176 וְכִי עַל הַשָּׁמַיִם הוּא, וַהֲרֵי כָּתוּב (שם נז) כִּי גָדֹל עַד שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ? אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, יֵשׁ חֶסֶד וְיֵשׁ חֶסֶד, חֶסֶד עֶלְיוֹן וְחֶסֶד תַּחְתּוֹן. חֶסֶד עֶלְיוֹן הוּא מֵעַל הַשָּׁמַיִם, וְחֶסֶד תַּחְתּוֹן הוּא שֶׁכָּתוּב (ישעיה נה) חַסְדֵי דָוִד הַנֶּאֱמָנִים, וּבְאֵלֶּה כָּתוּב עַד שָׁמַיִם.

 176 וְכִי עַל הַשָּׁמַיִם הוּא, וְהָא כְּתִיב, (תהלים נז) כִּי גָדוֹל עַד שָׁמַיִם חַסְדֶּךָ. אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, אִית חֶסֶד, וְאִית חֶסֶד. חֶסֶד עִלָּאָה, וְחֶסֶד תַּתָּאָה. חֶסֶד עִלָּאָה מֵעַל שָׁמַיִם הוּא. חֶסֶד תַּתָּאָה, הוּא דִכְתִיב, (ישעיה נה) חַסְדֵּי דָוִד הַנֶּאֱמָנִים, וּבְהַנֵּי כְּתִיב עַד שָׁמַיִם.

vechi al hashamayim hu, vaharei katuv (shm nz) ki gadol ad shamayim chasdecha? amar rabi yosei, yesh chesed veyesh chesed, chesed elyon vechesed tachtton. chesed elyon hu me'al hashamayim, vechesed tachtton hu shekatuv (ysh'yh nh) chasdei david hanne'emanim, uve'elleh katuv ad shamayim

vechi al hashamayim hu, veha ketiv, (thlym nz) ki gadol ad shamayim chasdecha. amar ribi yosei, it chesed, ve'it chesed. chesed illa'ah, vechesed tatta'ah. chesed illa'ah me'al shamayim hu. chesed tatta'ah, hu dichtiv, (ysh'yh nh) chasdei david hanne'emanim, uvehannei ketiv ad shamayim

Translations & Notes

והאם החסד מעל השמים הוא? הלוא כתוב, כי גדול עד שמים חסדך, משמע, שהחסד מתחת השמים? יש חסד ויש חסד, חסד עליון וחסד תחתון. חסד עליון, חסד דז"א עצמו, מעל השמים, כי השמים ת"ת, וחסד קודם לת"ת. וע"ז כתוב, מעל השמים חסדך. חסד התחתון, חסד דז"א, המתלבש בנוקבא דרך נו"ה דז"א, שכתוב, חסדי דוד הנאמנים, הנקראים ע"ש הנוקבא, הנקראת דוד. ובאלו כתוב, עד שמים חסדך, כי הם למטה מן השמים, ת"ת דז"א.
אֵם הבנים שמֵחה

 177 לָמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי יִצְחָק, כָּתוּב (תהלים קיג) אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַלְלוּיָהּ. הָאֵם הַיְדוּעָה. הַבָּנִים מִי הֵם? אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, הֲרֵי שָׁנִינוּ שֶׁיֵּשׁ שְׁנֵי בָנִים לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, אֶחָד זָכָר וְאֶחָד נְקֵבָה. הַזָּכָר נָתַן אוֹתוֹ לְיַעֲקֹב, שֶׁכָּתוּב (שמות ד) בְּנִי בְכֹרִי יִשְׂרָאֵל, וְכָתוּב (ישעיה מט) יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר. בַּת נָתַן לְאַבְרָהָם, שֶׁכָּתוּב (בראשית כד) וַה' בֵּרַךְ אֶת אַבְרָהָם בַּכֹּל. בַּת הָיְתָה לוֹ לְאַבְרָהָם, וּבַכֹּל שְׁמָהּ.

 177 תַּנְיָא, אָמַר רִבִּי יִצְחָק, כְּתִיב, (תהלים קיג) אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה הַלְּלוּיָה, אִמָּא יְדִיעָא, הַבָּנִים מַאן אִינוּן. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן, הָא תָּנִינָן, תְּרֵין בְּנִין אִית לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, חַד דְּכַר וְחַד נוּקְבָא. דְּכַר, יַהֲבֵיהּ לְיַעֲקֹב, דִּכְתִיב, (שמות ד) בְּנִי בְּכוֹרִי יִשְׂרָאֵל, וּכְתִיב, (ישעיה מט) יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאֵר. בַּת, יַהֲבָהּ לְאַבְרָהָם, דִּכְתִיב, (בראשית כד) וַה' בֵּרַךְ אֶת אַבְרָהָם בַּכֹּל, בַּת הָיְתָה לוֹ לְאַבְרָהָם, וּבַכֹּל שְׁמָה.

lamadnu, amar rabi yitzchak, katuv (thlym kyg) em habanim semechah haleluyah. ha'em haydu'ah. habanim mi hem? amar rabi shim'on, harei shaninu sheiesh shenei vanim lakkadosh-baruch-hu, echad zachar ve'echad nekevah. hazzachar natan oto leya'akov, shekatuv (shmvt d) beni vechori yisra'el, vechatuv (ysh'yh mt) yisra'el asher becha etpa'ar. bat natan le'avraham, shekatuv (vr'shyt chd) va'he berach et avraham bakol. bat hayetah lo le'avraham, uvakol shemah

tanya, amar ribi yitzchak, ketiv, (thlym kyg) em habanim semechah halleluyah, imma yedi'a, habanim ma'n inun. amar ribi shim'on, ha taninan, terein benin it lekudesha berich hu, chad dechar vechad nukeva. dechar, yahaveih leya'akov, dichtiv, (shmvt d) beni bechori yisra'el, uchetiv, (ysh'yh mt) yisra'el asher becha etpa'er. bat, yahavah le'avraham, dichtiv, (vr'shyt chd) va'he berach et avraham bakol, bat hayetah lo le'avraham, uvakol shemah

Translations & Notes

אֵם הבנים שמֵחה הללויה. אֵם, בינה. שני בנים להקב"ה, בינה: זכר ונקבה. הזכר נתן ליעקב, כמ"ש, בני בכורי ישראל, וכתוב, ישראל אשר בך אתפאר. הבת נתן לאברהם, כמ"ש, וה' ברך את אברהם בכל. בת הייתה לאברהם ובכל שמה.
לבינה ב' בנים, ת"ת ומלכות, הנמשכים ממנה. הזכר, ת"ת, נתן ליעקב, כי יעקב מרכבה לספירת ת"ת. הבת, מלכות, נתן לאברהם, כי אברהם מרכבה לחסד דז"א, ואין הנוקבא מתוקנת אלא בחסד.

 178 וְהָאֵם רוֹבֶצֶת עֲלֵיהֶם, שֶׁמֵּינִיקָה אוֹתָם, וְעַל זֶה כָּתוּב לֹא תִקַּח הָאֵם עַל הַבָּנִים. וְשָׁנִינוּ, אַל יַרְבֶּה הָאָדָם חֲטָאָיו לְמַטָּה, כְּדֵי שֶׁתִּסְתַּלֵּק הָאֵם מֵעַל הַבָּנִים, וְכָתוּב (ויקרא יח) אִמְּךָ הִוא לֹא תְגַלֶּה עֶרְוָתָהּ. אוֹי לְמִי שֶׁמְּגַלֶּה עֶרְוָתָהּ.

 178 וְאִמָא רְבִיעָא עֲלַיְיהוּ, דְּיָנְקָא לְהוּ, וְעַל הַאי כְּתִיב, (דברים קד) לא תִקַּח הָאֵם עַל הַבָּנִים. וְתָנִינָן, לָא יַסְגֵּי בַּר נָשׁ חוֹבוֹי לְתַתָּא, בְּגִין דְּיִסְתַּלַּק אִמָּא מֵעַל בְּנִין. וּכְתִיב, (ויקרא יח) אִמְּךָ הִיא לא תְגַלֵּה עֶרְוָתָהּ, וַוי לְמַאן דְּגָלֵי עֶרְיָיתָא.

veha'em rovetzet aleihem, shemmeinikah otam, ve'al zeh katuv lo tikkach ha'em al habanim. veshaninu, al yarbeh ha'adam chata'av lemattah, kedei shettisttallek ha'em me'al habanim, vechatuv (vykr ych) immecha hiv lo tegalleh ervatah. oy lemi shemmegalleh ervatah

ve'ima revi'a alayeyhu, deyaneka lehu, ve'al ha'y ketiv, (dvrym kd) lo tikkach ha'em al habanim. vetaninan, la yasgei bar nash chovoy letatta, begin deyisttallak imma me'al benin. uchetiv, (vykr ych) immecha hi lo tegalleh ervatah, vavy lema'n degalei eryayta

Translations & Notes

אמא, בינה, רובצת על זו"ן, שמניקה אותם. על זה כתוב, לא תיקח האם על הבנים. שלא ירבה אדם עוונות למטה, בעוה"ז, כי ע"י זה תסתלק האם, בינה, מעל הבנים, זו"ן. וכתוב, אימך היא לא תגלה ערוותה, שלא יגרם לה הסתלקות מעל הבנים.