17

 17 וּמָתַי? מֵחֲצוֹת הַלַּיְלָה וְאֵילָךְ. וְאָז זְמִרֹת שָׁמַעְנוּ (בַּלַּיְלָה), תִּשְׁבָּחוֹת. וּזְמִירוֹת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כה) לֹא תִזְמֹר. וְכָתוּב (ישעיה כה) זְמִיר עָרִיצִים יַעֲנֶה, עִקּוּר מִמְּקוֹמָם שֶׁל כָּל אוֹתָם תַּקִּיפִים. שֶׁהֲרֵי כְּשֶׁנִּכְנָס הַלַּיְלָה, כַּמָּה עָרִיצִים מַחֲנוֹת מַזִּיקִים שׁוֹמְרֵי הַחֻקִּים מְצוּיִים בָּעוֹלָם, הוֹלְכִים וּמְשׁוֹטְטִים בָּעוֹלָם לְקַטְרֵג. מֵחֲצוֹת הַלַּיְלָה וְאֵילָךְ מִתְעוֹרֶרֶת רוּחַ אַחַת וְעוֹקֶרֶת אֶת כֻּלָּם מִמְּקוֹמוֹתֵיהֶם, וּמַעֲבִירָה אוֹתָם כְּדֵי שֶׁלֹּא יִשְׁלְטוּ. זְמִרֹת שָׁמַעְנוּ, תִּשְׁבָּחוֹת שֶׁל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בַּלַּיְלָה. וְכָל זֶה לָמָּה? צְבִי לַצַּדִּיק, לְהִזְדַּוֵּג בְּזִוּוּג אֶחָד(לַקָּדוֹשׁ) שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וּלְהִתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשָּׁה אַחַת.

 17 וְאֵימָתַי. מִפַּלְגּוּת לֵילְיָא וְאֵילָךְ. וּכְדֵין זְמִירוֹת שָׁמַעְנוּ (בלילה), תּוּשְׁבְּחָן. וּזְמִירוֹת, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ויקרא כה) לֹא תִזְמוֹר. וּכְתִיב (ישעיה כח) זְמִיר עָרִיצִים יַעֲנֶה, אַעְקְרוּתָא מֵאַתְרַיְיהוּ כָּל אִינּוּן תַּקִּיפִין, דְּהָא כַּד עָיִּיל לֵילְיָא, כַּמָה עֲרִיצִים גַּרְדִּינֵי נִימוּסִין שְׁכִיחִין בְּעָלְמָא, אָזְלִין וְשַׁיְיטָן (ושטיין) בְּעָלְמָא לְקַטְרְגָא. מִפַּלְגּוּת לֵילְיָא וְאֵילָךְ, אִתְּעַר רוּחָא חֲדָא וְאַעְקַר לְכֻלְּהוּ מֵאַתְרַיְיהוּ, וְאַעְבַּר לוֹן דְּלָא יִשְׁלְטוּן. זְמִירוֹת שָׁמַעְנוּ, תּוּשְׁבְּחָן דִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּלֵילְיָא, וְכָל דָּא לָמָּה. צְבִי לַצַּדִּיק, לְאִזְדַּוְּוגָא בְּזִוּוּגָא חֲדָא (לקודשא) דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, (דף רפ''ד ע''ב) וּלְאִתְקַדְּשָׁא בִּקְדוּשָּׁה חֲדָא.

umatay? mechatzot hallaylah ve'eilach. ve'az zemirot shama'nu (ballaylah), tishbachot. uzemirot, kemo shenne'emar (vykr chh) lo tizmor. vechatuv (ysh'yh chh) zemir aritzim ya'aneh, ikkur mimmekomam shel kal otam takkifim. sheharei keshennichnas hallaylah, kammah aritzim machanot mazzikim shomerei hachukkim metzuyim ba'olam, holechim umeshotetim ba'olam lekatreg. mechatzot hallaylah ve'eilach mit'oreret ruach achat ve'okeret et kullam mimmekomoteihem, uma'avirah otam kedei shello yishletu. zemirot shama'nu, tishbachot shel keneset yisra'el ballaylah. vechal zeh lammah? tzevi latzadik, lehizdaveg beziuug echad(lakkadosh) shel hakkadosh baruch hu ulehitkadesh bikdushah achat

ve'eimatay. mipalgut leilya ve'eilach. uchedein zemirot shama'nu (vlylh), tushebechan. uzemirot, kemah de'at amer (vykr chh) lo tizmor. uchetiv (ysh'yh chch) zemir aritzim ya'aneh, a'keruta me'atrayeyhu kal innun takkifin, deha kad ayil leilya, kamah aritzim gardinei nimusin shechichin be'alema, azelin veshayeytan (vshtyyn) be'alema lekatrega. mipalgut leilya ve'eilach, itte'ar rucha chada ve'a'kar lechullehu me'atrayeyhu, ve'a'bar lon dela yishletun. zemirot shama'nu, tushebechan dichneset yisra'el beleilya, vechal da lammah. tzevi latzadik, le'izdavevga beziuuga chada (lkvdsh) dekudesha berich hu, (df rf''d ''v) ule'itkadesha bikdushah chada

18

 18 וָאֹמַר רָזִי לִי רָזִי לִי - זֶהוּ סוֹד עֶלְיוֹן, זֶהוּ רוּחַ קְדוֹשָׁה. אֲבָל, אוֹי לִי - עַל הַדּוֹר וְעַל הָעוֹלָם. בּוֹגְדִים בָּגָדוּ, שֶׁכֻּלָּם מְשַׁקְּרִים בּוֹ, מְשַׁקְּרִים בָּהֶם בְּעַצְמָם. וְלֹא דַי שֶׁמְּשַׁקְּרִים בְּעַצְמָם (מַמָּשׁ), אֶלָּא אוֹתָם בָּנִים שֶׁיָּלְדוּ מִשְׁתַּקְּרִים בְּאוֹתוֹ שֶׁקֶר שֶׁלָּהֶם, וְנִמְצָאִים פְּגוּמִים לְמַעְלָה וּמַטָּה.

 18 וְאוֹמֵר רָזִי לִי רָזִי לִי, דָּא הוּא רָזָא עִלָּאָה. דָּא הוּא רוּחַ קַדִּישָׁא, אֲבָל אוֹי לִי עַל דָּרָא, וְעַל עָלְמָא. בּוֹגְדִים בָּגָדוּ, דְּכֻלְּהוּ מְשַׁקְּרָן בֵּיהּ. מְשַׁקְּרָן בְּהוּ בְּגַרְמַיְיהוּ, וְלָא דַּי דִּמְשַׁקְּרָן בְּגַרְמַיְיהוּ (ממש), אֶלָּא אִינּוּן בְּנִין דְּאוֹלִידוּ מִתְשַׁקְּרָן בְּהַהוּא שִׁקְרָא דִּלְהוֹן, וְאִשְׁתְּכָחוּ פְּגִימִין לְעֵילָּא וְתַתָּא.

va'omar razi li razi li - zehu sod elyon, zehu ruach kedoshah. aval, oy li - al hador ve'al ha'olam. bogedim bagadu, shekullam meshakkerim bo, meshakkerim bahem be'atzmam. velo day shemmeshakkerim be'atzmam (mammash), ella otam banim sheialedu mishttakkerim be'oto sheker shellahem, venimtza'im pegumim lema'lah umattah

ve'omer razi li razi li, da hu raza illa'ah. da hu ruach kadisha, aval oy li al dara, ve'al alema. bogedim bagadu, dechullehu meshakkeran beih. meshakkeran behu begarmayeyhu, vela day dimshakkeran begarmayeyhu (mmsh), ella innun benin de'olidu mitshakkeran behahu shikra dilhon, ve'ishttechachu pegimin le'eilla vetatta

19

 19 כֵּיוָן שֶׁיְּשַׁעְיָהוּ הִסְתַּכֵּל בָּזֶה, כִּנֵּס אֶת אוֹתָם יִרְאֵי חֵטְא וְלִמֵּד אוֹתָם דֶּרֶךְ קְדוֹשָׁה לְהִתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשַּׁת הַמֶּלֶךְ וּלְהִמָּצֵא בְנֵיהֶם קְדוֹשִׁים. כֵּיוָן שֶׁאֵלֶּה הִתְקַדְּשׁוּ, אוֹתָם בָּנִים שֶׁיָּלְדוּ נִקְרְאוּ עַל שְׁמוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה ח) הִנֵּה אָנֹכִי וְהַיְלָדִים אֲשֶׁר נָתַן לִי ה' לְאֹתוֹת וּלְמוֹפְתִים בְּיִשְׂרָאֵל, שֶׁפְּרוּשִׁים מִשְּׁאָר הָעַמִּים.

 19 כֵּיוָן דְּאִסְתָּכַּל יְשַׁעְיָהוּ בְּהַאי, כָּנִישׁ לְאִינּוּן דַּחֲלִין חַטָּאָה, וְאוֹלִיף לוֹן אֹרַח קַדִּישָׁא לְאִתְקַדְּשָׁא בִּקְדוּשָּׁה דְּמַלְכָּא, וּלְאִשְׁתַּכְּחָא בְּנַיְיהוּ קַדִּישִׁין. כֵּיוָן דְּאִתְקְדָּשׁוּ אִלֵּין, אִינּוּן בְּנִין דְּאוֹלִידוּ אִקְרוּן עַל שְׁמֵיהּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ישעיה ח) הִנֵּה אָנֹכִי וְהַיְלָדִים אֲשֶׁר נָתַן לִי יְיָ' לְאוֹתוֹת וּלְמוֹפְתִים בְּיִשְׂרָאֵל, דִּפְרִישָׁן מִשְּׁאַר עַמִּין.

keivan sheiesha'yahu histtakel bazeh, kinnes et otam yir'ei chete velimmed otam derech kedoshah lehitkadesh bikdushat hammelech ulehimmatze veneihem kedoshim. keivan she'elleh hitkadeshu, otam banim sheialedu nikre'u al shemo. zehu shekatuv (ysh'yh ch) hinneh anochi vehayladim asher natan li 'he le'otot ulemofetim beyisra'el, sheperushim mishe'ar ha'ammim

keivan de'isttakal yesha'yahu beha'y, kanish le'innun dachalin chatta'ah, ve'olif lon orach kadisha le'itkadesha bikdushah demalka, ule'ishttakecha benayeyhu kadishin. keivan de'itkedashu illein, innun benin de'olidu ikrun al shemeih. hada hu dichtiv, (ysh'yh ch) hinneh anochi vehayladim asher natan li adonay ' le'otot ulemofetim beyisra'el, difrishan mishe'ar ammin