֲגִים לִטְרֹף טֶרֶף וּמָזוֹן. כֵּיוָן שֶׁהֵם שׁוֹאֲגִים וּמַעֲלִים קוֹלוֹת, אוֹתוֹ קוֹל נִשְׁמָע לְמַעְלָה לְמַעְלָה, וְאָז נוֹטֵל בְּרָכוֹת וּקְדֻשּׁוֹת מִי שֶׁנּוֹטֵל.

 350 וְכַד הַאי רְקִיעָא אִתְנְהִיר כְּמִלְּקַדְמִין, בְּאִלֵּין אַתְוָון, כּוּלְּהוּ אִתְהֲדָרוּ וְשָׁאֲגֵי לְמִטְרַף טַרְפָּא וּמְזוֹנָא. כֵּיוָן דְּאִינּוּן שָׁאֲגֵי וְסַלְּקִין קָלָא, הַהוּא קָלָא אִשְׁתְּמַע לְעֵילָּא לְעֵילָּא, וּכְדֵין נַטְלָּא בִּרְכָאן וְקִדּוּשָׁן, מַאן דְּנַטְלָא.

uchesheharakia hazzeh me'ir kemikkodem ba'otiot hallalu, kullam shavim vesho'agim litrof teref umazon. keivan shehem sho'agim uma'alim kolot, oto kol nishma lema'lah lema'lah, ve'az notel berachot ukedushot mi shennotel

vechad ha'y reki'a itnehir kemillekadmin, be'illein atvavn, kullehu ithadaru vesha'agei lemitraf tarpa umezona. keivan de'innun sha'agei vesallekin kala, hahu kala ishttema le'eilla le'eilla, uchedein natlla bircha'n vekidushan, ma'n denatla

Translations & Notes

וכשהרקיע ההוא האיר כבתחילה באותיות א"ט ב"ח ג"ז ד"ו, כולם חוזרים, ושואגים לטרוף טרף ומזון. כיוון שהם שואגים ומעלים קול, הקול ההוא נשמע למעלה למעלה, ואז לוקח ברכות וקדושות, מי שראוי לקחת.

 351 סוֹבְבוֹת הָאוֹתִיּוֹת וּמִתְגַּלְגְּלוֹת, וְסוֹבְבוֹת אֶת אוֹתוֹ רָקִיעַ, וְעוֹמְדוֹת אוֹתָן אוֹתִיּוֹת לְצַד דָּרוֹם. כֵּיוָן שֶׁעוֹמְדוֹת אוֹתָן אוֹתִיּוֹת לְצַד דָּרוֹם, עוֹלוֹת וְנוֹצְצוֹת בְּהִתְנוֹצְצוּת וְלוֹהֲטוֹת, וְאָז בְּאֶמְצַע אוֹתוֹ רָקִיעַ רֹשֶׁם אֶחָד נִרְשָׁם, וְאוֹתוֹ הָרֹשֶׁם הוּא אוֹת אַחַת, וְהִיא י'. כֵּיוָן שֶׁהָאוֹת הַזּוֹ נִרְשְׁמָה וְנִרְאֵית, אָז לוֹהֲטוֹת אַחֲרֶיהָ שָׁלֹשׁ אוֹתִיּוֹת אֲחֵרוֹת, וְהֵן הו''ה.

 351 סָחֲרָן אַתְוָון וּמִתְגַּלְגְּלָן, וְסָחֲרָן הַהוּא רְקִיעָא, וְקַיְימָן אִינּוּן אַתְוָון לִסְטַר דָּרוֹם. כֵּיוָן דְּקַיְימִין אִינּוּן אַתְוָון לִסְטַר דָּרוֹם, סַלְּקִין וְנַצְצָן בִּנְצִיצוּ וְלָהֲטִין. כְּדֵין בְּאֶמְצָעִיתָא דְּהַהוּא רְקִיעָא, רְשִׁימוּ חַד אִתְרְשִׁים, וְהַהוּא רְשִׁימוּ אִיהוּ אָת חַד, וְאִיהוּ י'. כֵּיוָן דְּאָת דָּא אִתְרְשִׁים וְאִתְחַזְיָיא, כְּדֵין לָהֲטִין אֲבַתְרֵיהּ, תְּלַת אַתְוָון אַחֲרָנִין, וְאִינּוּן הו''ה.

sovevot ha'otiot umitgalgelot, vesovevot et oto rakia, ve'omedot otan otiot letzad darom. keivan she'omedot otan otiot letzad darom, olot venotzetzot behitnotzetzut velohatot, ve'az be'emtza oto rakia roshem echad nirsham, ve'oto haroshem hu ot achat, vehi yod. keivan sheha'ot hazzo nirshemah venir'eit, az lohatot achareiha shalosh otiot acherot, vehen hv"h

sacharan atvavn umitgalgelan, vesacharan hahu reki'a, vekayeyman innun atvavn listar darom. keivan dekayeymin innun atvavn listar darom, sallekin venatzetzan bintzitzu velahatin. kedein be'emtza'ita dehahu reki'a, reshimu chad itreshim, vehahu reshimu ihu at chad, ve'ihu yod. keivan de'at da itreshim ve'itchazyay, kedein lahatin avatreih, telat atvavn acharanin, ve'innun hv''h

Translations & Notes

האותיות א"ט ב"ח ג"ז ד"ו מסתובבות ומתגלגלות על ג' קווים, ומסבבות רקיע שעל המלכות, והן עומדות לצד דרום. כיוון שאלו האותיות עומדות לצד דרום, עולות ונוצצות בהתנוצצות ולוהטות. אז באמצע הרקיע ההוא נרשמה רשימה אחת, והרשימה הזו היא אות י'. כיוון שאות זו נרשמת ונראית, אז לוהטות אחריה ג' אותיות אחרות הו"ה. ומאיר שם הוי"ה.

 352 אֵלּוּ הָאוֹתִיּוֹת מְנַצְנְצוֹת בְּאֶמְצַע הָרָקִיעַ הַזֶּה, עוֹלוֹת וְיוֹרְדוֹת, לוֹהֲטוֹת בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר (בִּשְׁנֵים עָשָׂר) לְהָטִים. אָז אַחַר שֶׁאֵלּוּ הַשְּׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה פְּעָמִים לוֹהֲטוֹת, יוֹרֵד מִי שֶׁיּוֹרֵד, וְנִכְלֶלֶת בְּאוֹתָן אוֹתִיּוֹת וּמִתְעַטֶּרֶת בָּהֶן וְלֹא נוֹדַעַת. אָז כָּל הַחֲיָלוֹת וְכָל הַמַּחֲנוֹת בְּשִׂמְחָה, וְעוֹלִים שִׁירִים וְתִשְׁבָּחוֹת.

 352 אִלֵּין אַתְוָון מְנַצְצָן בְּאֶמְצִעוּ דְּהַאי רְקִיעָא, סַלְּקִין וְנַחְתִּין, מְלַהֲטִין בִּתְלֵיסַר (נ''א בתריסר) לַהֲטִין. כְּדֵין לְבָתַר דְּאִלֵּין תְּלֵיסַר זִמְנִין מְלַהֲטָן, נַחְתָּא מַאן דְּנַחְתָּא, וְאִתְכְּלִילַת בְּאִינּוּן אַתְוָון, וְאִתְעַטְּרַת בְּהוּ, וְלָא אִתְיְידָעַת. כְּדֵין, כֻּלְּהוּ חַיָּילִין, וְכֻלְּהוּ מַשִׁירְיָין, בְּחֵידוּ. וְסַלְּקִין שִׁירִין וְתוּשְׁבְּחָן.

ellu ha'otiot menatznetzot be'emtza harakia hazzeh, olot veyoredot, lohatot bishloshah asar (bishneim asar) lehatim. az achar she'ellu hashelosh esreh pe'amim lohatot, yored mi sheiored, venichlelet be'otan otiot umit'atteret bahen velo noda'at. az kal hachayalot vechal hammachanot besimchah, ve'olim shirim vetishbachot

illein atvavn menatzetzan be'emtzi'u deha'y reki'a, sallekin venachttin, melahatin bitleisar (n'' vtrysr) lahatin. kedein levatar de'illein teleisar zimnin melahatan, nachtta ma'n denachtta, ve'itkelilat be'innun atvavn, ve'it'atterat behu, vela ityeyda'at. kedein, kullehu chayaylin, vechullehu mashiryayn, becheidu. vesallekin shirin vetushebechan

Translations & Notes

אלו האותיות הוי"ה נוצצות באמצע רקיע, עולות ויורדות ולוהטות בי"ב להטים, בי"ב צירופי הוי"ה. אז אחר שאלו לוהטות י"ב פעמים, יורדת הארת החכמה, ונכללת באלו האותיות של י"ב צירופי הוי"ה, ומתעטרת בהן ואינה נודעת, אז כל החילות וכל המחנות בשמחה ומעלים שירות ותשבחות.