266 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בְּאַבְרָהָם וּבְיַעֲקֹב כָּתוּב שִׂים נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי. תַּחַת יְרֵכִי, כְּלוֹמַר בְּאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁרָמוּז בַּשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ וּמוֹצִיא זֶרַע קֹדֶשׁ נֶאֱמָן לָעוֹלָם. בְּיִצְחָק לֹא כָתוּב, כִּי יָצָא מִמֶּנּוּ עֵשָׂו.

 266 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בְּאַבְרָהָם וּבְיַעֲקֹב כְּתִיב, שִׂים נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי, תְּחוֹת יֻרִכִי, כְּלוֹמַר, בְּהַהוּא אֲתַר דִּרְמִיזָא בִּשְׁמָא קַדִּישָׁא, וְאַפִּיק זַרְעָא קַדִּישָׁא מְהֵימְנָא לְעַלְמָא. בְּיִצְחָק לא כְּתִיב, בְּגִין דְּנָפִיק מִנֵּיהּ עֵשָׂו.

amar rabi shim'on, be'avraham uveya'akov katuv sim na yadecha tachat yerechi. tachat yerechi, kelomar be'oto makom sheramuz bashem hakkadosh umotzi zera kodesh ne'eman la'olam. beyitzchak lo chatuv, ki yatza mimmennu esav

amar rabi shim'on, be'avraham uveya'akov ketiv, sim na yadecha tachat yerechi, techot yurichi, kelomar, behahu atar dirmiza bishma kadisha, ve'apik zar'a kadisha meheimna le'alma. beyitzchak lo ketiv, begin denafik minneih esav

Translations & Notes

באברהם וביעקב כתוב, שים נא ידך תחת ירֵכי, כלומר במקום ההיא הרמוז בשם הקדוש, להוציא זרע קדוש, זרע אמונה לעולם. ביצחק לא כתוב, שים נא ידך, משום שיצא ממנו עשיו.

 267 עוֹד, מָה הַטַּעַם שִׂים נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי, אַל נָא תִקְבְּרֵנִי בְּמִצְרָיִם? אֶלָּא אָמַר לוֹ יַעֲקֹב לְיוֹסֵף, בָּרֹשֶׁם הַקָּדוֹשׁ הַזֶּה הִשָּׁבַע לִי, שֶׁהוֹצִיא זֶרַע קָדוֹשׁ נֶאֱמָן לָעוֹלָם, וְנִשְׁמָר וְלֹא נִטְמָא לְעוֹלָמִים, שֶׁלֹּא יִקָּבֵר בֵּין אוֹתָם הַטְּמֵאִים שֶׁלֹּא שָׁמְרוּ אוֹתוֹ לְעוֹלָמִים, שֶׁכָּתוּב בָּהֶם (יחזקאל כג) אֲשֶׁר בְּשַׂר חֲמוֹרִים בְּשָׂרם וְזִרְמַת סוּסִים זִרְמָתָם.

 267 תוּ, מַאי טַעְמָא הָכָא, שִׂים נָא יָדְךָ תַּחַת יְרֵכִי אַל נָא תִקְבְּרֵנִי בְּמִצְרָיִם. אֶלָּא אָמַר לֵיהּ יַעֲקֹב לְיוֹסֵף, בְּהַאי רְשִׁימָא קַדִּישָׁא אוֹמֵי לִי, דְּאַפִּיק זַרְעָא קַדִּישָׁא מְהֵימְנָא לְעַלְמָא, וְאִתְנְטִיר, וְלָא אִסְתָּאַב לְעָלְמִין. דְּלָא יִתְקַבַּר בֵּין אִינוּן מְסָאֲבִין, דְּלָא נָטְרוּ לֵיהּ לְעָלְמִין. דִּכְתִיב בְּהוּ, (יחזקאל כג) אֲשֶׁר בְּשַׂר חֲמוֹרִים בְּשָׂרָם וְזִרְמַת סוּסִים זִרְמָתָם.

od, mah hatta'am sim na yadecha tachat yerechi, al na tikbereni bemitzrayim? ella amar lo ya'akov leyosef, baroshem hakkadosh hazzeh hishava li, shehotzi zera kadosh ne'eman la'olam, venishmar velo nitma le'olamim, shello yikkaver bein otam hatteme'im shello shameru oto le'olamim, shekatuv bahem (ychzk'l chg) asher besar chamorim besarm vezirmat susim zirmatam

tu, ma'y ta'ma hacha, sim na yadecha tachat yerechi al na tikbereni bemitzrayim. ella amar leih ya'akov leyosef, beha'y reshima kadisha omei li, de'apik zar'a kadisha meheimna le'alma, ve'itnetir, vela istta'av le'alemin. dela yitkabar bein inun mesa'avin, dela nateru leih le'alemin. dichtiv behu, (ychzk'l chg) asher besar chamorim besaram vezirmat susim zirmatam

Translations & Notes

מהו הטעם כאן, שכתוב, שים נא ידך תחת ירכי, אל נא תקברני במצרים? אמר יעקב ליוסף, ברושם הקדוש הזה הישבע לי, שהוציא זרע קדוש ונאמן לעולם ונשמר, ולא נטמא מעולם, שלא יקבר בין אלו הטמאים שלא שמרו אותו מעולם. שכתוב בהם, אשר בשר חמורים בשרם וזִרמת סוסים זִרמתם.

 268 וְאִם תֹּאמַר, הֲרֵי יוֹסֵף, שֶׁשָּׁמַר אוֹתוֹ מֵעַל הַכֹּל, לָמָּה נִקְבַּר בֵּינֵיהֶם? אֶלָּא שָׁנִינוּ, כָּתוּב (שם א) הָיֹה הָיָה דְבַר ה' אֶל יְחֶזְקֵאל בֶּן בּוּזִי הַכֹּהֵן בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים עַל נְהַר כְּבָר. וַהֲרֵי שָׁנִינוּ שֶׁשְּׁכִינָה לֹא שׁוֹרָה, רַק בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, אָז לָמָּה כָּאן שְׁכִינָה? אֶלָּא כָּתוּב עַל נְהַר כְּבָר, וְכָתוּב וַתְּהִי עָלָיו שָׁם יַד ה'. אַף כָּאן, אֲרוֹנוֹ שֶׁל יוֹסֵף נִשְׁלַךְ בְּתוֹךְ הַמַּיִם. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אִם יוֹסֵף יַעֲלֶה מִכָּאן, הַגָּלוּת לֹא תִתְקַיֵּם, אֶלָּא תִּהְיֶה קְבוּרָתוֹ בְּמָקוֹם שֶׁלֹּא נִטְמָא, וְיִסְבְּלוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת הַגָּלוּת.

 268 וְאִי תֵימָא, הָא יוֹסֵף דְּנָטִיר לֵיהּ עַל כֹּלָּא, אַמַּאי אִתְקַבַּר בֵּינַיְיהוּ. אֶלָּא תָּנִינָן, כְּתִיב, (יחזקאל א) הָיֹה הָיָה דְּבַר ה' אֶל יְחֶזְקֵאל בֶּן בּוּזִי הַכֹּהֵן בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים עַל נְהַר כְּבָר, וְהָא תָּנִינָן, דִּשְׁכִינְתָּא לָא שַׁרְיָא אֶלָּא בְּאַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל. אַמָּאי הָכָא שְׁכִינְתָּא. אֶלָּא עַל נְהַר כְּבָר כְּתִיב, וּכְתִיב וַתְּהִי עָלָיו שָׁם יַד ה'. אוּף הָכָא, יוֹסֵף בְּמַיָא אִתְרַמֵי אֲרוֹנָא דִילֵיהּ. אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אִי יוֹסֵף אִסְתַּלַּק מֵהָכָא, גָּלוּתָא לָא אִתְקְיַּים. אֶלָּא תְּהֵא קְבוּרְתֵּיהּ בְּאֲתַר דְּלָא יִסְתָּאַב, וְיִסְבְּלוּן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל גָּלוּתָא.

ve'im to'mar, harei yosef, sheshamar oto me'al hakol, lammah nikbar beineihem? ella shaninu, katuv (shm ) hayoh hayah devar 'he el yechezke'l ben buzi hakohen be'eretz kasdim al nehar kevar. vaharei shaninu sheshechinah lo shorah, rak be'eretz yisra'el, az lammah ka'n shechinah? ella katuv al nehar kevar, vechatuv vattehi alav sham yad 'he. af ka'n, arono shel yosef nishlach betoch hammayim. amar hakkadosh baruch hu, im yosef ya'aleh mika'n, hagalut lo titkayem, ella tihyeh kevurato bemakom shello nitma, veyisbelu benei yisra'el et hagalut

ve'i teima, ha yosef denatir leih al kolla, amma'y itkabar beinayeyhu. ella taninan, ketiv, (ychzk'l ) hayoh hayah devar 'he el yechezke'l ben buzi hakohen be'eretz kasdim al nehar kevar, veha taninan, dishchintta la sharya ella be'ar'a deyisra'el. amma'y hacha shechintta. ella al nehar kevar ketiv, uchetiv vattehi alav sham yad 'he. uf hacha, yosef bemaya itramei arona dileih. amar kudesha berich hu, i yosef isttallak mehacha, galuta la itkeyaym. ella tehe kevuretteih be'atar dela yistta'av, veyisbelun benei yisra'el galuta

Translations & Notes

הרי יוסף, ששמר בריתו יותר מכל, למה נקבר ביניהם במצרים? אלא כתוב, היׂה היה דבר ה' אל יחזקאל בן בוּזי הכהן, בארץ כשדים על נהר כְבָר ותהי עליו שָׁם יד ה'. הרי השכינה אינה שורה אלא בא"י, ולמה נגלה כאן השכינה? אלא על נהר כתוב, שהמים אינם מקבלים טומאה ואינם כארץ העמים. וכתוב, ותהי עליו שם יד ה', שהיא השכינה. אף כאן יוסף, הארון שלו נשלך אל המים. אמר הקב"ה, אם יוסף יסתלק מכאן לא יתקיים הגלות, שישראל לא יכלו לסבול, אלא שתהיה קבורתו במקום שלא יטמא, ויסבלו בני ישראל הגלות.