248 אוֹי לָרְשָׁעִים, שֶׁלֹּא כָתוּב בָּהֶם קְרִיבָה, וְאֵיךְ יִקְרְבוּ הַיָּמִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ, שֶׁהֲרֵי כָּל יָמָיו נִמְצְאוּ בַּחֲטָאֵי הָעוֹלָם, וְלָכֵן לֹא יִקְרְבוּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְלֹא יִמָּנוּ לְפָנָיו וְלֹא יִזָּכְרוּ לְמַעְלָה, אֶלָּא הֵם מִתְכַּלִּים מִתּוֹכָם. עֲלֵיהֶם כָּתוּב (משלי ד) דֶּרֶךְ רְשָׁעִים כָּאֲפֵלָה לֹא יָדְעוּ בַּמֶּה יִכָּשֵׁלוּ.

 248 וַוי לְרַשִּׁיעַיָא, דְּלָא כְּתִיב בְּהוּ קְרִיבָה, וְהֵיךְ יִקְרְבוּן יוֹמֵי קַמֵּי מַלְכָּא, דְּהָא כָּל יוֹמוֹי בְּחוֹבֵי עַלְמָא אִשְׁתַּכָּחוּ. ובְגִינֵי כָּךְ לָא יִקְרְבוּן קַמֵּי מַלְכָּא, וְלָא יִתְמַנּוּן קַמֵּיהּ, וְלָא יִדָּכְרוּ לְעֵילָא, אֶלָּא אִינוּן שְׁצֵיאָן מִגַּוַּויְיהוּ. עֲלַיְיהוּ כְּתִיב, (משלי ד) דֶּרֶךְ רְשָׁעִים כָּאֲפֵלָה לֹא יָדְעוּ בַּמֶּה יִכָּשֵׁלוּ. (דף רכב ע''א)

oy laresha'im, shello chatuv bahem kerivah, ve'eich yikrevu hayamim lifnei hammelech, sheharei kal yamav nimtze'u bachata'ei ha'olam, velachen lo yikrevu lifnei hammelech velo yimmanu lefanav velo yizzacheru lema'lah, ella hem mitkallim mittocham. aleihem katuv (mshly d) derech resha'im ka'afelah lo yade'u bammeh yikashelu

vavy lerashi'aya, dela ketiv behu kerivah, veheich yikrevun yomei kammei malka, deha kal yomoy bechovei alma ishttakachu. vvginei kach la yikrevun kammei malka, vela yitmannun kammeih, vela yidacheru le'eila, ella inun shetzei'an migavavyeyhu. alayeyhu ketiv, (mshly d) derech resha'im ka'afelah lo yade'u bammeh yikashelu. (df rchv ''

Translations & Notes

אוֹי לרשעים, שלא כתוב בהם התקרבות. כי איך יקרבו ימיו לפני המלך, בשעה שכל ימיו בפשעי העולם נמצאים. ומשום זה אינם קרבים לפני המלך, ולא יתפקדו לפניו, ולא ייזכרו למעלה, אלא הם כָּלים מאֲליהם. עליהם כתוב, דרך רשעים כאפילה.

 249 וְכָאן וַיִּקְרְבוּ יְמֵי יִשְׂרָאֵל לָמוּת וַדַּאי, בְּלִי בוּשָׁה, בִּשְׁלֵמוּת, בְּחֶדְוָה שְׁלֵמָה, וּמִשּׁוּם כָּךְ יְמֵי יִשְׂרָאֵל, שֶׁהָיָה יִשְׂרָאֵל יוֹתֵר שָׁלֵם מִיַּעֲקֹב. וְאִם תֹּאמַר, הֲרֵי כָּתוּב (בראשית כה) וְיַעֲקֹב אִישׁ תָּם, שָׁלֵם? שָׁלֵם הָיָה, אֲבָל לֹא שָׁלֵם בְּדַרְגָּה עֶלְיוֹנָה כְּמוֹ יִשְׂרָאֵל.

 249 וְהָכָא וַיִּקְרְבוּ יְמֵי יִשְׂרָאֵל וַדַּאי, בְּלָא כִסּוּפָא, בִּשְׁלֵימוּתָא, בְּחֶדְוָותָא שְׁלִים. וּבְגִינֵי כָּךְ, יְמֵי יִשְׂרָאֵל, דְּהֲוָה שְׁלִים יַתִּיר יִשְׂרָאֵל מִיַּעֲקֹב. וְאִי תֵימָא, וְהָא כְּתִיב, (בראשית כה) וְיַעֲקֹב אִישׁ תָּם, שְׁלִים. שְׁלִים הֲוָה, וְלָא שְׁלִים בְּדַרְגָּא עִלָּאָה כְּיִשְׂרָאֵל.

vecha'n vayikrevu yemei yisra'el lamut vada'y, beli vushah, bishlemut, bechedvah shelemah, umishum kach yemei yisra'el, shehayah yisra'el yoter shalem mia'akov. ve'im to'mar, harei katuv (vr'shyt chh) veya'akov ish tam, shalem? shalem hayah, aval lo shalem bedargah elyonah kemo yisra'el

vehacha vayikrevu yemei yisra'el vada'y, bela chissufa, bishleimuta, bechedvavta shelim. uveginei kach, yemei yisra'el, dehavah shelim yattir yisra'el mia'akov. ve'i teima, veha ketiv, (vr'shyt chh) veya'akov ish tam, shelim. shelim havah, vela shelim bedarga illa'ah keyisra'el

Translations & Notes

וכאן כתוב, ויקרבו ימי ישראל. ודאי שקרבו בלי בושה, בשלמות, בשמחה שלמה. ומשום זה כתוב, ימי ישראל, ולא ימי יעקב, כי השם ישראל שלם יותר מיעקב. הרי כתוב, ויעקב איש תם? הרי השם יעקב ג"כ שלם? אלא גם השם יעקב שלם, אבל אינו שלם במדרגה העליונה, כמו ישראל.

 250 שָׁנִינוּ, אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בְּשָׁעָה שֶׁיְּמֵי הָאָדָם נִפְקָדִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ, יֵשׁ צַדִּיק שֶׁנִּפְקָדִים יָמָיו, וְהֵם רְחוֹקִּים מִלִּפְנֵי הַמֶּלֶךְ, וְיֵשׁ צַדִּיק שֶׁכַּאֲשֶׁר נִפְקָדִים יָמָיו, הֵם קְרוֹבִים וּסְמוּכִים לַמֶּלֶךְ וְלֹא מְרֻחָקִים, נִכְנָסִים בְּלִי בוּשָׁה וּקְרֵבִים לַמֶּלֶךְ. אַשְׁרֵי חֶלְקָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיִּקְרְבוּ יְמֵי יִשְׂרָאֵל לָמוּת.

 250 תַּנְיָא, אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, בְּשַׁעְתָּא דְיוֹמוֹי דְּבַר נָשׁ אִתְפַּקִּידָן קַמֵי מַלְכָּא, אִית זַכָּאָה דְּאִתְפַּקְּדָן יוֹמוֹי וּרְחִיקִין מִקַּמֵּי מַלְכָּא. וְאִית זַכָּאָה, דְּכַד מִתְפַּקְּדָן יוֹמוֹי, קְרִיבִין וּסְמִיכִין לְמַלְכָּא, וְלָא מִתְרַחֲקִין. בְּלָא כִסּוּפָא עָאלִין, וְקָרִיבִין לְמַלְכָּא. זַכָּאָה חוּלְקֵהוֹן. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וַיִּקְרְבוּ יְמֵי יִשְׂרָאֵל לָמוּת.

shaninu, amar rabi yosei, besha'ah sheiemei ha'adam nifkadim lifnei hammelech, yesh tzadik shennifkadim yamav, vehem rechokkim millifnei hammelech, veyesh tzadik sheka'asher nifkadim yamav, hem kerovim usemuchim lammelech velo meruchakim, nichnasim beli vushah ukerevim lammelech. ashrei chelkam. zehu shekatuv vayikrevu yemei yisra'el lamut

tanya, amar ribi yosei, besha'tta deyomoy devar nash itpakkidan kamei malka, it zaka'ah de'itpakkedan yomoy urechikin mikkammei malka. ve'it zaka'ah, dechad mitpakkedan yomoy, kerivin usemichin lemalka, vela mitrachakin. bela chissufa a'lin, vekarivin lemalka. zaka'ah chulekehon. hada hu dichtiv, vayikrevu yemei yisra'el lamut

Translations & Notes

בשעה שימיו של אדם נפקדים לפני המלך, יש צדיק שנפקדים ימיו והם רחוקים מלפני המלך. ויש צדיק, כשנפקדים ימיו, הם קרובים וסמוכים למלך, ואינם מתרחקים, ובלי בושה הם נכנסים וקרבים למלך. אשרי חלקם. כמ"ש, ויקרבו ימי ישראל למות.
ויקרא לבנו ליוסף