515 מִשּׁוּם כָּךְ פָּנָה אֶל תְּפִלַּת הָעַרְעָר, מְהַפֵּךְ וּמִסְתַּכֵּל בָּהּ, וּמִסְתַּכֵּל [בִּזְכוּתוֹ] בַּמָּה רָצוֹן נַעֲשֶׂה, וּמִי אוֹתוֹ הָאִישׁ שֶׁמִּתְפַּלֵּל תְּפִלָּה זוֹ וּמָהֵם מַעֲשָׂיו. מִשּׁוּם כָּךְ צָרִיךְ הָאָדָם לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה בְּצִבּוּר. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁלֹּא בָזָה אֶת תְּפִלָּתָם, אַף עַל גַּב שֶׁלֹּא כֻּלָּם בְּכַוָּנָה וּרְצוֹן הַלֵּב.
515 בְגִין כָּךְ, פָּנָה אֶל תְּפִלַּת הָעַרְעָר, מְהַפֵּךְ (בזכותיה) וְאִסְתְּכֵי בָהּ, וְאִסְתְּכֵי בָּהּ בְּמָּה רְעוּתָא אִתְעֲבִיד, וּמַאן הַהוּא בַּר נָשׁ דְּצַלֵּי צְלוֹתָא דָא, וּמַאן אִינוּן עוֹבָדוֹי. בְגִין כָּךְ, לִיבָּעֵי לֵיהּ לְבַּר נָשׁ, דִּלְצַלֵּי צְלוֹתָא בְּצִבּוּרָא. מַאי טַעְמָא, בְּגִין דְּלָא בָזָה אֶת תְּפִלָּתָם, אַף עַל גַּב דְּלָאו כֻּלְּהוּ בְּכַוָּונָה וּרְעוּתָא דְּלִבָּא.
mishum kach panah el tefillat ha'ar'ar, mehapech umisttakel bah, umisttakel [bizchuto] bammah ratzon na'aseh, umi oto ha'ish shemmitpallel tefillah zo umahem ma'asav. mishum kach tzarich ha'adam lehitpallel tefillah betzibur. mah hatta'am? mishum shello vazah et tefillatam, af al gav shello kullam bechavanah uretzon hallev
vegin kach, panah el tefillat ha'ar'ar, mehapech (vzchvtyh) ve'isttechei vah, ve'isttechei bah bemmah re'uta it'avid, uma'n hahu bar nash detzallei tzelota da, uma'n inun ovadoy. vegin kach, liba'ei leih lebar nash, diltzallei tzelota betzibura. ma'y ta'ma, begin dela vazah et tefillatam, af al gav dela'v kullehu bechavavnah ure'uta deliba
516 דָּבָר אַחֵר פָּנָה אֶל תְּפִלַּת הָעַרְעָר - זֶה יְחִידִי שֶׁנִּכְלָל בְּרַבִּים. וּמִיהוּ יְחִידִי שֶׁנִּכְלָל בְּרַבִּים? הֱוֵי אוֹמֵר זֶה יַעֲקֹב, שֶׁהוּא כָּלוּל בִּשְׁנֵי צְדָדִים, וְקָרָא לְבָנָיו, וְהִתְפַּלֵּל תְּפִלָּתוֹ עֲלֵיהֶם. אֵיזוֹ תְפִלָּה שֶׁיִּתְקַבְּלוּ בִּשְׁלֵמוּת לְמַעְלָה? תְּפִלָּה שֶׁלֹּא יֻשְׁמְדוּ בַגָּלוּת.
516 דָּבָר אַחֵר פָּנָה אֶל תְּפִלַּת הָעַרְעָר, דָּא יְחִידָאי דְּאִתְכְּלִיל בְּסַגִּיאִין. וּמַאן הוּא יְחִידָאי דְּאִתְכְּלִיל בְּסַגִּיאִין, הֱוֵי אֵימָא דָא יַעֲקֹב, דְּאִיהוּ כָּלִיל בִּתְרֵין סִטְרִין, וּקְרָא לִבְנוֹי, וְצַלֵּי צְלוֹתֵיהּ עֲלַיְיהוּ. מַאן צְלוֹתָא דְּיִתְקַבְּלוּן בִּשְׁלִימוּ לְעֵילָא, צְלוֹתָא דְלָא יִשְׁתֵּצוּן בְּגָלוּתָא.
davar acher panah el tefillat ha'ar'ar - zeh yechidi shennichlal berabim. umihu yechidi shennichlal berabim? hevei omer zeh ya'akov, shehu kalul bishnei tzedadim, vekara levanav, vehitpallel tefillato aleihem. eizo tefillah sheiitkabelu bishlemut lema'lah? tefillah shello yushmedu vagalut
davar acher panah el tefillat ha'ar'ar, da yechida'y de'itkelil besagi'in. uma'n hu yechida'y de'itkelil besagi'in, hevei eima da ya'akov, de'ihu kalil bitrein sitrin, ukera livnoy, vetzallei tzeloteih alayeyhu. ma'n tzelota deyitkabelun bishlimu le'eila, tzelota dela yishttetzun begaluta
517 בְּשָׁעָה זוֹ שֶׁקָּרָא לָהֶם יַעֲקֹב, הִסְתַּלְּקָה מִמֶּנּוּ שְׁכִינָה, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. וּבֹא וּרְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁיַּעֲקֹב הָיָה קוֹרֵא לְבָנָיו, הִזְדַּמְּנוּ לְשָׁם אַבְרָהָם וְיִצְחָק, וּשְׁכִינָה עַל גַּבֵּיהֶם. וְהַשְּׁכִינָה הָיְתָה שְׂמֵחָה בְּיַעֲקֹב לְהִתְחַבֵּר בָּאָבוֹת, לְהִתְקַשֵּׁר עִם נַפְשׁוֹתֵיהֶם כְּאֶחָד, לִהְיוֹת מֶרְכָּבָה.
517 בְּהַאי שַׁעְתָּא דְּיַעֲקֹב קָרָא לוֹן, אִסְתַּלַּק מִנֵּיהּ שְׁכִינְתָּא, וְהָא אוּקְמוּהָ. וְתָּא חֲזֵי, בְּשַׁעְתָּא דְּיַעֲקֹב הֲוָה קָארֵי לִבְנוֹי, אִזְדַּמְּנוּ אַבְרָהָם וְיִצְחָק תַּמָּן, וּשְׁכִינְתָּא עַל גַּבַּיְיהוּ. וּשְׁכִינְתָּא הֲוָה חָדֵי בֵּיהּ בְּיַעֲקֹב, לְאִתְחַבְּרָא בַּאֲבָהָן, (דף רלד ע''ב) לְאִתְקַשְּׁרָא עִם נַפְשַׁיְיהוּ כְּחַד, לְמֶהוֵי רְתִיכָא.
besha'ah zo shekkara lahem ya'akov, histtallekah mimmennu shechinah, vaharei pereshuha. uvo ure'eh, besha'ah sheia'akov hayah kore levanav, hizdammenu lesham avraham veyitzchak, ushechinah al gabeihem. vehashechinah hayetah semechah beya'akov lehitchaber ba'avot, lehitkasher im nafshoteihem ke'echad, lihyot merkavah
beha'y sha'tta deya'akov kara lon, isttallak minneih shechintta, veha ukemuha. vetta chazei, besha'tta deya'akov havah ka'rei livnoy, izdammenu avraham veyitzchak tamman, ushechintta al gabayeyhu. ushechintta havah chadei beih beya'akov, le'itchabera ba'avahan, (df rld ''v) le'itkashera im nafshayeyhu kechad, lemehvei reticha