221 וְעַרְבֵי נָחַל - שְׁנַיִם הֵם, שְׁנֵי נַחֲלֵי מַיִם מִתְכַּנְּסִים לְתוֹכָם לְהָרִיק לַצַּדִּיק. דָּבָר אַחֵר וְעַרְבֵי נָחַל - אֵלֶּה הֵם גְּבוּרוֹת שֶׁאֲחוּזוֹת בְּיִצְחָק, שֶׁבָּאִים מִצַּד אוֹתוֹ נַחַל עֶלְיוֹן וְלֹא מִצַּד הָאָב. לָכֵן הַכֹּל נָאֶה, וְלֹא מְבֻשָּׂם לַפֵּרוֹת, וְלֹא עוֹשֶׂה פֵּרוֹת.

 221 וְעַרְבֵי נַחַל, תְּרֵי אִינוּן, תְּרֵין נַחֲלִין דְמַיָּיא אִתְכְּנִישׁ בְּהוּ, לַאֲרָקָא לַצַּדִּיק. דָּבָר אַחֵר, וְעַרְבֵי נַחַל, אִלֵּין אִינוּן גְּבוּרָן, דְּאֲחִידָן בֵּיהּ בְּיִצְחָק, דְּאַתְיָין מִסִּטְרָא דְהַהוּא נַחַל עִלָּאָה, וְלָא מִסִּטְרָא דְאַבָּא. בְגִין כָּךְ, כֹּלָּא יָאֵי, וְלָא בְּסִימָא לְפֵירִין, וְלָא עָבִיד פֵּירִין.

ve'arvei nachal - shenayim hem, shenei nachalei mayim mitkannesim letocham leharik latzadik. davar acher ve'arvei nachal - elleh hem gevurot she'achuzot beyitzchak, sheba'im mitzad oto nachal elyon velo mitzad ha'av. lachen hakol na'eh, velo mevusam laperot, velo oseh perot

ve'arvei nachal, terei inun, terein nachalin demayay itkenish behu, la'araka latzadik. davar acher, ve'arvei nachal, illein inun gevuran, de'achidan beih beyitzchak, de'atyayn missitra dehahu nachal illa'ah, vela missitra de'aba. vegin kach, kolla ya'ei, vela besima lefeirin, vela avid peirin

Translations & Notes

וערבי נחל, הם שתיים, שרומזות על שני נחלי מים, נו"ה, שהמים מתכנסים בהם להריק אל הצדיק, יסוד, המקבל מנו"ה.
דבר אחר. וערבי נחל הם הגבורות, הנאחזים ביצחק, קו שמאל, הבאים מצד נחל העליון, אמא, ולא מצד אבא, קו ימין. ומשום זה הערבות יפות כולן, אבל אינן מתוקות, כמו פירות, ואינן עושות פירות, כי השמאל דיניו מרובים ואינו עושה פירות, אע"פ שהיא יפה, שיש בו חכמה, כי היופי רומז על חכמה. וע"כ הוא מרומז בערבי נחל, שהינן יפות ואינן עושות פירות.

 222 וְעַרְבֵי נָחַל - שְׁנֵי עַמּוּדִים שֶׁהַגּוּף עוֹמֵד עֲלֵיהֶם. אֲבָל וְעַרְבֵי נָחַל וַדַּאי, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר, וְאֵלֶּה הֵם כֻּלָּם לְרוֹקֵן מַיִם לַבְּאֵר.

 222 וְעַרְבֵי נַחַל, תְּרֵין קְיָימִין, דְּגוּפָא קָיְימָא עֲלַיְיהוּ, אֲבָל וְעַרְבֵי נַחַל וַדַּאי, כְּמָה דְאִתְּמָר, וְאִלֵּין אִינוּן כֻּלְּהוּ לַאֲרָקָא מַיָּיא לְבֵירָא.

ve'arvei nachal - shenei ammudim shehaguf omed aleihem. aval ve'arvei nachal vada'y, kemo shennitba'er, ve'elleh hem kullam leroken mayim labe'er

ve'arvei nachal, terein keyaymin, degufa kayeyma alayeyhu, aval ve'arvei nachal vada'y, kemah de'ittemar, ve'illein inun kullehu la'araka mayay leveira

Translations & Notes

וערבי נחל, הם ב' עמודים, שהגוף עומד עליהם, נו"ה. וערבי נחל, הם הגבורות הנמשכות מקו שמאל, שאלו הגבורות נמשכות בנו"ה הללו. ואלו כולם, הם להריק מים אל הבאר, שהיא להשפיע אל הנוקבא.

 223 דָּבָר אַחֵר, וּלְקַחְתֶּם לָכֶם בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן פְּרִי עֵץ הָדָר - זֶה אַבְרָהָם. כַּפֹּת תְּמָרִים - זֶה יִצְחָק. וַעֲנַף עֵץ עָבֹת - זֶה יַעֲקֹב. וְעַרְבֵי נָחַל - אֵלֶּה הֵן שְׁתֵּי הַדְּרָגוֹת שֶׁאָמַרְנוּ.

 223 דָּבָר אַחֵר, וּלְקַחְתֶּם לָכֶם בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן פְּרִי עֵץ הָדָר, דָּא אַבְרָהָם. כַּפֹּת תְּמָרִים, דָּא יִצְחָק. וַעֲנַף עֵץ עָבוֹת, דָּא יַעֲקֹב. וְעַרְבֵי נָחַל, אִלֵּין אִינוּן תְּרֵין דַּרְגִּין דְּאֲמָרָן.

davar acher, ulekachttem lachem bayom hari'shon peri etz hadar - zeh avraham. kapot temarim - zeh yitzchak. va'anaf etz avot - zeh ya'akov. ve'arvei nachal - elleh hen shettei haderagot she'amarnu

davar acher, ulekachttem lachem bayom hari'shon peri etz hadar, da avraham. kapot temarim, da yitzchak. va'anaf etz avot, da ya'akov. ve'arvei nachal, illein inun terein dargin de'amaran

Translations & Notes

ולקחתם לכם, פרי עץ הדר, זהו אברהם, חסד. כפות תמרים, זהו יצחק, גבורה. וענף עץ עבות, זהו יעקב, ת"ת. וערבי נחל, אלו הם שתי המדרגות, נו"ה.