26

 26 וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף וַיֹּאמֶר לוֹ אִם נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ. חָקַר אֶת בָּנָיו כֻּלָּם וְאָמַר לָהֶם: צָרוֹת רַבּוֹת, ְרָעוֹת גְּדוֹלוֹת, אֲנִי רוֹאֶה לָבֹא עַל דּוֹרוֹתֵיכֶם נִמְצְאוּ רַחֲמִים עֶלְיוֹנִים.

 26 וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף וַיֹּאמֶר לוֹ אִם נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ, חָקַר יַת בְּנוֹהִי כֻּלְּהוֹן, וְאָמַר לְהוֹן, עַקְתָן סַגִּיאִין, בִּישִׁין רַבְרְבִין, חָמִית לְמֵיעַל לִבְרֵיכוֹן אַשְׁכְּחָן רַחֲמֵי עִלָּאֵי.

vayikra livno leyosef vayo'mer lo im na matza'ti chen be'eineicha. chakar et banav kullam ve'amar lahem: tzarot rabot, ra'ot gedolot, ani ro'eh lavo al doroteichem nimtze'u rachamim elyonim

vayikra livno leyosef vayo'mer lo im na matza'ti chen be'eineicha, chakar yat benohi kullehon, ve'amar lehon, aktan sagi'in, bishin ravrevin, chamit lemei'al livreichon ashkechan rachamei illa'ei

Translations & Notes

ויקרא לבנו ליוסף. חקר יעקב את בניו ואמר להם, צרות רבות ורעות גדולות אני רואה שעתיד לבוא לבניכם. וצריכים למצוא רחמים עליונים.

27

 27 וְאִם אַתֶּם רוֹצִים לָצֵאת מִכָּל צָרָה, הִשָּׁבְעוּ לִי וּתְנוּ בֵינֵינוּ רִבּוֹן הָעוֹלָם, וְתַעֲשׂוּ אֱמֶת וְדִין, וְתִהְיוּ כַאֲבוֹתֵיכֶם, וְצַוּוּ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר שֶׁיֵּלְכוּ אַחֲרֵיהֶם. וְאִם אַתֶּם רוֹצִים לַעֲשׂוֹת כָּךְ, תֵּצְאוּ מִכָּל צָרָה שֶׁתָּבֹא עֲלֵיכֶם.

 27 וְאִי אַתּוּן בָּעָאן לְמֵיפַּק מִכָּל עָקְתָא, קַיְימוּ לִי, וְהֲבוּ בֵּינָנָא רִבּוֹן עָלְמָא וְתַעַבְדוּן קְשׁוֹט וְדִינָא, וְתֶהוֵי כַּאֲבָהַתְכוֹן, וּפַקִּידֵי בְּכָל דָּר וְדָר דְּיֵיתֵי בַּתְרֵיכוֹן, וְאִי אַתּוּן בָּעָאן לְמֶעְבַּד הָכִי, תִּפְקוּן מִכָּל עַקְתָא דְּיֵיתֵי עֲלֵיכוֹן.

ve'im attem rotzim latze't mikal tzarah, hishave'u li utenu veineinu ribon ha'olam, veta'asu emet vedin, vetihu cha'avoteichem, vetza'uu bechal dor vador sheielechu achareihem. ve'im attem rotzim la'asot kach, tetze'u mikal tzarah shettavo aleichem

ve'i attun ba'a'n lemeipak mikal aketa, kayeymu li, vehavu beinana ribon alema veta'avdun keshot vedina, vetehvei ka'avahatchon, ufakkidei bechal dar vedar deyeitei batreichon, ve'i attun ba'a'n leme'bad hachi, tifkun mikal akta deyeitei aleichon

Translations & Notes

ואם אתם רוצים לצאת מכל הצרות, הישבעו לי, וניתן בינינו לעד את ריבון העולם, שתעשו אמת ודין ותהיו כאבותיכם. ותצוו זה בכל דור ודור, שיבוא אחריכם, ואם אתם רוצים לעשות כן, תצאו מכל הצרות שיבואו עליכם.

28

 28 רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, (עמוס ה) וְהַצִּיגוּ בַשַּׁעַר מִשְׁפָּט אוּלַי יֶחֱנַן ה' אֱלֹהֵי צְבָאוֹת שְׁאֵרִית יוֹסֵף........................................חסר כאן.

 28 רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, (עמוס ה) וְהַצִּיגוּ בַשַּׁעַר מִשְׁפָּט אוּלַי יֶחנַן ה' אֱלֹהֵי צְבָאוֹת שְׁאֵרִית יוֹסֵף. (דאתקריאו בנוהי ישראל כלהון יוסף).

rabi shim'on amar, (mvs h) vehatzigu vasha'ar mishpat ulay yechenan 'he elohei tzeva'ot she'erit yosef........................................chsr ch'n

ribi shim'on amar, (mvs h) vehatzigu vasha'ar mishpat ulay yechnan 'he elohei tzeva'ot she'erit yosef. (d'tkry'v vnvhy yshr'l chlhvn yvsf

Translations & Notes

וקרא רק לבנו יוסף לבדו, ולא לכל השבטים, כמ"ש, והַציגו בשער משפט, אולי יֶחֱנַן ה' את שארית יוסף, שכל בני ישראל כולם נקראים יוסף. אף כאן, השם יוסף כולל לכל השבטים כולם.