458 פָּתַח רַבִּי חִזְקִיָּה וְאָמַר, (שמות כח) וְהָאֲבָנִים תִּהְיֶיןָ עַל שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה - אֵלּוּ אֲבָנִים יְקָרוֹת עֶלְיוֹנוֹת שֶׁנִּקְרָאוֹת אַבְנֵי הַמָּקוֹם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית כח) וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. וְהָאֲבָנִים עַל שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים לְמַטָּה, כָּךְ גַּם לְמַעְלָה שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים, וְהֵם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אֲבָנִים יְקָרוֹת, וְכָתוּב (תהלים קכב) שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים וְגוֹ'. עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל - זֶה יִשְׂרָאֵל, סוֹד שֶׁלְּמַעְלָה, וְכֻלָּם לְהוֹדוֹת לְשֵׁם ה', וְעַל זֶה וְהָאֲבָנִים תִּהְיֶיןָ עַל שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.

 458 פָּתַח רִבִּי חִזְקִיָּה וְאָמַר, (שמות כח) וְהָאֲבָנִים תִּהְיֶיןָ עַל שְׁמוֹת בְּנִי יִשְׂרָאֵל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה, אִלֵּין אַבְנֵי יְקָרִין עִלָּאִין, דְּאִתְקָרוּן אַבְנִי הַמָּקוֹם, כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (בראשית כח) וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם. וְהָא אוּקְמוּהָ. (שמות לט ועי''ש) וְהָאֲבָנִים עַל שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, כְּמָה דְּאִית (י''ב אבנים) י''ב שְׁבָטִים לְתַתָּא, הָכִי נָמֵי לְעֵילָא תְּרֵיסַר שִׁבְטִין, וְאִינוּן תְּרִיסַר אֲבָנִין יַקִּירִין, וּכְתִיב, (תהלים קכב) שֶׁשָּׁם עָלוּ שְׁבָטִים שִׁבְטֵי יָהּ (דא רזא) עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל, דָּא יִשְׂרָאֵל, רָזָא דִלְעֵילָא. וְכֻלְּהוּ לְהוֹדוֹת לְשֵׁם ה', וְעַל דָּא וְהָאֲבָנִים תִּהְיֶיןָ עַל שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.

patach rabi chizkiah ve'amar, (shmvt chch) veha'avanim tihyeina al shemot benei yisra'el shetteim esreh - ellu avanim yekarot elyonot shennikra'ot avnei hammakom, kemo shenne'emar (vr'shyt chch) vayikkach me'avnei hammakom, vaharei pereshuha. veha'avanim al shemot benei yisra'el, kemo sheiesh sheneim asar shevatim lemattah, kach gam lema'lah sheneim asar shevatim, vehem shetteim esreh avanim yekarot, vechatuv (thlym kchv) shesham alu shevatim vego'. edut leyisra'el - zeh yisra'el, sod shellema'lah, vechullam lehodot leshem 'he, ve'al zeh veha'avanim tihyeina al shemot benei yisra'el

patach ribi chizkiah ve'amar, (shmvt chch) veha'avanim tihyeina al shemot beni yisra'el shetteim esreh, illein avnei yekarin illa'in, de'itkarun avni hammakom, kema de'at amer, (vr'shyt chch) vayikkach me'avnei hammakom. veha ukemuha. (shmvt lt v yod'sh) veha'avanim al shemot benei yisra'el, kemah de'it ( yod'v vnym) yod'v shevatim letatta, hachi namei le'eila tereisar shivtin, ve'inun terisar avanin yakkirin, uchetiv, (thlym kchv) shesham alu shevatim shivtei yah (d rz) edut leyisra'el, da yisra'el, raza dil'eila. vechullehu lehodot leshem 'he, ve'al da veha'avanim tihyeina al shemot benei yisra'el

Translations & Notes

והאבנים תִהיינה על שמות בני ישראל שתים עשרה. אלו הן אבנים יקרות עליונים, הנקראות אבני המקום, כמ"ש, וייקח מאבני המקום, ספירות הנוקבא, כי הנוקבא נקראת מקום. והאבנים על שמות בני ישראל שתים עשרה: כי כמו שיש י"ב שבטים למטה, כן יש למעלה בנוקבא י"ב שבטים, והם י"ב אבנים יקרות. ארבעה טורי אבן, חו"ב תו"מ שבה, שכל אחת מהם כלול מג' קווים, הם שתים עשרה. וכמ"ש, ששָׁם עלו שבטים שבטי יה עדות לישראל, זהו ישראל שלמעלה, ז"א, המשפיע י"ב הללו לנוקבא, וכולם, להודות לשם ה', לנוקבא. ע"כ נאמר, והאבנים על שמות בני ישראל תהיינה.

 459 וּכְמוֹ שֶׁיֵּשׁ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁעוֹת בַּיּוֹם, כָּךְ יֵשׁ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁעוֹת בַּלַּיְלָה. בַּיּוֹם לְמַעְלָה, וּבַלַּיְלָה לְמַטָּה. הַכֹּל זֶה כְּנֶגֶד זֶה. הַשְּׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁעוֹת שֶׁל הַלַּיְלָה הַלָּלוּ מִתְחַלְּקוֹת לִשְׁלֹשָׁה חֲלָקִים, וְכַמָּה מְמֻנֵּי מָגִנִּים עוֹמְדִים תַּחְתֵּיהֶם דְּרָגוֹת עַל דְּרָגוֹת, כֻּלָּם מְמֻנִּים בַּלַּיְלָה, וְנוֹטְלִים טֶרֶף בַּהַתְחָלָה.

 459 וּכְמָה דְאִית י''ב שָׁעֵי בִּימָמָא, הָכִי אִית י''ב שָׁעֵי בְּלֵילְיָא, בְּיוֹמָא לְעֵילָא, בְּלֵילְיָא לְתַתָּא, כֹּלָּא דָא לָקֳבֵל דָּא, הַנֵּי י''ב שָׁעֵי דִּבְלֵילְיָא מִתְפַּלְּגֵי לִתְלַת פְּלָגָאן, וְכַמָּה מְמַנֵּי תְּרִיסִין קָיְימֵי תְּחוֹתַיְיהוּ, דַּרְגִּין עַל דַּרְגִּין, כֻּלְּהוּ מְמַנָּן בְּלֵילְיָא, וְנָטְלֵי טַרְפָּא בְּקַדְמַיתָא.

uchemo sheiesh shetteim esreh sha'ot bayom, kach yesh shetteim esreh sha'ot ballaylah. bayom lema'lah, uvallaylah lemattah. hakol zeh keneged zeh. hashetteim esreh sha'ot shel hallaylah hallalu mitchallekot lishloshah chalakim, vechammah memunnei maginnim omedim tachtteihem deragot al deragot, kullam memunnim ballaylah, venotelim teref bahatchalah

uchemah de'it yod'v sha'ei bimama, hachi it yod'v sha'ei beleilya, beyoma le'eila, beleilya letatta, kolla da lakovel da, hannei yod'v sha'ei divleilya mitpallegei litlat pelaga'n, vechammah memannei terisin kayeymei techotayeyhu, dargin al dargin, kullehu memannan beleilya, venatelei tarpa bekadmayta

Translations & Notes

וכמו שיש י"ב שעות ביום, שהם י"ב דז"א, כן יש י"ב שעות בלילה, שהם י"ב של הנוקבא. ביום למעלה, בלילה למטה. י"ב דז"א הם למעלה, וי"ב דנוקבא הם למטה, שמקבלים מי"ב דז"א. וכולם זה כנגד זה. אלו י"ב שעות שבלילה מתחלקים לשלושה חלקים, שהם ג' משמרות, וכמה חֵילות ממונים עומדים תחתיהם מדרגות אחר מדרגות, שכולם ממונים בלילה, ומקבלים טרף מתחילה, ואח"כ אומרים שירה. כמ"ש, ותָקם בעוד לילה ותיתן טרף לביתה.

 460 וְאָז כְּשֶׁנֶּחֱלָק הַלַּיְלָה, עוֹמְדִים שְׁנֵי [סְתָרִים] סְדָרִים מִצַּד זֶה וּשְׁנֵי סְדָרִים מִצַּד אַחֵר, [וְזוֹ] וְרוּחַ עֶלְיוֹנָה יוֹצֵאת [נוֹשֶׁבֶת] בֵּינֵיהֶם, וְאָז כָּל אוֹתָם הָאִילָנוֹת שֶׁבְּגַן עֵדֶן, כֻּלָּם פּוֹתְחִים בְּשִׁירָה, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִכְנָס בְּגַן עֵדֶן. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיָּעַר מִלִּפְנֵי ה' כִּי בָא לִשְׁפֹּט אֶת הָאָרֶץ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (ישעיה יא) וְשָׁפַט בְּצֶדֶק דַּלִּים. מִשּׁוּם שֶׁמִּשְׁפָּט נִכְנָס בֵּינֵיהֶם וּמִתְמַלֵּא מִמֶּנָּה [מִמֶּנּוּ] גַּן עֵדֶן.

 460 וּכְדֵין כַּד אִתְפְּלִיג לֵילְיָא, קָיְימִין תְּרֵין (סתרין) סִדְרִין מִסִּטְרָא דָא, וּתְרֵין סִדְּרִין מִסִּטְרָא אָחֳרָא, (ס''א ודא) וְרוּחָא עִלָּאָה נָפַק (ס''א נשיב) בֵּינַיְיהוּ, וּכְדֵין כָּל אִינוּן אִלָּנִין דִּבְגִנְתָּא דְעֵדֶן, כֻּלְּהוּ פָּתְחֵי שִׁירָתָא, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָאל בְּגִנְתָא דְעֵדֶן. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (דברי הימים א יז) אָז יְרַנְּנוּ עֲצֵי הַיַּעַר מִלִּפְנֵי יְיָ, כִּי בָא לִשְׁפּוֹט אֶת הָאָרֶץ. כְּמָה דִכְתִיב, (ישעיה יא) וְשָׁפַט בְּצֶדֶק דַּלִּים. בְּגִין דְּמִשְׁפָּט עָאל בֵּינַיְיהוּ וְאִתְמַלְיָיא מִנָּהּ (ס''א מניה) גַּן עֵדֶן.

ve'az keshennechelak hallaylah, omedim shenei [setarim] sedarim mitzad zeh ushenei sedarim mitzad acher, [vezo] veruach elyonah yotze't [noshevet] beineihem, ve'az kal otam ha'ilanot shebegan eden, kullam potechim beshirah, vehakkadosh baruch hu nichnas began eden. zehu shekatuv az yerannenu atzei haya'ar millifnei 'he ki va lishpot et ha'aretz, kemo shekatuv (ysh'yh y) veshafat betzedek dallim. mishum shemmishpat nichnas beineihem umitmalle mimmennah [mimmennu] gan eden

uchedein kad itpelig leilya, kayeymin terein (stryn) sidrin missitra da, uterein siderin missitra achora, (s'' vd) verucha illa'ah nafak (s'' nshyv) beinayeyhu, uchedein kal inun illanin divgintta de'eden, kullehu patechei shirata, vekudesha berich hu a'l beginta de'eden. hada hu dichtiv, (dvry hymym yz) az yerannenu atzei haya'ar millifnei adonay , ki va lishpot et ha'aretz. kemah dichtiv, (ysh'yh y) veshafat betzedek dallim. begin demishpat a'l beinayeyhu ve'itmalyay minnah (s'' mnyh) gan eden

Translations & Notes

ואז כאשר נחלק הלילה, נמצאים ב' סדרים מצד זה, וב' סדרים מצד האחר. ורוח העליון יוצא ביניהם. ואז כל האילנות שבגן עדן פותחים בשירה, והקב"ה נכנס בגן עדן. כמ"ש, אז ירננו. וכמ"ש, ושפט בצדק דַלים. משום שמשפט, ז"א, נכנס ביניהם, ונתמלא ממנו גן העדן.
לילה הוא פרצוף הנוקבא, ששולטת בה קו שמאל, חכמה בלי חסדים, ע"כ היא חושך. ונקודת חצות נקודת החזה שבה, מסך דחיריק, שעליו נגלה קו האמצעי, המייחד ב' הקווים. ואז יש ב' קווים מנקודת החזה ולמעלה, שהם מתחילת הלילה עד חצות, וב' קווים מנקודת החזה ולמטה, מחצות לילה עד הבוקר. וקו אמצעי, יוצא על המסך דחיריק, נקודת החצות, הנקרא רוח עליון, ז"א. כיוון שקו האמצעי, ז"א, מחבר ימין ושמאל, שבגן עדן, הנוקבא, נתמלאו כולם באור. וקב"ה, קו אמצעי, נכנס בגן העדן, הנוקבא. ז"א, קו האמצעי, נקרא משפט. ונתמלא ממנו גן העדן, כי נתחברו הצדדים שמחזה ולמעלה ושמחזה ולמטה זה בזה.