665 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, כָּל שְׁאָר הַיַּמִּים הָיוּ מְחַפְּשִׂים סְחוֹרָה בַּיָּם שֶׁלּוֹ. וְהוּא לְחוֹף אֳנִיֹּת, מָקוֹם שֶׁשָּׁם נִמְצָאוֹת כָּל הָאֳנִיּוֹת לַעֲשׂוֹת סְחוֹרָה. וְיַרְכָתוֹ, אָמַר רַבִּי חִזְקִיָּה, יַרְכָתוֹ מַגִּיעָה עַד גְּבוּל צִידוֹן, וּתְחוּם שֶׁלּוֹ נִפְרָד עַד אוֹתוֹ מָקוֹם, וּסְחוֹרָה שֶׁל כָּל בַּעֲלֵי הַסְּחוֹרָה סוֹבְבִים, וְשָׁבִים בִּסְחוֹרָתָם לְאוֹתוֹ מָקוֹם.
665 רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, כָּל שְׁאָר יַמִּין הֲווּ מְהַדְּרָן קַרְפּוֹלִין בְּיַמָּא דִילֵיהּ. וְהוּא לְחוֹף אֳנִיּוֹת, אֲתַר דְּכָל אַרְבִין מִשְׁתַּכְּחִין לְמֶעְבַּד סְחוֹרָתָא. וְיַרְכָתוֹ, אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה יַרְכָתֵיהּ דִּילֵיהּ מָטֵי עַל סְפַר צִידוֹן, וּתְחוּמָא פָּרִישׁ לְהַהוּא אֲתַר, וּפְרַקְמַטְיָא דְּכָל מָארֵי סְחוֹרָתָא, סָחֲרִין וְתָיְיבִין בִּסְחוֹרָתַיְהוּ לְהַהוּא אֲתַר.
rabi yosei amar, kal she'ar hayammim ha'u mechapesim sechorah bayam shello. vehu lechof oniot, makom shesham nimtza'ot kal ha'oniot la'asot sechorah. veyarchato, amar rabi chizkiah, yarchato magi'ah ad gevul tzidon, utechum shello nifrad ad oto makom, usechorah shel kal ba'alei hassechorah sovevim, veshavim bischoratam le'oto makom
ribi yosei amar, kal she'ar yammin havu mehaderan karpolin beyamma dileih. vehu lechof oniot, atar dechal arvin mishttakechin leme'bad sechorata. veyarchato, amar ribi chizkiah yarchateih dileih matei al sefar tzidon, utechuma parish lehahu atar, uferakmatya dechal ma'rei sechorata, sacharin vetayeyvin bischoratayhu lehahu atar
666 רַבִּי אָחָא אָמַר, כָּתוּב (ויקרא ב) וְלֹא תַשְׁבִּית מֶלַח בְּרִית אֱלֹהֶיךָ מֵעַל מִנְחָתֶךָ עַל כָּל קָרְבָּנְךָ תַּקְרִיב מֶלַח. וְכִי לָמָּה מֶלַח? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהוּא מְמָרֵק וּמְבַשֵּׂם אֶת הַמַּר לָתֵת לוֹ טַעַם, וְאִם לֹא הָיָה [מִשּׁוּם] מֶלַח, לֹא יָכוֹל הָעוֹלָם לִסְבֹּל אֶת הַמַּר. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה כו) כִּי כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ צֶדֶק לָמְדוּ יֹשְׁבֵי תֵבֵל. וְכָתוּב (תהלים פט) צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֶךָ.
666 רִבִּי אַחָא אָמַר, כְּתִיב, (ויקרא ב) וְלא תַשְׁבִּית מֶלַח בְּרִית אֱלֹהֶיךָ מֵעַל מִנְחָתֶךָ עַל כָּל קָרְבָּנְךָ תַּקְרִיב מֶלַח, וְכִי אַמַּאי מֶלַח. אֶלָּא בְּגִין דְּאִיהוּ מְמָרֵק וּמְבַשֵּׂם מְרִירָא לְאַטְעָמָא, וְאִי לָאו הֲוֵי (בגין) מִלְחָא, לָא יָכִיל עַלְמָא לְמִסְבַּל מְרִירָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ישעיה כו) כִּי כַּאֲשֶׁר מִשְׁפָּטֶיךָ לָאָרֶץ צֶדֶק לָמְדוּ יוֹשְׁבֵי תֵבֵל. וּכְתִיב, (תהלים פט) צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאֲךָ.
rabi acha amar, katuv (vykr v) velo tashbit melach berit eloheicha me'al minchatecha al kal karebanecha takriv melach. vechi lammah melach? ella mishum shehu memarek umevasem et hammar latet lo ta'am, ve'im lo hayah [mishum] melach, lo yachol ha'olam lisbol et hammar. zehu shekatuv (ysh'yh chv) ki ka'asher mishpateicha la'aretz tzedek lamedu yoshevei tevel. vechatuv (thlym ft) tzedek umishpat mechon kis'echa
ribi acha amar, ketiv, (vykr v) velo tashbit melach berit eloheicha me'al minchatecha al kal karebanecha takriv melach, vechi amma'y melach. ella begin de'ihu memarek umevasem merira le'at'ama, ve'i la'v havei (vgyn) milcha, la yachil alma lemisbal merira. hada hu dichtiv, (ysh'yh chv) ki ka'asher mishpateicha la'aretz tzedek lamedu yoshevei tevel. uchetiv, (thlym ft) tzedek umishpat mechon kis'acha
667 וּמֶלַח הִיא בְּרִית שֶׁהָעוֹלָם עוֹמֵד בּוֹ, שֶׁכָּתוּב (ירמיה לג) אִם לֹא בְרִיתִי יוֹמָם וָלַיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לֹא שָׂמְתִּי. וְלָכֵן נִקְרָא בְּרִית אֱלֹהֶיךָ, וְנִקְרָא יָם הַמֶּלַח, וְהַיָּם נִקְרָא עַל שְׁמוֹ.
667 וּמֶלַח אִיהוּ בְּרִית דְּעַלְמָא קָיְימָא בֵּיה. דִּכְתִיב, (ירמיה לג) אִם לא בְרִיתִי יוֹמָם וְלַיְלָה חֻקּוֹת שָׁמַיִם וָאָרֶץ לא שָׂמְתִּי. בְּגִין כָּךְ, אִקְרֵי בְּרִית אֱלֹהֶיךָ, וְאִקְרֵי יַם הַמֶּלַח, וְיַמָּא אִקְרֵי עַל שְׁמֵיהּ.
umelach hi berit sheha'olam omed bo, shekatuv (yrmyh lg) im lo veriti yomam valaylah chukkot shamayim va'aretz lo sametti. velachen nikra berit eloheicha, venikra yam hammelach, vehayam nikra al shemo
umelach ihu berit de'alma kayeyma beih. dichtiv, (yrmyh lg) im lo veriti yomam velaylah chukkot shamayim va'aretz lo sametti. begin kach, ikrei berit eloheicha, ve'ikrei yam hammelach, veyamma ikrei al shemeih