404 מִשּׁוּם שֶׁבַּלַּיְלָה הַנְּשָׁמָה עוֹלָה (וּמִשְׁתַּטַּחַת) לִרְאוֹת בְּסוֹד הַכָּבוֹד הָעֶלְיוֹן, כָּל אֶחָד וְאֶחָד כְּמוֹ שֶׁרָאוּי לוֹ, וְנִשְׁאָר הָאָדָם בְּאוֹתוֹ כֹּחַ שֶׁהִשְׁתַּתֵּף (שֶׁהִתְפַּשֵּׁט) בְּתוֹךְ הַדָּם לְקַיֵּם הַגּוּף, וְלָכֵן (וְעִם כָּל זֶה) טוֹעֵם טַעַם שֶׁל מָוֶת. וְאוֹתוֹ כֹּחַ לֹא נוֹעָד לְהִתְעוֹרֵר לְתוֹךְ אוֹתוֹ כֹּחַ שֶׁל הַנְּשָׁמָה וּלְקַבֵּל אוֹתוֹ. וּכְשֶׁמִּתְעוֹרֵר הָאָדָם, אֵינוֹ טָהוֹר, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ שֶׁצַּד הָאַחֵר שׁוֹלֵט עַל מָקוֹם שֶׁעוֹמֵד בְּלִי נְשָׁמָה.

 404 בְּגִין דִּבְלֵילְיָא נִשְׁמְתָא סַלְקַת וְאִשְׁתַּטְחָת לְמֵחמֵי בְּרָזָא דִּיְקָרָא עִלָּאָה, כָּל חַד וְחַד כְּמָה דְּאִתְחָזֵי לֵיהּ. וְאִשְׁתְּאַר בַּר נָשׁ בְּהַהוּא חֵילָא דְאִשְׁתַתָף (נ''א דאתפשט) גּוֹ דָּמָא, לְאִתְקַיְּימָא גּוּפָא. וְעַל דָּא (ס''א ועם כל דא) טָעִים טַעֲמָא דְּמוֹתָא, וְהַהוּא חֵילָא לָא מִתְעַתְּדָא לְאִתְּעָרָא גּוֹ הַהוּא חֵילָא דְּנִשְׁמְתָא, וּלְקַבְּלָא לֵיהּ. וְכַד אִתְעָר בַּר נָשׁ, לָאו אִיהוּ דָּכִי. וְהָא אוֹקִימְנָא, דְּסִטְרָא אַחֲרָא שַׁלִּיט, עַל אֲתָר דְּקַיְּימָא בְּלָא נִשְׁמְתָא.

mishum sheballaylah hanneshamah olah (umishttattachat) lir'ot besod hakavod ha'elyon, kal echad ve'echad kemo shera'uy lo, venish'ar ha'adam be'oto koach shehishttattef (shehitpashet) betoch hadam lekayem haguf, velachen (ve'im kal zeh) to'em ta'am shel mavet. ve'oto koach lo no'ad lehit'orer letoch oto koach shel hanneshamah ulekabel oto. ucheshemmit'orer ha'adam, eino tahor, vaharei be'arnu shetzad ha'acher sholet al makom she'omed beli neshamah

begin divleilya nishmeta salkat ve'ishttatchat lemechmei beraza dikara illa'ah, kal chad vechad kemah de'itchazei leih. ve'ishtte'ar bar nash behahu cheila de'ishtataf (n'' d'tfsht) go dama, le'itkayeyma gufa. ve'al da (s'' v'm chl d) ta'im ta'ama demota, vehahu cheila la mit'atteda le'itte'ara go hahu cheila denishmeta, ulekabela leih. vechad it'ar bar nash, la'v ihu dachi. veha okimna, desitra achara shallit, al atar dekayeyma bela nishmeta

Translations & Notes

משום שבלילה הנשמה עולה לראות בכבוד העליון, כל אחת ואחת כמו שראוי לה, ונשאר האדם בכוח ההוא שמתפשט בתוך הדם לקיים הגוף. וע"כ הוא טועם טעם המוות, שכוח הדם אינו מוכן להתעורר לכוח של הנשמה ולקבל אותה. וע"כ כשמתעורר האדם משנתו, אינו טהור, שהס"א שולט על המקום הנמצא בלי נשמה.

 405 כֵּיוָן שֶׁנִּטְהַר בְּמַיִם, וְאַף עַל גַּב שֶׁהִשְׁתַּדֵּל אָדָם בַּתּוֹרָה, (טוֹעֵם טַעַם מִיתָה, שֶׁהַצַּד הָאַחֵר שׁוֹלֵט בְּמָקוֹם שֶׁנִּמְצָא בְּלֹא נְשָׁמָה, וּכְשֶׁמִּתְעוֹרֵר בֶּן אָדָם, אַף עַל גַּב שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה) אוֹתָהּ נְשָׁמָה לֹא חוֹזֶרֶת לִמְקוֹמָהּ וְלֹא שׁוֹלֶטֶת בָּאָדָם, פְּרָט לְכֹחַ הַדָּם לְבַדּוֹ שֶׁנִּקְרָא נֶפֶשׁ, אוֹתָהּ שֶׁמִּתְפַּשֶּׁטֶת בְּדָם תָּמִיד, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ. וּכְשֶׁיִּתְפַּלֵּל אָדָם תְּפִלָּה שֶׁל עֲבוֹדַת אֲדוֹנוֹ, אָז מִתְיַשֵּׁב כֹּחַ הַדָּם בִּמְקוֹמוֹ, וּמִתְגַּבֵּר כֹּחַ הַנְּשָׁמָה וּמִתְיַשֶּׁבֶת עַל אוֹתוֹ מָקוֹם. וְאָז אָדָם מֻשְׁלָם לִפְנֵי אֲדוֹנוֹ, כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ נֶפֶשׁ לְמַטָּה, וְסוֹד הַדָּבָר שֶׁהַנְּשָׁמָה לְמַעְלָה.

 405 כֵּיוָן דְּאִתְדָכֵּי בְּמַיָּא, וְאַף עַל גַּב דְּאִשְׁתָּדַּל בַּר נָשׁ בְּאוֹרַיְיתָא, (נ''א טעים טעמא דמותא, דסטרא אחרא שליט על אתר דקיימא בלא נשמתא וכד אתער בר נש אף על גב דאשתדל באורייתא) הַהִיא נִשְׁמְתָא לָא אִתְקַיָּימַת בְּאַתְרָהּ, וְלָא שַׁלְטָא בֵּיהּ בְּבַּר נָשׁ, בַּר חֵילָא דְּדָמָא בִּלְחוֹדוֹי, דְּאִקְרֵי נֶפֶשׁ, הַהִיא דְּאִתְפַּשְּׁטָא בְּדָמָא תָּדִיר, וְהָא אוֹקִימְנָא. וְכַד יִצָלֵי בַּר נָשׁ צְלוֹתָא דְּפוּלְחָנָא דְּמָארֵיהּ, כְּדֵין מִתְיַישְּׁבָא חֵילָא דְּדָמָא בְּאַתְרֵיהּ, וְאִתְגַּבָּר חֵילָא דְּנִשְׁמְתָא, וְאִתְיָישְׁבָא עַל הַהוּא אֲתָר. וּכְדֵין בַּר נָשׁ אִשְׁתְּלִים קַמֵּי מָארֵיהּ, כְּמָה דְּאִצְטְרִיךְ, נֶפֶשׁ לְתַתָּא, וְרָזָא דְּמִלָּה דְּנִשְׁמְתָא לְעֵילָּא.

keivan shennithar bemayim, ve'af al gav shehishttadel adam battorah, (to'em ta'am mitah, shehatzad ha'acher sholet bemakom shennimtza belo neshamah, ucheshemmit'orer ben adam, af al gav shemmishttadel battorah) otah neshamah lo chozeret limkomah velo sholetet ba'adam, perat lechoach hadam levado shennikra nefesh, otah shemmitpashetet bedam tamid, vaharei be'arnu. uchesheiitpallel adam tefillah shel avodat adono, az mityashev koach hadam bimkomo, umitgaber koach hanneshamah umityashevet al oto makom. ve'az adam mushlam lifnei adono, kemo shetzarich nefesh lemattah, vesod hadavar shehanneshamah lema'lah

keivan de'itdakei bemaya, ve'af al gav de'ishttadal bar nash be'orayeyta, (n'' t'ym t'm dmvt, dstr chr shlyt l tr dkyym vlo nshmt vchd t'r vr nsh f l gv d'shtdl v'vryyt) hahi nishmeta la itkayaymat be'atrah, vela shalta beih bebar nash, bar cheila dedama bilchodoy, de'ikrei nefesh, hahi de'itpasheta bedama tadir, veha okimna. vechad yitzalei bar nash tzelota defulechana dema'reih, kedein mityaysheva cheila dedama be'atreih, ve'itgabar cheila denishmeta, ve'ityayshva al hahu atar. uchedein bar nash ishttelim kammei ma'reih, kemah de'itzterich, nefesh letatta, veraza demillah denishmeta le'eilla

Translations & Notes

כיוון שנטהר במים, ואע"פ שהאדם עסק בתורה, נשמה אינה מתקיימת במקומה ואינה שולטת באדם, אלא רק כוח הדם בלבד, שנקרא נפש. נפש ההיא המתפשטת תמיד בתוך הדם. וכשמתפלל האדם תפילה לעבודת ריבונו, אז מתיישב כוח הדם במקומו, ומתגבר כוח הנשמה, ומתיישבת במקום ההוא בגוף. ואז נשלם האדם לפני ריבונו, כמו שצריך הנפש למטה ודבר הנשמה למעלה.

 406 וְעַל כָּךְ, מִי שֶׁמִּתְפַּלֵּל תְּפִלָּה טֶרֶם שֶׁיֹּאכַל, מַעֲמִיד עַצְמוֹ כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ, וְעוֹלָה הַנְּשָׁמָה עַל מְקוֹם מוֹשָׁבָהּ כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. וְאִם אָכַל טֶרֶם שֶׁיִּתְפַּלֵּל תְּפִלָּתוֹ, שֶׁיִּתְיַשֵּׁב הַדָּם עַל מְקוֹמוֹ, זֶהוּ כִּמְנַחֵשׁ וּמְעוֹנֵן. מִשּׁוּם שֶׁזּוֹ דַּרְכּוֹ שֶׁל מְנַחֵשׁ לַעֲלוֹת לַצַּד הָאַחֵר, וּלְהַנְמִיךְ אֶת הַצַּד שֶׁל הַקְּדֻשָּׁה.

 406 וְעַל דָּא, מַאן דְּצַלֵּי צְלוֹתָא עַד לָא יֵיכוּל, קָאִים גַּרְמֵיהּ כְּמָה דְּאִצְטְרִיךְ, וְסַלְּקָא נִשְׁמְתָא עַל אֲתָר מוֹתְבָה כְּמָה דְּאִצְטְרִיךְ, וְאִי אָכִיל עַד לָא צַלֵי צְלוֹתֵיהּ לְאִתְיַישְּׁבָא דָּמָא עַל אַתְרֵיהּ, הָא אִיהוּ כִּמְנַחֵשׁ וּמְעוֹנֵן. בְּגִין דְּהָא אִיהוּ אָרְחֵיהּ דִּמְנַחֵשׁ, לְסַלְּקָא לִסְטַר אַחֲרָא, וּלְמָאֲכָא סִטְרָא דִּקְדוּשָּׁה.

ve'al kach, mi shemmitpallel tefillah terem sheio'chal, ma'amid atzmo kemo shetzarich, ve'olah hanneshamah al mekom moshavah kemo shetzarich. ve'im achal terem sheiitpallel tefillato, sheiityashev hadam al mekomo, zehu kimnachesh ume'onen. mishum shezzo darko shel menachesh la'alot latzad ha'acher, ulehanmich et hatzad shel hakkedushah

ve'al da, ma'n detzallei tzelota ad la yeichul, ka'im garmeih kemah de'itzterich, vesalleka nishmeta al atar motevah kemah de'itzterich, ve'i achil ad la tzalei tzeloteih le'ityaysheva dama al atreih, ha ihu kimnachesh ume'onen. begin deha ihu arecheih dimnachesh, lesalleka listar achara, ulema'acha sitra dikdushah

Translations & Notes

וע"כ מי שמתפלל תפילה מטרם שיאכל, העמיד עצמו כמו שצריך, והנשמה עולה על מקום המושב שלה כמו שצריך. ואם אוכל מטרם שמתפלל תפילתו, שיתיישב הדם על מקומו, הרי הוא כמנחש ומעונן, משום שזו דרכו של מנחש, להעלות הס"א ולהשפיל צד הקדושה.