728 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, אִלְמָלֵא שֶׁהָיָה גָּד מִבְּנֵי הַשְּׁפָחוֹת, הַשָּׁעָה עָמְדָה לוֹ לְהַשְׁלִים יוֹתֵר מֵהַכֹּל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (בראשית ל) בָּא גָּד, קְרִי, וְכָתוּב בָּגָד חָסֵר אָלֶ''ף, שֶׁהֲרֵי הַשָּׁעָה עוֹמֶדֶת בִּשְׁלֵמוּת, וְהִסְתַּלְּקָה מִמֶּנּוּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (איוב ו) אַחַי בָּגְדוּ כְמוֹ נָחַל, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתוֹ נָהָר שֶׁשּׁוֹפֵעַ הִסְתַּלֵּק בְּאוֹתָהּ שָׁעָה, וְכָתוּב בָּגָד חָסֵר אָלֶ''ף, וְלָכֵן לֹא זָכָה בְּאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה וְהִסְתַּלֵּק מִמֶּנָּה.

 728 אָמַר רִבִּי יִצְחָק, אִלְּמָלֵא דְּהֲוֵי גָד מִבְּנֵי שְׁפָחוֹת, שַׁעְתָּא קַיְימָא לֵיהּ לְאַשְׁלָמָא יַתִּיר מִכֹּלָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (בראשית ל) בָּא גָד קְרִי, וּכְתִיב בָּגָד חָסֵר אָלֶ''ף, דְּהָא שַׁעְתָא קָיְימָא בִּשְׁלִימוּ, וְאִסְתַּלַּק מִנֵּיהּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (איוב ו) אַחַי בָּגְדוּ כְמוֹ נָחַל, בְּגִין דְּהַהוּא נָהָר דְּנָגִיד, אִסְתַּלַּק בְּהַהִיא שַׁעְתָא, וּכְתִיב בָּגָד חָסֵר אָלֶ''ף, וְעַל דָּא, לָא זָכָה בְּאַרְעָא קַדִּישָׁא וְאִסְתַּלַּק מִינָהּ.

amar rabi yitzchak, ilmale shehayah gad mibenei hashefachot, hasha'ah amedah lo lehashlim yoter mehakol. zehu shekatuv (vr'shyt l) ba gad, keri, vechatuv bagad chaser ale"f, sheharei hasha'ah omedet bishlemut, vehisttallekah mimmennu. zehu shekatuv (yvv v) achay bagedu chemo nachal, mishum she'oto nahar sheshofea histtallek be'otah sha'ah, vechatuv bagad chaser ale"f, velachen lo zachah be'aretz hakkedoshah vehisttallek mimmennah

amar ribi yitzchak, illemale dehavei gad mibenei shefachot, sha'tta kayeyma leih le'ashlama yattir mikola. hada hu dichtiv, (vr'shyt l) ba gad keri, uchetiv bagad chaser ale''f, deha sha'ta kayeyma bishlimu, ve'isttallak minneih. hada hu dichtiv, (yvv v) achay bagedu chemo nachal, begin dehahu nahar denagid, isttallak behahi sha'ta, uchetiv bagad chaser ale''f, ve'al da, la zachah be'ar'a kadisha ve'isttallak minah

Translations & Notes

לולא שהיה גד מבני השפחות, אחוריים, הייתה השעה עומדת לו להשתלם יותר מכל השבטים, משום המקור הגבוה והשלם, שהשם גד רומז עליו. משום שהשעה עמדה לו תחילה בשלמות, ואח"כ הסתלקה השלמות ממנו, משום שאותו נהר הנמשך, בינה הנקראת נחל, הסתלק באותה שעה, כי גד היה מבחינת אחוריים והנחל, בינה, אינו משפיע באחוריים. ולא היה לג' מה להשפיע לד'. וע"כ לא זכה בארץ הקדושה, אלא בעבר הירדן הייתה נחלתו.

 729 רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, מִנַּיִן לִרְאוּבֵן שֶׁהָיָה כָּזֶה? כַּכָּתוּב פַּחַז כַּמַּיִם אַל תּוֹתַר, שֶׁהִסְתַּלְּקוּ הַמַּיִם וְלֹא שָׁפְעוּ, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר בַּמֶּה פָּגַם, וּשְׁנֵיהֶם לֹא זָכוּ בָּאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, וַחֲיָלוֹת וּמַחֲנוֹת לְהַנְחִיל לְיִשְׂרָאֵל אֶת הָאָרֶץ. בֹּא רְאֵה, מַה שֶּׁנִּפְגַּם בְּגָד, הִשְׁתַּלֵּם בְּאָשֵׁר. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ וְהוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי מֶלֶךְ. עַכְשָׁו הִשְׁלִים גִּימֶ''ל לְדָלֶ''ת.

 729 רִבִּי יְהוּדָה אָמַר, מִנַּיִן לִרְאוּבֵן דְּהֲוָה כְּהַאי גַוְונָא, כְּדִכְתִיב, פַּחַז כַּמַּיִם אַל תּוֹתַר דְּאִסְתַּלְּקוּ מַיִין וְלָא נְגִידוּ, וְהָא אִתְּמָר בְּמָּה אַפְגִים. וְתַרְוַויְיהוּ לָא זָכוּ בְּאַרְעָא קַדִּישָׁא, וְחֵילִין וּמַשִּׁירְיָין אֲפִיקוּ לְאַחְסָנָא לְהוּ לְיִשְׂרָאֵל אַרְעָא. תָּא חֲזֵי, מַה דְאִתְּפַגִים בְּגָד, אִשְׁתְּלִים בְּאָשֵׁר, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ וְהוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי מֶלֶךְ. הַשְׁתָּא אַשְׁלִים גִימֶ''ל לְדָלֶ''ת.

rabi yehudah amar, minnayin lir'uven shehayah kazeh? kakatuv pachaz kammayim al totar, shehisttalleku hammayim velo shafe'u, vaharei nitba'er bammeh pagam, usheneihem lo zachu ba'aretz hakkedoshah, vachayalot umachanot lehanchil leyisra'el et ha'aretz. bo re'eh, mah shennifgam begad, hishttallem be'asher. zehu shekatuv me'asher shemenah lachmo vehu yitten ma'adannei melech. achshav hishlim gime"l ledale"t

ribi yehudah amar, minnayin lir'uven dehavah keha'y gavevna, kedichtiv, pachaz kammayim al totar de'isttalleku mayin vela negidu, veha ittemar bemmah afgim. vetarvavyeyhu la zachu be'ar'a kadisha, vecheilin umashiryayn afiku le'achsana lehu leyisra'el ar'a. ta chazei, mah de'ittefagim begad, ishttelim be'asher, hada hu dichtiv, me'asher shemenah lachmo vehu yitten ma'adannei melech. hashtta ashlim gime''l ledale''t

Translations & Notes

ראובן היה ג"כ כמו גד, שתחילה היה במדרגה גדולה ואח"כ הסתלקה ממנו. שהסתלקו המים, אורות הבינה, ולא נמשכו. ונפגם, משום שיעקב חשב ברחל, וע"כ נלקחה ממנו הבכורה וניתנה ליוסף. ושניהם, ראובן וגד, לא זכו בארץ הקדושה, אלא בעבר הירדן, והוציאו מהם חיילות ומחנות, שילכו חלוצים לפני בני ישראל, להנחיל לישראל את הארץ.
מה שנפגם בגד, נשלם באשר. כי אשר הוא האחוריים דהוד, ששם נמצאים הדינים דמסך דחיריק, שעליו יוצא קו האמצעי, המייחד ימין ושמאל זה בזה, ומחזיר האחוריים להיות פנימיות, וכיוון שחזרו האחוריים לפנימיות, שוב מאיר להם הבינה. והג' משפיע חסדי הבינה לד' והיא נשלמת. ונמצא מה שחסר בגד, אור הבינה, נשלם באשר.
שׂימֵני כחוֹתָם על ליבך

 730 רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי אַבָּא נִשְׁמְטוּ בִּמְעָרַת לוֹד, שֶׁנִּכְנְסוּ מִפְּנֵי תֹקֶף הַשֶּׁמֶשׁ, שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים בַּדֶּרֶךְ. אָמַר רַבִּי אַבָּא, נְסוֹבֵב אֶת הַמְּעָרָה הַזּוֹ בְּדִבְרֵי תוֹרָה. פָּתַח רַבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, שִׂימֵנִי כַּחוֹתָם עַל לִבֶּךָ כַחוֹתָם עַל זְרוֹעֶךָ וְגוֹ', רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ שַׁלְהֶבֶת יָהּ. בְּפָסוּק זֶה הִתְעוֹרַרְנוּ, אֲבָל לַיְלָה אֶחָד הָיָה, כְּשֶׁהָיִיתִי עוֹמֵד לִפְנֵי אַבָּא וְשָׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ דָּבָר, שֶׁאֵין שְׁלֵמוּת וְרָצוֹן וּתְשׁוּקַת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בַּקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא אֶלָּא בְּנִשְׁמוֹת הַצַּדִּיקִים, שֶׁהֵם מְעוֹרְרִים נְבִיעַת הַמַּיִם הַתַּחְתּוֹנִים כְּנֶגֶד הָעֶלְיוֹנִים, וּבְאוֹתָהּ שָׁעָה שְׁלֵמוּת הָרָצוֹן וְהַתְּשׁוּקָה בִּדְבֵקוּת אַחַת לַעֲשׂוֹת פֵּרוֹת.

 730 רִבִּי אֶלְעָזָר וְרִבִּי אַבָּא אִשְׁתְּמִיטוּ בִּמְעַרְתָּא דְלוּד, דְּעָאלוּ קַמֵּי תּוּקְפָא דְשִׁמְשָׁא, דְּהֲווּ אָזְלֵי בְּאָרְחָא. אָמַר רִבִּי אַבָּא נַסְחַר הַאי מְעַרְתָּא בְּמִלֵּי דְאוֹרַיְיתָא. פָּתַח רִבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, (שמות קי''ד ע''א) (שיר השירים ח) שִׂימֵנִי כַּחוֹתָם עַל לִבֶּךָ כַּחוֹתָם עַל זְרוֹעֶךָ וְגו', רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ שַׁלְּהֶבֶת יָהּ, הַאי קְרָא אִתְעָרְנָא בֵּיהּ. אֲבָל לֵילְיָא חַד הֲוָה כַּד הֲוֵינָא קָאִים קַמֵּי אַבָּא, וְשָׁמַעְנָא מִנֵּיהּ מִלָּה, דְּלֵית שְׁלִימוּ וּרְעוּתָא וְכִסּוּפָא דִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אֶלָּא (ס''ח ע''ב) בְּנִשְׁמַתְהוֹן דְּצַדִּיקַיָיא. דְּאִינוּן מִתְעָרֵי נְבִיעוּ דְמַיָא תַּתָּאֵי, לְקִבְלֵי עִלָּאֵי. וּבְהַהִיא שַׁעְתָא שְׁלִימוּ דִּרְעוּתָא וְכִסּוּפָא בִּדְבִיקוּ חָדָא לְמֶעְבַּד פֵּירִין.

rabi el'azar verabi aba nishmetu bim'arat lod, shennichnesu mipenei tokef hashemesh, sheha'u holechim baderech. amar rabi aba, nesovev et hamme'arah hazzo bedivrei torah. patach rabi el'azar ve'amar, simeni kachotam al libecha chachotam al zero'echa vego', reshafeiha rishpei esh shalhevet yah. befasuk zeh hit'orarnu, aval laylah echad hayah, keshehayiti omed lifnei aba veshama'tti mimmennu davar, she'ein shelemut veratzon uteshukat keneset yisra'el bakkadosh-baruch-hu ella benishmot hatzadikim, shehem me'orerim nevi'at hammayim hattachttonim keneged ha'elyonim, uve'otah sha'ah shelemut haratzon vehatteshukah bidvekut achat la'asot perot

ribi el'azar veribi aba ishttemitu bim'artta delud, de'a'lu kammei tukefa deshimsha, dehavu azelei be'arecha. amar ribi aba naschar ha'y me'artta bemillei de'orayeyta. patach ribi el'azar ve'amar, (shmvt k yod'd '') (shyr hshyrym ch) simeni kachotam al libecha kachotam al zero'echa vegv', reshafeiha rishpei esh shallehevet yah, ha'y kera it'arena beih. aval leilya chad havah kad haveina ka'im kammei aba, veshama'na minneih millah, deleit shelimu ure'uta vechissufa dichneset yisra'el bekudesha berich hu, ella (s''ch ''v) benishmathon detzadikayay. de'inun mit'arei nevi'u demaya tatta'ei, lekivlei illa'ei. uvehahi sha'ta shelimu dir'uta vechissufa bidviku chada leme'bad peirin

Translations & Notes

רבי אלעזר ורבי אבא נמלטו לתוך המערה שבלוד, שבאו שם מחמת תוקפו של אור השמש, שהיו הולכים בדרך, ולא יכלו לסבול. אמר רבי אבא, נסבב את מערה הזו בדברי תורה. פתח ואמר, שׂימֵני כחוֹתָם על ליבך, רשָפיהָ רשפי אש. אין לכנסת ישראל, הנוקבא, שלמות ורצון ותשוקה אל הקב"ה, אלא ע"י נשמות הצדיקים, שהם מעוררים נביעת מים התחתונים בנוקבא, נגד מים העליונים דז"א, שמעלים מ"ן לנוקבא, שבשעה ההיא שלמות הרצון והתשוקה הן בדבקות אחד לעשות פירות.