25 לָמַדְנוּ, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, מַה שֶּׁכָּתוּב וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה וְגוֹ', אֶת דִּבְרֵי הַשִּׁירָה הַזֹּאת עַד תֻּמָּם? כָּאן יֵשׁ לְהִסְתַּכֵּל, מַהוּ אֶת דִּבְרֵי? אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת צָרִיךְ לוֹ לִהְיוֹת! וּמַה זֶּה עַד תֻּמָּם? אֶלָּא כָּךְ לָמַדְנוּ בְּסוֹד הַמִּשְׁנָה, כָּל אוֹתָם דְּבָרִים שֶׁאָמַר מֹשֶׁה, כֻּלָּם נֶחְקְקוּ בְשֵׁם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְכָל אוֹתָם דְּבָרִים הָיוּ בָאִים, וְעוֹלִים וְיוֹרְדִים, וְנֶחְקָקִים שָׁם. וְכָל דָּבָר וְדָבָר הָיָה בָּא לִפְנֵי מֹשֶׁה לְהֵחָקֵק עַל יָדוֹ וְעוֹמֵד לְפָנָיו. וְהַיְנוּ מַה שֶּׁכָּתוּב עַד תֻּמָּם.
25 תָּאנָא, אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, מַאי דִּכְתִּיב וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה וְגוֹ', אֶת דִּבְרֵי הַשִּׁירָה הַזֹּאת עַד תּוּמָּם. הָכָא אִית לְאִסְתַּכְּלָא, מַהוּ אֶת דִּבְרֵי, אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת מִבָּעֵי לֵיהּ. וּמַהוּ עַד תּוּמָּם. אֶלָּא הָכִי תָּאנָא בְּרָזָא דְּמַתְנִיתִין, כָּל אִינּוּן מִלֵּי דְּאָמַר מֹשֶׁה, כֻּלְּהוּ מִתְגַּלְּפֵי בִּשְׁמָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְכָל אִינּוּן מִלִּין הֲווֹ אַתְיָין, וְסַלְּקִין וְנַחְתִּין, וּמִתְגַּלְּפִין תַּמָּן. וְכָל מִלָּה וּמִלָּה הֲוָה אַתְיָיא קַמֵּי מֹשֶׁה לְאִתְגַּלְּפָא עַל יְדוֹי וְקַיְּימָא קַמֵּיהּ. וְהַיְינוּ דִּכְתִּיב עַד תּוּמָּם.
lamadnu, amar rabi el'azar, mah shekatuv vaydaber mosheh vego', et divrei hashirah hazzo't ad tummam? ka'n yesh lehisttakel, mahu et divrei? et hashirah hazzo't tzarich lo lihyot! umah zeh ad tummam? ella kach lamadnu besod hammishnah, kal otam devarim she'amar mosheh, kullam nechkeku veshem hakkadosh baruch hu, vechal otam devarim ha'u va'im, ve'olim veyoredim, venechkakim sham. vechal davar vedavar hayah ba lifnei mosheh lehechakek al yado ve'omed lefanav. vehaynu mah shekatuv ad tummam
ta'na, amar ribi el'azar, ma'y dichttiv vaydaber mosheh vego', et divrei hashirah hazzo't ad tummam. hacha it le'isttakela, mahu et divrei, et hashirah hazzo't miba'ei leih. umahu ad tummam. ella hachi ta'na beraza dematnitin, kal innun millei de'amar mosheh, kullehu mitgallefei bishma dekudesha berich hu, vechal innun millin havo atyayn, vesallekin venachttin, umitgallefin tamman. vechal millah umillah havah atyay kammei mosheh le'itgallefa al yedoy vekayeyma kammeih. vehayeynu dichttiv ad tummam
26 רַבִּי אַבָּא אָמַר, אֶת דִּבְרֵי הַשִּׁירָה הַזֹּאת, שִׁירָה הַזֹּאת צָרִיךְ לוֹ לִהְיוֹת! מַה זֶּה רוֹמֵז? אֶלָא שִׁירָה שֶׁאָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה, מֶלֶךְ שֶׁהַשָּׁלוֹם כֻּלּוֹ שֶׁלּוֹ, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ הַדְּבָרִים. (שֶׁשָּׁנִינוּ שֶׁכָּתוּב) (תהלים צב) מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת, לְיוֹם הַשַּׁבָּת מַמָּשׁ. שִׁיר שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר. (שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה, שִׁיר שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר. וְכָאן אֶת דִּבְרֵי הַשִּׁירָה הַזֹּאת, שִׁיר שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר).
26 רִבִּי אַבָּא אָמַר, אֶת דִּבְרֵי הַשִּׁירָה הַזֹּאת, שִׁירָה הַזֹּאת מִבָּעֵי לֵיהּ: מַאי קָא רְמִיזָא. אֶלָּא שִׁירָתָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָמַר, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שיר השירים א) שִׁיר הַשִּׁירִים אֲשֶׁר לִשְׁלֹמֹה, מַלְכָּא דִּשְׁלָמָא כֹּלָּא דִּילֵיהּ, וְהָא אוֹקִימְנָא מִלֵי. (דתניא כתיב) (תהלים צב) מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּת, לְיוֹם הַשַּׁבָּת מַמָּשׁ. שִׁיר דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָמַר. (שיר השירים אשר לשלמה, שיר דקודשא בריך הוא אמר) (והכא את דברי השירה הזאת, שירה דקודשא בריך הוא אמר)
rabi aba amar, et divrei hashirah hazzo't, shirah hazzo't tzarich lo lihyot! mah zeh romez? ela shirah she'amar hakkadosh baruch hu, kemo shenne'emar shir hashirim asher lishlomoh, melech shehashalom kullo shello, vaharei be'arnu hadevarim. (sheshaninu shekatuv) (thlym tzv) mizmor shir leyom hashabat, leyom hashabat mammash. shir shehakkadosh baruch hu amar. (shir hashirim asher lishlomoh, shir shehakkadosh baruch hu amar. vecha'n et divrei hashirah hazzo't, shir shehakkadosh baruch hu amar
ribi aba amar, et divrei hashirah hazzo't, shirah hazzo't miba'ei leih: ma'y ka remiza. ella shirata dekudesha berich hu amar, kemah de'at amer (shyr hshyrym ) shir hashirim asher lishlomoh, malka dishlama kolla dileih, veha okimna milei. (dtny chtyv) (thlym tzv) mizmor shir leyom hashabat, leyom hashabat mammash. shir dekudesha berich hu amar. (shyr hshyrym shr lshlmh, shyr dkvdsh vrych hv mr) (vhch t dvry hshyrh hz't, shyrh dkvdsh vrych hv mr
27 אֶלָּא כָּאן יֵשׁ לְהִסְתַּכֵּל, שָׁם שִׁיר, וְכָאן שִׁירָה. זֶה זָכָר, וְזוֹ נְקֵבָה. וַהֲרֵי שָׁנִינוּ, כָּל הַנְּבִיאִים כֻּלָּם לְגַבֵּי מֹשֶׁה כְּמוֹ קוֹף בְּעֵינֵי בְּנֵי אָדָם, וְהֵם אָמְרוּ שִׁיר, וּמֹשֶׁה אָמַר שִׁירָה. (וּמִנַּיִן לָנוּ שֶׁזּוֹ הִיא נְקֵבָה? שֶׁכָּתוּב וְעָנְתָה הַשִּׁירָה וְגוֹ') מֹשֶׁה הָיָה לוֹ לוֹמַר שִׁיר, וְהֵם שִׁירָה. אֶלָּא זֶהוּ סוֹד הַדָּבָר, מֹשֶׁה לֹא אָמַר אֶת זֶה לְעַצְמוֹ, אֶלָּא לְיִשְׂרָאֵל.
27 אֶלָּא הָכָא אִית לְאִסְתַּכְּלָא, הָתָם שִׁיר, וְהָכָא שִׁירָה. דָּא דְּכַר, וְדָא נוּקְבָּא. וְהָא תָּנֵינָן, כָּל נְבִיאֵי כֻּלְּהוּ לְגַבֵּי מֹשֶׁה, כְּקוֹף בְּעֵינַיְיהוּ דִּבְנֵי נָשָׁא, וְאִינּוּן אָמְרוּ שִׁיר, וּמֹשֶׁה אָמַר שִׁירָה. (ומנלן דהאי נוקבא הוא, דכתיב וענתה השירה וגו') מֹשֶׁה הֲוָה לֵיהּ לְמֵימַר שִׁיר, וְאִינּוּן שִׁירָה. (דף רפ''ה ע''א) אֶלָּא דָּא הִיא רָזָא דְּמִלָּה, מֹשֶׁה לְגַרְמֵיהּ לָא קָאָמַר דָּא, אֶלָּא לְיִשְׂרָאֵל.
ella ka'n yesh lehisttakel, sham shir, vecha'n shirah. zeh zachar, vezo nekevah. vaharei shaninu, kal hannevi'im kullam legabei mosheh kemo kof be'einei benei adam, vehem ameru shir, umosheh amar shirah. (uminnayin lanu shezzo hi nekevah? shekatuv ve'anetah hashirah vego') mosheh hayah lo lomar shir, vehem shirah. ella zehu sod hadavar, mosheh lo amar et zeh le'atzmo, ella leyisra'el
ella hacha it le'isttakela, hatam shir, vehacha shirah. da dechar, veda nukeba. veha taneinan, kal nevi'ei kullehu legabei mosheh, kekof be'einayeyhu divnei nasha, ve'innun ameru shir, umosheh amar shirah. (vmnln dh'y nvkv hv, dchtyv v'nth hshyrh vgv') mosheh havah leih lemeimar shir, ve'innun shirah. (df rf''h '') ella da hi raza demillah, mosheh legarmeih la ka'amar da, ella leyisra'el