32 לָמַדְנוּ, רַב הַמְנוּנָא הַזָּקֵן הָלַךְ לְקַפּוֹטְקִיָּא. נִכְנַס לִפְנֵיהֶם רַב יֵיסָא הַזָּקֵן. אָמַר לוֹ, בַּמָּה עֲסַקְתֶּם? אוֹי לוֹ אוֹי לְנַפְשׁוֹ אִם נִשְׁלְפָה רוּחַ טֻמְאָה שֶׁנִּמְצֵאת עִמּוֹ וְהוֹרִישׁ אוֹתָהּ לִבְנוֹ. וְזֶהוּ שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֵין לוֹ חֵלֶק, מַשְׁאִיר לוֹ חֵלֶק וּמַשְׁאִיר אוֹתוֹ לְהִשָּׁמֵד מִן הָעוֹלָם הַבָּא. אָמַר לוֹ, מִנַּיִן לְךָ זֶה? אָמַר לוֹ, כָּךְ לָמַדְתִּי, שֶׁהַיְרֻשָּׁה הָרָעָה הַזּוֹ יוֹרְשִׁים כָּל בָּנָיו אִם לֹא יָשׁוּבוּ, שֶׁהֲרֵי אֵין דָּבָר הָעוֹמֵד בִּפְנֵי הַתְּשׁוּבָה. וַאֲנִי כָּךְ לָמַדְתִּי, שֶׁהֲרֵי רְפוּאָה זוֹ נָתְנוּ לִי פַּעַם אַחַת שֶׁהָיִיתִי רָשׁוּם בְּפָנַי, וְיוֹם אֶחָד הָיִיתִי הוֹלֵךְ בַּדֶּרֶךְ וּפָגַשְׁתִּי צַדִּיק אֶחָד, וְעַל יָדוֹ עָבַר מִמֶּנִּי אוֹתוֹ הָרֹשֶׁם. אָמַר לוֹ, מַה שִּׁמְךָ? אָמַר לוֹ, אֶלְעָזָר, וְקָרָאתִי לוֹ אֶלְעָזָר אַחֵר. אָמַר לוֹ, בָּרוּךְ הָרַחֲמָן שֶׁרָאִיתִי אוֹתְךָ, אַשְׁרֵי חֶלְקְךָ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא.
32 תָּנָא, (ויקרא ע''ה ע''ב, ע''ש כי שם בא כל הענין בשלמותו) רַב הַמְנוּנָא סָבָא אֲזַל לְקַפּוֹטְקִיָּיא, עָאל לְקַמַּייהוּ רַב יִיִסָא סָבָא. אָמַר לֵיהּ, בְּמַאי עַסְקִיתוּ. וַוי לֵיהּ, וַוי לְנַפְשֵׁיהּ. אִי אִשְׁתְּלַף רוּחָא דִּמְסָאֲבָא דְּאִשְׁתַּכַּח עִמֵּיהּ וְאוֹרִית לֵיהּ לִבְרֵיהּ. וְהַאי אִיהוּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לֵית לֵיהּ חוּלָקָא. שָׁבִיק לֵיהּ חוּלָקָא שָׁבִיק לֵיהּ לְשֵׁיצָאָה לֵיהּ לְעַלְמָא דְאָתֵי. אָמַר לֵיהּ, מְנָא לָךְ הָא. אָמַר לֵיהּ, הָכָא אוֹלִיפְנָא, דְּהַאי יְרוּתָא בִּישְׁתָּא, אַחְסְנִין (אחרי מות עו ע''א) כֻּלְּהוּ בְּנוֹי אִי לָא יְתוּבוּן, דְהָא לֵית מִלָּה קָיְימָא קַמֵי תְּשׁוּבָה. וְאֲנָא הָכִי אוֹלִיפְנָא, דְּהָא אַסְוָותָא דָא יַהֲבוּ לִי זִמְנָא חָדָא, דְּהֲוֵינָא רְשִׁים בְּאַנְפִּי, וְיוֹמָא חַד הֲוֵינָא אָזִיל בְּאָרְחָא וְעַרְעָנָא בְּחַד זַכָּאָה, וְעַל יְדוֹי אִתְעֲבַר מִנָאי הַהוּא רְשִׁימָא. אָמַר לֵיהּ מַה שְּׁמָךְ, אָמַר לֵיהּ אֶלְעָזָר, וְקָרֵינָא לֵיהּ אֶלְעָזָר אָחֳרָא, אָמַר לֵיהּ בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּחָמֵינָא לָךְ, זַכָּאָה חוּלָקָךְ בְּעַלְמָא דֵין, וּבְעַלְמָא דְאָתֵי:
lamadnu, rav hamnuna hazzaken halach lekapotekia. nichnas lifneihem rav yeisa hazzaken. amar lo, bammah asakttem? oy lo oy lenafsho im nishlefah ruach tum'ah shennimtze't immo vehorish otah livno. vezehu shehakkadosh baruch hu ein lo chelek, mash'ir lo chelek umash'ir oto lehishamed min ha'olam haba. amar lo, minnayin lecha zeh? amar lo, kach lamadtti, shehayrushah hara'ah hazzo yoreshim kal banav im lo yashuvu, sheharei ein davar ha'omed bifnei hatteshuvah. va'ani kach lamadtti, sheharei refu'ah zo natenu li pa'am achat shehayiti rashum befanay, veyom echad hayiti holech baderech ufagashtti tzadik echad, ve'al yado avar mimmenni oto haroshem. amar lo, mah shimcha? amar lo, el'azar, vekara'ti lo el'azar acher. amar lo, baruch harachaman shera'iti otecha, ashrei chelkecha ba'olam hazzeh uva'olam haba
tana, (vykr ''h ''v, ''sh chy shm v chl h'nyn vshlmvtv) rav hamnuna sava azal lekapotekiay, a'l lekammayyhu rav yiisa sava. amar leih, bema'y askitu. vavy leih, vavy lenafsheih. i ishttelaf rucha dimsa'ava de'ishttakach immeih ve'orit leih livreih. veha'y ihu dekudesha berich hu leit leih chulaka. shavik leih chulaka shavik leih lesheitza'ah leih le'alma de'atei. amar leih, mena lach ha. amar leih, hacha olifna, deha'y yeruta bishtta, achsenin (chry mvt v '') kullehu benoy i la yetuvun, deha leit millah kayeyma kamei teshuvah. ve'ana hachi olifna, deha asvavta da yahavu li zimna chada, dehaveina reshim be'anpi, veyoma chad haveina azil be'arecha ve'ar'ana bechad zaka'ah, ve'al yedoy it'avar mina'y hahu reshima. amar leih mah shemach, amar leih el'azar, vekareina leih el'azar achora, amar leih berich rachamana dechameina lach, zaka'ah chulakach be'alma dein, uve'alma de'atei
33 וַיֹּאמֶר הִשָּׁבְעָה לִי וְגוֹ'. רַבִּי חִזְקִיָּה פָּתַח וְאָמַר, (ישעיה סב) נִשְׁבַּע ה' בִּימִינוֹ וּבִזְרוֹעַ עֻזּוֹ. נִשְׁבַּע הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁיּוֹצִיא אֶת יִשְׂרָאֵל מֵהַגָּלוּת שֶׁלָּהֶם, וְזֶה נִשְׁבַּע לָהֶם שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא יַעֲזֹב אוֹתָם בְּאֶרֶץ שׂוֹנְאֵיהֶם.
33 וַיֹּאמֶר הִשָּׁבְעָה לִי וְגו'. רִבִּי חִזְקִיָּה פָּתַח וְאָמַר, (ישעיה סב) נִשְׁבַּע ה' בִּימִינוֹ וּבִזְרוֹעַ עֻזּוֹ, קִּיֵּים קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּיִפּוּק לְיִשְׂרָאֵל מִן גָּלוּתָא דִלְהוֹן, וְדָא קִּיֵּים לְהוֹן, קְיָים, דְּלָא יִשְׁבּוֹק לוֹן בְּאַרַע שַׂנְאֵיהוֹן.
vayo'mer hishave'ah li vego'. rabi chizkiah patach ve'amar, (ysh'yh sv) nishba 'he bimino uvizroa uzzo. nishba hakkadosh baruch hu sheiotzi et yisra'el mehagalut shellahem, vezeh nishba lahem shevu'ah shello ya'azov otam be'eretz sone'eihem
vayo'mer hishave'ah li vegv'. ribi chizkiah patach ve'amar, (ysh'yh sv) nishba 'he bimino uvizroa uzzo, kieim kudesha berich hu deyipuk leyisra'el min galuta dilhon, veda kieim lehon, keyaym, dela yishbok lon be'ara san'eihon
34 וַיֹּאמֶר שַׁלְּחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר וַיֹּאמֶר לֹא אֲשַׁלֵּחֲךָ כִּי אִם בֵּרַכְתָּנִי (בראשית לב). מַה זֶּה בֵּרַכְתָּנִי? נָתַן לָהֶם גָּלוּת, וְנִשְׁבַּע לָהֶם שֶׁיֵּצְאוּ מִמֶּנָּה.
34 (בראשית לב) וַיֹּאמֶר שַׁלְחֵנִי כִּי עָלָה הַשָּׁחַר וַיֹּאמֶר לא אֲשַׁלֵּחֲךָ כִּי אִם בֵּרַכְתָּנִי. מַאן בֵּרַכְתָּנִי. יָהַב לוֹן גָּלוּתָא, וְקִּיֵּים לוֹן דְּיִפְקוּן מִנֵּיהּ.
vayo'mer shallecheni ki alah hashachar vayo'mer lo ashallechacha ki im berachttani (vr'shyt lv). mah zeh berachttani? natan lahem galut, venishba lahem sheietze'u mimmennah
(vr'shyt lv) vayo'mer shalcheni ki alah hashachar vayo'mer lo ashallechacha ki im berachttani. ma'n berachttani. yahav lon galuta, vekkieim lon deyifkun minneih