536 אֶלָּא סוֹד זֶה כָּךְ הוּא. פָּתַח וְאָמַר, (משלי ה) שְׁתֵה מַיִם מִבּוֹרֶךָ וְנֹזְלִים מִתּוֹךְ בְּאֵרֶךָ. הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, בּוֹר - מָקוֹם שֶׁלֹּא נוֹבֵעַ מֵעַצְמוֹ. וּמָתַי נוֹבְעִים הַמַּיִם הַלָּלוּ? בְּשָׁעָה שֶׁהִשְׁתַּלְּמָה הַנְּשָׁמָה בָּעוֹלָם הַזֶּה, כְּשֶׁעוֹלָה לְאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁנִּקְשְׁרָה בּוֹ, אָז הוּא שָׁלֵם מִכָּל הַצְּדָדִים, מִמַּטָּה וּמִמַּעְלָה [וּמִכָּל הַצְּדָדִים].

 536 אֶלָּא, רָזָא דָא, הָכִי הוּא. פָּתַח וְאָמַר, (משלי ה) שְׁתֵה מַיִם מִבּוֹרֶךָ וְנוֹזְלִים מִתּוֹךְ בְּאֵרֶךָ, הָא (ס' ע''א) אוֹקִימְנָא. בּוֹר, אֲתַר דְּלָא נְבִיעַ מִגַּרְמֵיהּ, וְאֵימָתַי נָבְעִין הַנֵּי מַיָא, בְּשַׁעְתָּא דְּאִשְׁתְּלִים נִשְׁמָתָא בְּהַאי עַלְמָא, כַּד סָלְקָא לְהַהוּא אֲתַר דְּאִתְקַשַּׁר בֵּיהּ, כְּדֵין הוּא שְׁלִים, מִכָּל סִטְרִין מִתַּתָּא וּמֵעֵילָא. (ס''א ומכל סטרין).

ella sod zeh kach hu. patach ve'amar, (mshly h) sheteh mayim miborecha venozelim mittoch be'erecha. harei pereshuha, bor - makom shello novea me'atzmo. umatay nove'im hammayim hallalu? besha'ah shehishttallemah hanneshamah ba'olam hazzeh, keshe'olah le'oto makom shenniksherah bo, az hu shalem mikal hatzedadim, mimmattah umimma'lah [umikal hatzedadim

ella, raza da, hachi hu. patach ve'amar, (mshly h) sheteh mayim miborecha venozelim mittoch be'erecha, ha (s' '') okimna. bor, atar dela nevia migarmeih, ve'eimatay nave'in hannei maya, besha'tta de'ishttelim nishmata beha'y alma, kad saleka lehahu atar de'itkashar beih, kedein hu shelim, mikal sitrin mittatta ume'eila. (s'' vmchl stryn

Translations & Notes

אלא כמ"ש, שתה מים מבורֶך ונוזלים מתוך בארֶך. בור מקום שאינו נובע מעצמו. באר נובע מעצמו. מים נובעים מעצמם, הנשמה שנשלמה בעוה"ז, ועולה למ"ן למקום שנקשרה בו, למלכות, אז היא שלמה מכל הצדדים, מלמטה ומלמעלה.

 537 וּכְשֶׁנְּשָׁמָה עוֹלָה, אָז מִתְעוֹרֶרֶת תְּשׁוּקַת הַנְּקֵבָה לַזָּכָר, וְאָז נוֹבְעִים מַיִם מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה, וּבוֹר נַעֲשֶׂה בְּאֵר, מַיִם נוֹבְעִים, וְאָז הִתְחַבְּרוּת וְיִחוּד [וִיסוֹד] וּתְשׁוּקָה וְרָצוֹן נִמְצָאִים, [לָזֶה] שֶׁהֲרֵי בְּנִשְׁמַת הַצַּדִּיק נִתְקָן אוֹתוֹ מָקוֹם, וּמִתְעוֹרֶרֶת חֲבִיבוּת וְרָצוֹן לְמַעְלָה וּמִתְחַבְּרִים כְּאֶחָד.

 537 וְכַד נִשְׁמָתָא סָלְקָא, כְּדֵין אִתְעַר תִּיאוּבְתָּא דְנוּקְבָא לְגַבֵּי דְּכוּרָא, וּכְדֵין נָבְעִין מַיָא מִתַּתָּא לְעֵילָא. וּבוֹר, אִתְעֲבִיד בְּאֵר, מַיִין נְבִיעָאן. וּכְדֵין אִתְחַבְּרוּתָא וְיִחוּדָא (נ''א ויסודא) וְתִיאוּבְתָּא וְרַעֲוָא אִשְׁתַּכַּח. (להא) דְּהָא בְּנִשְׁמָתָא דְּצַדִּיקָא אִשְׁתְּלִים הַהוּא אֲתַר, וְאִתְעַר חֲבִיבוּתָא וּרְעוּתָא לְעֵילָא, וְאִתְחַבַּר כְּחַד.

ucheshenneshamah olah, az mit'oreret teshukat hannekevah lazzachar, ve'az nove'im mayim millemattah lema'lah, uvor na'aseh be'er, mayim nove'im, ve'az hitchaberut veyichud [visod] uteshukah veratzon nimtza'im, [lazeh] sheharei benishmat hatzadik nitkan oto makom, umit'oreret chavivut veratzon lema'lah umitchaberim ke'echad

vechad nishmata saleka, kedein it'ar ti'uvetta denukeva legabei dechura, uchedein nave'in maya mittatta le'eila. uvor, it'avid be'er, mayin nevi'a'n. uchedein itchaberuta veyichuda (n'' vysvd) veti'uvetta vera'ava ishttakach. (lh) deha benishmata detzadika ishttelim hahu atar, ve'it'ar chavivuta ure'uta le'eila, ve'itchabar kechad

Translations & Notes

כשהנשמה עולה למ"ן למלכות, אז מתעוררת השתוקקות הנוקבא אל הדכר, ואז נובעים מים במלכות ממטה למעלה. ומה שהייתה בור, נעשית באר מים נובעים. ואז נמצא התחברות ייחוד השתוקקות ורצון, כי בנשמות הצדיקים נשלמה המלכות, והתעורר חביבות ורצון למעלה, וז"א והמלכות התחברו כאחד.

 538 רְאוּבֵן בְּכֹרִי אַתָּה. כָּךְ הוּא וַדַּאי, טִפָּה רִאשׁוֹנָה שֶׁל יַעֲקֹב הָיְתָה, וּרְצוֹנוֹ בְּמָקוֹם אַחֵר הָיָה, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. בֹּא רְאֵה, רְאוּבֵן וְכָל שְׁנֵים עָשָׂר הַשְּׁבָטִים, כֻּלָּם אֲחוּזִים בַּשְּׁכִינָה, וּכְשֶׁרָאָה יַעֲקֹב אֶת הַשְּׁכִינָה עָלָיו, קָרָא לִשְׁנֵים עָשָׂר בָּנָיו לְהִתְחַבֵּר עִמָּהּ.

 538 רְאוּבֵן בְּכֹרִי אַתָּה, הָכִי הוּא וַדַּאי, טִפָּה קַדְמָאָה דְיַעֲקֹב הֲוָה, וּרְעוּתֵיהּ בְּאֲתַר אָחֳרָא הֲוָה כְּמָה דְאִתְּמָר. תָּא חֲזֵי, רְאוּבֵן וְכֻלְּהוּ שִׁבְטִין תְּרֵיסַר, כֻּלְּהוּ אִתְאַחֲדָן בִּשְׁכִינְתָּא, וְכַד חָמָא יַעֲקֹב לִשְׁכִינְתָּא עַל גַּבֵּיהּ, קָרָא לִבְנוֹי תְּרֵיסַר לְאִתְחַבְּרָא בָּהּ.

re'uven bechori attah. kach hu vada'y, tipah ri'shonah shel ya'akov hayetah, uretzono bemakom acher hayah, kemo shennitba'er. bo re'eh, re'uven vechal sheneim asar hashevatim, kullam achuzim bashechinah, ucheshera'ah ya'akov et hashechinah alav, kara lishneim asar banav lehitchaber immah

re'uven bechori attah, hachi hu vada'y, tipah kadma'ah deya'akov havah, ure'uteih be'atar achora havah kemah de'ittemar. ta chazei, re'uven vechullehu shivtin tereisar, kullehu it'achadan bishchintta, vechad chama ya'akov lishchintta al gabeih, kara livnoy tereisar le'itchabera bah

Translations & Notes

ראובן בכורי אתה. הוא טיפה ראשונה של יעקב, כי לא ראה קרי מימיו, ורצונו במקום אחר היה, ברחל. ראובן וכל י"ב השבטים נתאחדו בשכינה, וכשראה יעקב את השכינה עליו, קרא לי"ב בניו שיתחברו בה.