40

 40 אֶלָּא, כֵּיוָן שֶׁהַמַּשְׁחִית יָרַד לָעוֹלָם, מִי שֶׁאֵינוֹ סוֹגֵר אֶת עַצְמוֹ וְנִמְצָא לְפָנָיו בְּגָלוּי - מִתְחַיֵּב בְּנַפְשׁוֹ, שֶׁהוּא הָרַג אֶת עַצְמוֹ. מִנַּיִן לָנוּ? מִלּוֹט, שֶׁכָּתוּב (בראשית יט) הִמָּלֵט עַל נַפְשֶׁךָ אַל תַּבִּיט אַחֲרֶיךָ. מָה הַטַּעַם אַל תַּבִּיט אַחֲרֶיךָ? מִשּׁוּם שֶׁהַמַּשְׁחִית הוֹלֵךְ אַחַר כְּתֵפוֹ, וְאִם מַחֲזִיר רֹאשׁוֹ וּמִתְבּוֹנֵן בּוֹ פָּנִים בְּפָנִים, יָכוֹל לְהַזִּיק לוֹ.

 40 אֶלָּא, כֵּיוָן דִּמְחַבְּלָא נָחַת לְעָלְמָא, מַאן דְּלָא סָגִיר גַּרְמֵיהּ, וְאִשְׁתְּכַח קָמֵיהּ בְּאִתְגַּלְיָיא, אִתְחַיָּיב בְּנַפְשֵׁיהּ, דְּאִיהוּ קָטִיל גַּרְמֵיהּ. מְנָא לָן. מִלוֹט, דִּכְתִּיב, (בראשית יט) הִמָּלֵט עַל נַפְשֶׁךָ אַל תַּבִּיט אַחֲרֶיךָ. מַאי טַעֲמָא אַל תַּבִּיט אַחֲרֶיךָ. בְּגִין דִּמְחַבְּלָא אָזִיל בָּתַר כַּתְפּוֹי, וְאִי אָהֲדָר רֵישֵׁיהּ, וְאִסְתָּכַּל בֵּיהּ אַנְפִּין בְּאַנְפִּין, יָכִיל לְנַזְקָא לֵיהּ.

ella, keivan shehammashchit yarad la'olam, mi she'eino soger et atzmo venimtza lefanav begaluy - mitchayev benafsho, shehu harag et atzmo. minnayin lanu? millot, shekatuv (vr'shyt yt) himmalet al nafshecha al tabit achareicha. mah hatta'am al tabit achareicha? mishum shehammashchit holech achar ketefo, ve'im machazir ro'sho umitbonen bo panim befanim, yachol lehazzik lo

ella, keivan dimchabela nachat le'alema, ma'n dela sagir garmeih, ve'ishttechach kameih be'itgalyay, itchayayv benafsheih, de'ihu katil garmeih. mena lan. milot, dichttiv, (vr'shyt yt) himmalet al nafshecha al tabit achareicha. ma'y ta'ama al tabit achareicha. begin dimchabela azil batar katpoy, ve'i ahadar reisheih, ve'isttakal beih anpin be'anpin, yachil lenazka leih

Translations & Notes

אלא כיוון שהמשחית ירד לעולם, מי שלא סגר את עצמו, ונמצא לפניו בגלוי, מתחייב בנפשו, כי המית את עצמו. כמ"ש, הימלט על נפשך אל תביט אחריך, משום שהמשחית הלך אחר כתפיו, ואם החזיר ראשו והסתכל בו פב"פ, היה יכול להזיק לו.

41

 41 וְעַל זֶה כָּתוּב, (שם) וַיִּסְגֹּר ה' בַּעֲדוֹ, שֶׁלֹּא יִתְרָאֶה לִפְנֵי הַמַּשְׁחִית וְלֹא יִשְׁלֹט עָלָיו מַלְאַךְ הַמָּוֶת. וְעַד שֶׁהָיוּ טְמוּנִים, מֵתוּ שְׁלֹשָׁה עָשָׂר אֲנָשִׁים בָּעִיר. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בָּרוּךְ הָרַחֲמָן שֶׁלֹּא הִסְתַּכֵּל בִּדְיוֹקְנֵיכֶם מַלְאַךְ הַמָּוֶת.

 41 וְעַל דָּא כְּתִיב, (בראשית ז) וַיִסְגוֹר יְיָ' בַּעֲדוֹ. דְּלָא יִתְחָזֵי קַמֵּי מְחַבְּלָא, וְלֹא יִשְׁלוֹט עָלֵיהּ מַלְאָךְ הַמָּוֶת. וְעַד דְּהַווּ טְמִירִין, מִיתוּ תְּלֵיסָר גּוּבְרִין בְּמָתָא. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, בְּרִיךְ רַחֲמָנָא, דְּלָא אִסְתָּכַּל בְּדִיּוּקְנַיְיכוּ מַלְאָךְ הַמָּוֶת.

ve'al zeh katuv, (shm) vayisgor 'he ba'ado, shello yitra'eh lifnei hammashchit velo yishlot alav mal'ach hammavet. ve'ad sheha'u temunim, metu sheloshah asar anashim ba'ir. amar rabi shim'on, baruch harachaman shello histtakel bidyokeneichem mal'ach hammavet

ve'al da ketiv, (vr'shyt z) vayisgor adonay ' ba'ado. dela yitchazei kammei mechabela, velo yishlot aleih mal'ach hammavet. ve'ad dehavu temirin, mitu teleisar guverin bemata. amar ribi shim'on, berich rachamana, dela isttakal bediukenayeychu mal'ach hammavet

Translations & Notes

וע"כ כתוב בנוח, ויסגור ה' בעדו, שלא יתראה לפני המשחית, ולא ישלוט עליו מלאך המוות.

42

 42 וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה וְגוֹ'. הֶחֱזִיר לָהֶם כְּמִקֹּדֶם מַעֲשֵׂה הַמִּשְׁכָּן. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, הַכֹּל כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. וּמַעֲשֵׂה הַמִּשְׁכָּן לֹא נַעֲשָׂה כִּי אִם מִיִּשְׂרָאֵל לְבַדָּם, וְלֹא מֵאוֹתָם עֵרֶב רַב, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתָם עֵרֶב רַב מָשְׁכוּ אֶת מַלְאַךְ הַמָּוֶת לָרֶדֶת לָעוֹלָם. כֵּיוָן שֶׁהִסְתַּכֵּל בּוֹ מֹשֶׁה, זָרַק הַחוּצָה אֶת אוֹתָם עֵרֶב רַב, וְכִנֵּס אֶת יִשְׂרָאֵל לְבַדָּם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה וְגוֹ'.

 42 (שמות לה) וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה וְגוֹ'. (קצ''ה ע''א) אָהֲדָר לוֹן כְּמִלְּקַדְּמִין, עוֹבָדָא דְּמַשְׁכְּנָא. אָמַר רִבִּי חִיָּיא, כֹּלָּא כְּמָה דְּאִתְּמַר. וְעוֹבָדָא דְּמַשְׁכְּנָא לָא אִתְעָבִיד אֶלָּא מִיִשְׂרָאֵל בִּלְחוֹדַיְיהוּ, וְלָא מֵאִינּוּן עֵרֶב רַב, בְּגִין דְּאִינּוּן עֵרֶב רַב אַמְשִׁיכוּ לֵיהּ לְמַלְאַךְ הַמָּוֶת לְנַחְתָּא לְעָלְמָא. כֵּיוָן דְּאִסְתָּכַּל מֹשֶׁה בֵּיהּ, אַשְׁדֵּי לְאִינּוּן עֵרֶב רַב, לְבַר, וְכָנִישׁ לוֹן לְיִשְׂרָאֵל בִּלְחוֹדַיְיהוּ, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה וְגוֹ'.

vayakhel mosheh vego'. hechezir lahem kemikkodem ma'aseh hammishkan. amar rabi chiay, hakol kemo shennitba'er. uma'aseh hammishkan lo na'asah ki im miisra'el levadam, velo me'otam erev rav, mishum she'otam erev rav mashechu et mal'ach hammavet laredet la'olam. keivan shehisttakel bo mosheh, zarak hachutzah et otam erev rav, vechinnes et yisra'el levadam. zehu shekatuv vayakhel mosheh vego

(shmvt lh) vayakhel mosheh vego'. (ktz''h '') ahadar lon kemillekademin, ovada demashkena. amar ribi chiay, kolla kemah de'ittemar. ve'ovada demashkena la it'avid ella miisra'el bilchodayeyhu, vela me'innun erev rav, begin de'innun erev rav amshichu leih lemal'ach hammavet lenachtta le'alema. keivan de'isttakal mosheh beih, ashdei le'innun erev rav, levar, vechanish lon leyisra'el bilchodayeyhu, hada hu dichttiv vayakhel mosheh vego

Translations & Notes

ויקהל משה. חוזר פעם שנייה על מעשה המשכן, כמקודם בפרשת תרומה. מעשה המשכן לא נעשה אלא מישראל לבדם, ולא מערב רב. משום שהערב רב המשיכו בחזרה את מלאך המוות לרדת לעולם. כיוון שהסתכל משה בזה, השליך הערב רב לחוץ, והקהיל את ישראל לבדם. כמ"ש, ויקהל משה את כל עדת בני ישראל. משא"כ בפרשת תרומה, כתוב, מאת כל איש אשר יִידבֶנו ליבו תיקחו את תרומתי. שגם הערב רב היו בכלל. וע"כ היה צריך לומר מעשה המשכן פעם שנייה.
מי עלה שמיים ויירד