371 בַּלַּיְלָה שׁוֹלְטִים הַמְמֻנִּים שֶׁנִּפְקְדוּ עַל אוֹתָן נִשְׁמוֹת הַצַּדִּיקִים לְהַעֲלוֹתָן לְמַעְלָה וּלְהַקְרִיבָן קָרְבַּן מְנַחֵם לַאֲדוֹנָם. אוֹתוֹ מְמֻנֶּה שֶׁנִּפְקָד עַל כָּל אוֹתָם מַחֲנוֹת, שְׁמוֹ סוֹרִיּ''א מְמֻנֶּה גָּדוֹל. כֵּיוָן שֶׁעוֹלָה הַנְּשָׁמָה לְכָל אוֹתָם רְקִיעִים, אָז מַקְרִיבִים אוֹתָהּ אֵלָיו וּמֵרִיחַ בָּהּ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה יא) וַהֲרִיחוֹ בְּיִרְאַת ה'. כְּמוֹ שֶׁעָתִיד מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ לַעֲשׂוֹת בָּעוֹלָם, וְעַל יָדוֹ עוֹבְרִים כֻּלָּם בְּפִקָּדוֹן עַל יָדוֹ לְהִתְקָרֵב הָלְאָה.

 371 בְּלֵילְיָא שַׁלְטָאָן מְמָנָן דְּאִתְפְּקָדוּ עַל אִינּוּן נִשְׁמָתִין דְּצַדִּיקַיָּיא, לְסַלְּקָא לוֹן לְעֵילָּא, וּלְקָרְבָא לוֹן קָרְבָּן נַיְיחָא, לְגַבֵּי מָארֵיהוֹן. הַהוּא מְמָנָא דְּאִתְפְּקַד עַל כָּל אִינּוּן מַשִׁירְיָין, (רנ''ג ע''א קנ''ד ע''א) סוֹרִיָ''א שְׁמֵיהּ רַב מְמָנָא. כֵּיוָן דְּנִשְׁמְתָא סַלְּקָא בְּכָל אִינּוּן רְקִיעִין, כְּדֵין מְקָרְבִין לָהּ לְגַבֵּיהּ, וְאָרַח בָּהּ כְּמָה דְּאַתְּ אָמַר, (ישעיה יא) וַהֲרִיחוֹ בְּיִרְאַת יְיָ'. כְּמָה דְּזַמִּין מַלְכָּא מְשִׁיחָא לְמֶעְבַּד בְּעָלְמָא, וְעַל יְדֵיהּ אַעְבָּרוּ כֻּלְּהוּ בְּפִקְדוֹנָא עַל יְדֵיהּ, לְאִתְקָרְבָא לְהָלְאָה.

ballaylah sholetim hamemunnim shennifkedu al otan nishmot hatzadikim leha'alotan lema'lah ulehakrivan kareban menachem la'adonam. oto memunneh shennifkad al kal otam machanot, shemo sori" memunneh gadol. keivan she'olah hanneshamah lechal otam reki'im, az makrivim otah elav umeriach bah, kemo shenne'emar (ysh'yh y) vaharicho beyir'at 'he. kemo she'atid melech hammashiach la'asot ba'olam, ve'al yado overim kullam befikkadon al yado lehitkarev hale'ah

beleilya shalta'an memanan de'itpekadu al innun nishmatin detzadikayay, lesalleka lon le'eilla, ulekareva lon kareban nayeycha, legabei ma'reihon. hahu memana de'itpekad al kal innun mashiryayn, (rn''g '' kn''d '') soria'' shemeih rav memana. keivan denishmeta salleka bechal innun reki'in, kedein mekarevin lah legabeih, ve'arach bah kemah de'at amar, (ysh'yh y) vaharicho beyir'at adonay '. kemah dezammin malka meshicha leme'bad be'alema, ve'al yedeih a'baru kullehu befikdona al yedeih, le'itkareva lehale'ah

Translations & Notes

בלילה שולטים ממונים, שהתמנו על אלו נשמות הצדיקים, להעלות אותן למעלה, ולהקריב אותן קורבן ניחוח אל אדונם. ממונה עליון שהתמנה על אלו המחנות, שמו סוריא. כיוון שהנשמה עולה בכל אלו הרקיעים, אז מקרבים אותה אליו, ומריח בה, כמ"ש, והריחוֹ ביראת ה', כמו שעתיד לעשות בעולם המלך המשיח. ועל ידו עוברות כל הנשמות, שהן בפיקדון על ידו, להתקרב למלכות.

 372 וְכָל הַנְּשָׁמוֹת, כְּשֶׁנִּקְרָבוֹת לְאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁנִּקְרָבוֹת וְנִרְאוֹת שָׁם, זֶהוּ סוֹד, כָּל הַנְּשָׁמוֹת נִכְלָלוֹת בְּאוֹתָהּ נְקֻדָּה, וְלוֹקַחַת אוֹתָם פַּעַם אַחַת, כְּמוֹ מִי שֶׁבּוֹלֵעַ בְּלִיעַת דָּבָר, וּמִתְעַבֶּרֶת כְּמוֹ אִשָּׁה שֶׁמִּתְעַבֶּרֶת. הַסּוֹד הַזֶּה לְבַעֲלֵי מִדּוֹת. כְּשֶׁנְּקֻדָּה זוֹ מִתְעַבֶּרֶת כְּאִשָּׁה שֶׁמִּתְעַבֶּרֶת, נֶהֱנֵית מֵאוֹתָהּ הֲנָאָה שֶׁמַּכְלִילָה נְשָׁמָה מֵהָעוֹלָם הַזֶּה בְּאוֹתָם מַעֲשִׂים וּבְאוֹתָהּ תּוֹרָה שֶׁהִשְׁתַּדְּלָה בָּהּ בַּיּוֹם, וְנוֹטֶלֶת אוֹתוֹ רָצוֹן שֶׁל הָעוֹלָם הַזֶּה, וּבוֹ נֶהֱנֵית בְּשִׂמְחָה, וְנִכְלֶלֶת מִכָּל הַצְּדָדִים.

 372 וְכֻלְּהוּ נִשְׁמָתִין כַּד אִתְקְרִיבוּ לְהַהוּא אֲתָר דְּאִתְקְרִיבוּ, וְאִתְחָזוּן תַּמָּן, דָּא אִיהוּ רָזָא, כֻּלְּהוּ נִשְׁמָתִין אִתְכְּלִילוּ בְּהַהִיא נְקוּדָה, וְנַטְלָא לוֹן זִמְנָא חֲדָא, כְּמַאן דְּבָלַע בְּלִיעוּ דְּמִלָּה, וְאִתְעַבְּרָא כְּאִתְּתָא דְּמִתְעַבְּרָא. רָזָא דָּא לְמָארֵי מְדִין. כַּד הַאי נְקוּדָה אִתְעַבְּרַת, כְּאִתְּתָא דְּמִתְעַבְּרָא, אִתְהֲנֵי מֵהַהִיא הֲנָאוּתָא, דְּאִתְכְּלִילַת נִשְׁמְתָא מְהַאי עָלְמָא, בְּאִינּוּן עוֹבָדִין, וּבְהַהִיא אוֹרַיְיתָא דְּאִשְׁתַּדָּלַת בָּהּ בִּימָמָא. וְנַטְלָא הַהוּא רְעוּ דְּהַאי עָלְמָא, וּבֵיהּ אִתְהֲנֵי בְּחֶדְוָה, וְאִתְכְּלִילַת מִכָּל סִטְרִין.

vechal hanneshamot, keshennikravot le'oto makom shennikravot venir'ot sham, zehu sod, kal hanneshamot nichlalot be'otah nekudah, velokachat otam pa'am achat, kemo mi shebolea beli'at davar, umit'aberet kemo ishah shemmit'aberet. hassod hazzeh leva'alei midot. keshennekudah zo mit'aberet ke'ishah shemmit'aberet, neheneit me'otah hana'ah shemmachlilah neshamah meha'olam hazzeh be'otam ma'asim uve'otah torah shehishttadelah bah bayom, venotelet oto ratzon shel ha'olam hazzeh, uvo neheneit besimchah, venichlelet mikal hatzedadim

vechullehu nishmatin kad itkerivu lehahu atar de'itkerivu, ve'itchazun tamman, da ihu raza, kullehu nishmatin itkelilu behahi nekudah, venatla lon zimna chada, kema'n devala beli'u demillah, ve'it'abera ke'itteta demit'abera. raza da lema'rei medin. kad ha'y nekudah it'aberat, ke'itteta demit'abera, ithanei mehahi hana'uta, de'itkelilat nishmeta meha'y alema, be'innun ovadin, uvehahi orayeyta de'ishttadalat bah bimama. venatla hahu re'u deha'y alema, uveih ithanei bechedvah, ve'itkelilat mikal sitrin

Translations & Notes

וכל הנשמות כשהתקרבו למלכות, ונראות שם. אז כל הנשמות נכללות בנקודת המלכות, ולוקחת אותן בפעם אחת, כמי שבולע דבר הנבלע. והיא מתעברת עימהן כאישה המתעברת. עניין זה ליושבֵי על מִדין, כשהנקודה הזו מתעברת כאישה המתעברת, היא נהנית מהנאה שנכללה בה נשמה מעוה"ז. באלו המעשים ובתורה שעסקה בה ביום. ולוקחת רצון של עוה"ז ונהנית בו בשמחה ונכללת מכל הצדדים מלמעלה ומלמטה.

 373 אַחַר כָּךְ הִיא מוֹצִיאָה אוֹתָם הַחוּצָה וּמוֹלִידָה אוֹתָם כְּמִקֹּדֶם, וְהַנְּשָׁמָה הִיא חֲדָשָׁה כָּעֵת כְּמִקֹּדֶם, וְסוֹד זֶה - (איכה ג) חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים. חֲדָשִׁים וַדַּאי, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. מָה הַטַּעַם הֵם חֲדָשִׁים? מִשּׁוּם סוֹד הַכָּתוּב רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ. רַבָּה וַדַּאי, שֶׁיָּכְלָה לְהַכְלִילָם וּלְהַכְנִיסָם לְתוֹכָהּ, וּמוֹצִיאָה אוֹתָם וְהֵם חֲדָשִׁים, וְלָכֵן לוֹקַחַת אֲחֵרִים מִלְמַעְלָה בַּיּוֹם. אַשְׁרֵי הַצַּדִּיקִים בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.

 373 לְבָתַר אַפִּיקַת לוֹן לְבַר, וְאוֹלִידַת לוֹן כְּמִלְּקַדְּמִין, וְנִשְׁמְתָא אִיהִי חַדְתָּא הַשְׁתָּא כְּמִלְּקַדְמִין, וְרָזָא דָּא (איכה ג) חֲדָשִׁים לַבְּקָרִים. חֲדָשִׁים וַדַּאי כְּמָה דְּאִתְּמַר. מַה טַעַם (דף רי''ד ע''א) אִינּוּן חֲדָשִׁים. בְּגִין רָזָא דִּכְתִּיב, רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ. רַבָּה וַדַּאי, (בראשית י''ט ע''ב) דְּיַכְלָא לְאַכְלְלָא לוֹן, וּלְאַעֲלָא לוֹן לְגַוָּוהּ, וְאַפִּיקַת לוֹן וְאִינּוּן חַדְתִּין. וְעַל דָּא נַקְטָא אַחֲרָנִין מִלְּעֵילָּא בִּימָמָא. זַכָּאִין אִינּוּן צַדִּיקַיָּיא בְּעָלְמָא דֵּין, וּבְעָלְמָא דְּאָתֵי.

achar kach hi motzi'ah otam hachutzah umolidah otam kemikkodem, vehanneshamah hi chadashah ka'et kemikkodem, vesod zeh - (ychh g) chadashim labekarim. chadashim vada'y, kemo shennitba'er. mah hatta'am hem chadashim? mishum sod hakatuv rabah emunatecha. rabah vada'y, sheiachelah lehachlilam ulehachnisam letochah, umotzi'ah otam vehem chadashim, velachen lokachat acherim milma'lah bayom. ashrei hatzadikim ba'olam hazzeh uva'olam haba

levatar apikat lon levar, ve'olidat lon kemillekademin, venishmeta ihi chadtta hashtta kemillekadmin, veraza da (ychh g) chadashim labekarim. chadashim vada'y kemah de'ittemar. mah ta'am (df r yod'd '') innun chadashim. begin raza dichttiv, rabah emunatecha. rabah vada'y, (vr'shyt yod't ''v) deyachla le'achlela lon, ule'a'ala lon legavavh, ve'apikat lon ve'innun chadttin. ve'al da nakta acharanin mille'eilla bimama. zaka'in innun tzadikayay be'alema dein, uve'alema de'atei

Translations & Notes

אח"כ המלכות מוציאה אותם לחוץ, ומולידה אותן כבתחילה. כי הנשמות הן תולדות המלכות, והנשמה היא עתה חדשה כבתחילת לידתה. וכמ"ש, חדשים לבקרים. שסובב על הנשמות, שהן חדשות בכל בוקר, משום שכתוב, רבה אמונתֶךָ. שהמלכות, הנקראת אמונה, היא רבה, שיכלה לכלול הנשמות ולהכניס אותן לתוכה, ולהוציא אותן כשהן חדשות. וע"כ מקבלת אחרות מלמעלה ביום.
ויעש בצלאל את הארון