43

 43 לָמַדְנוּ, כָּל רִשְׁעֵי הַגֵּיהִנֹּם נִכְנָסִים לִמְדוֹרִים יְדוּעִים, וְכַמָּה פְתָחִים יֵשׁ לַגֵּיהִנֹּם, וְכָל הַפְּתָחִים כְּנֶגֶד פִּתְחֵי הַגַּן עֵדֶן. וּבְשָׁעָה שֶׁמּוֹצִיאִים אוֹתָם רְשָׁעִים שֶׁקִּבְּלוּ עָנְשָׁם, הֵם פּוֹתְחִים פְּתָחִים, וְשָׂמִים (וְשׁוֹאֲבִים) אוֹתָם לַחוּץ. וְכָל הַפְּתָחִים נִקְרְאוּ בִשְׁמָם כְּנֶגֶד פִּתְחֵי הַגַּן עֵדֶן, וְכָל פֶּתַח וּפֶתַח נִקְרָא שֵׁם כְּנֶגֶד אוֹתוֹ פֶּתַח הַגֵּיהִנֹּם, וְהַפְּתָחִים נוֹדָעִים כְּנֶגֶד הַפְּתָחִים, אוֹתָם פִּתְחֵי הַגַּן עֵדֶן.

 43 תָּאנָא, חַיָּיבֵי דְּגֵיהִנָּם, כֻּלְּהוּ סַלְקֵי בִּמְדוֹרִין יְדִיעָן, וְכַמָּה פִּתְחִין אִית לֵיהּ לַגֵיהִנָּם, וְכֻלְּהוּ פִּתְחִין לָקֳבֵל פִּתְחִין דְּגַן עֵדֶן. וּבְשַׁעֲתָא דְּאַפְקֵי לְאִינּוּן חַיָּיבַיָּא דְּקַבִּילוּ עוֹנְשַׁיְיהוּ, אִינּוּן פַּתְחֵי פְּתִיחִין, וְשַׁוְּיָין (ס''א ושאבין) לוֹן לְבַר. וְכֻלְּהוּ פִּתְחִין בִּשְׁמָהָן אִקְרוּן, לָקֳבְלֵיהוֹן דְּפִתְחִין דְּגַן עֵדֶן, וְכָל פִּתְחָא וּפִתְחָא, אִקְרֵי שְׁמָא, לָקֳבְלֵי הַהוּא פִּתְחָא דְּגֵיהִנָּם, וְאִשְׁתְּמוֹדְעָן פִּתְחִין לָקֳבְלֵיהוֹן פִּתְחִין, אִינּוּן פִּתְחִין דְגַּן עֵדֶן.

lamadnu, kal rish'ei hageihinnom nichnasim limdorim yedu'im, vechammah fetachim yesh lageihinnom, vechal hapetachim keneged pitchei hagan eden. uvesha'ah shemmotzi'im otam resha'im shekkibelu anesham, hem potechim petachim, vesamim (vesho'avim) otam lachutz. vechal hapetachim nikre'u vishmam keneged pitchei hagan eden, vechal petach ufetach nikra shem keneged oto petach hageihinnom, vehapetachim noda'im keneged hapetachim, otam pitchei hagan eden

ta'na, chayayvei degeihinnam, kullehu salkei bimdorin yedi'an, vechammah pitchin it leih lageihinnam, vechullehu pitchin lakovel pitchin degan eden. uvesha'ata de'afkei le'innun chayayvaya dekabilu oneshayeyhu, innun patchei petichin, veshaveyayn (s'' vsh'vyn) lon levar. vechullehu pitchin bishmahan ikrun, lakovleihon defitchin degan eden, vechal pitcha ufitcha, ikrei shema, lakovlei hahu pitcha degeihinnam, ve'ishttemode'an pitchin lakovleihon pitchin, innun pitchin degan eden

44

 44 בַּגֵּיהִנֹּם יֵשׁ מָדוֹר אַחֲרוֹן תַּחְתּוֹן שֶׁל כֻּלָּם, וְאוֹתוֹ מָדוֹר הוּא מָדוֹר עַל מָדוֹר, וְנִקְרָא (איוב י) אֶרֶץ עֵיפָתָה. מַה זֶּה עֵיפָתָה? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כח) רָבוּעַ יִהְיֶה כָּפוּל, וּמְתַרְגְּמִים - מְרֻבָּע יִהְיֶה עֵיף. גַּם כָּאן עֵיפָתָה, כְּלוֹמַר כְּפוּלָה. וְאוֹתוֹ נִקְרָא שְׁאוֹל תַּחְתִּית, שְׁאוֹל הוּא מָדוֹר אֶחָד, תַּחְתִּית הוּא מָדוֹר תַּחְתּוֹן. וְלָכֵן נִקְרֵאת אֶרֶץ עֵיפָתָה תַּחְתִּית, וְנִקְרֵאת אֲבַדּוֹן, וְעַל זֶה כָּתוּב (משלי טו) שְׁאוֹל וַאֲבַדּוֹן. וְכָל הַמְּדוֹרִים לֹא נִכְפְּלוּ, וְכֻלָּם לֹא מִתְעַיְּפִים חוּץ מִזֶּה.

 44 בַּגֵיהִנָּם אִית מָדוֹרָא בַּתְרָאָה תַּתָּאָה דְּכֻלְּהוּ, וְהַהוּא מָדוֹרָא הֲוֵי מָדוֹרָא עַל מָדוֹרָא, וְאִקְּרֵי (איוב י) אֶרֶץ עֵיפָתָה. מַהוּ עֵיפָתָה. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שמות כח) רָבוּעַ יִהְיֶה כָּפוּל, וּמְתַּרְגְמִינָן מְרוּבַּע יִהְיֶה עִיף, אוּף הָכָא עֵיפָתָה, כְּלוֹמַר כְּפוּלָה. וְהַהוּא אִקְרֵי שְׁאוֹל תַּחְתִּית, שְׁאוֹל הוּא מָדוֹרָא חַד. תַּחְתִּית, הוּא מָדוֹרָא תַּתָּאָה. וּבְגִין כָּךְ אִקְרֵי אֶרֶץ עֵיפָתָה תַּחְתִּית, וְאִקְרֵי אֲבַדּוֹן. וְעַל דָּא כְּתִיב, (משלי כז) שְׁאוֹל וַאֲבַדּוֹן. וְכֻלְּהוּ מָדוֹרִין לָא אַכְפָּלוּ, וְכֻלְּהוּ לָא עַיְיפִין בַּר מֵהַאי.

bageihinnom yesh mador acharon tachtton shel kullam, ve'oto mador hu mador al mador, venikra (yvv y) eretz eifatah. mah zeh eifatah? kemo shenne'emar (shmvt chch) ravua yihyeh kaful, umetargemim - meruba yihyeh eif. gam ka'n eifatah, kelomar kefulah. ve'oto nikra she'ol tachttit, she'ol hu mador echad, tachttit hu mador tachtton. velachen nikre't eretz eifatah tachttit, venikre't avadon, ve'al zeh katuv (mshly tv) she'ol va'avadon. vechal hammedorim lo nichpelu, vechullam lo mit'ayefim chutz mizzeh

bageihinnam it madora batra'ah tatta'ah dechullehu, vehahu madora havei madora al madora, ve'ikkerei (yvv y) eretz eifatah. mahu eifatah. kemah de'at amer (shmvt chch) ravua yihyeh kaful, umettargeminan meruba yihyeh if, uf hacha eifatah, kelomar kefulah. vehahu ikrei she'ol tachttit, she'ol hu madora chad. tachttit, hu madora tatta'ah. uvegin kach ikrei eretz eifatah tachttit, ve'ikrei avadon. ve'al da ketiv, (mshly chz) she'ol va'avadon. vechullehu madorin la achpalu, vechullehu la ayeyfin bar meha'y

45

 45 וְלָמַדְנוּ, מִי שֶׁיּוֹרֵד לַאֲבַדּוֹן, שֶׁנִּקְרָא תַחְתִּית, לֹא עוֹלֶה לְעוֹלָמִים. וְהַהוּא נִקְרָא אִישׁ שֶׁמֻּשְׁמָד וְנֶאֱבָד מִכָּל הָעוֹלָמוֹת. וְלָמַדְנוּ, לְאוֹתוֹ מָקוֹם מוֹרִידִים אוֹתָם אֲנָשִׁים שֶׁמְּבַזִּים לְהָשִׁיב אָמֵן, וְעַל אָמֵן הַרְבֵּה שֶׁנֶּאֶבְדוּ מִמֶּנּוּ, שֶׁלֹּא הֶחֱשִׁיב אוֹתָם, דָּנִים אוֹתוֹ בַּגֵּיהִנֹּם, וּמוֹרִידִים אוֹתוֹ לְאוֹתוֹ מָדוֹר תַּחְתּוֹן שֶׁאֵין בּוֹ פֶּתַח, וְנֶאֱבָד וְלֹא עוֹלֶה מִמֶּנּוּ לְעוֹלָמִים. וְעַל זֶה כָּתוּב (איוב ז) כָּלָה עָנָן וַיֵּלַךְ כֵּן יוֹרֵד שְׁאוֹל לֹא יַעֲלֶה. וָלֹא?! וַהֲרֵי כָּתוּב (יונה ב) מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ וְגוֹ'. וְכָתוּב (שמואל-א ב) מוֹרִיד שְׁאוֹל וַיָּעַל. אֶלָּא כָּאן שְׁאוֹל, שָׁם תַּחְתִּית. וּבֵאַרְנוּ, זֶה כְּשֶׁחָזַר בּוֹ, וְזֶה כְּשֶׁלֹּא חָזַר בּוֹ.

 45 וְתָאנָא, מַאן דְּנָחִית לַאֲבַדּוֹן (דף רפ''ו ע''א) דְּאִקְרֵי תַּחְתִּית, לָא סָלִיק לְעָלְמִין. וְהַהוּא אִקְרֵי גֶּבֶר דְּאִשְׁתְּצֵי וְאִתְאֲבִיד מִכֻּלְּהוּ עָלְמִין. וְתָאנָא, לְהַהוּא אֲתָר נַחְתִּין לְהַנְהוּ גַּבְרֵי דִּמְבַזֵּי לְאָתָבָא אָמֵן, וְעַל אָמֵן סַגִּיאִין דְּאִתְאֲבִידוּ מִנֵּיהּ, דְּלָא חָשִׁיב לְהוּ, דַּיְינִין לֵיהּ בַּגֵיהִנָּם, וְנַחְתִּין לֵיהּ בְּהַהוּא מָדוֹרָא תַּתָּאָה, דְּלֵית בָּהּ פִּתְחָא, וְאִתְאֲבִיד וְלָא סָלִיק מִנֵּיהּ לְעָלְמִין. וְעַל דָּא כְּתִיב, (איוב ז) כָּלָה עָנָן וַיֵּלַךְ כֵּן יוֹרֵד שְׁאוֹל לָא יַעֲלֶה. וְלָא, וְהָא כְּתִיב (יונה ב) מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ וְגוֹ'. וּכְתִיב (שמואל א ב) מוֹרִיד שְׁאוֹל וַיָּעַל. אֶלָּא הָכָא שְׁאוֹל, הָתָם תַּחְתִּית. וְאוֹקִימְנָא הָא דְּאַהְדָּר בֵּיהּ, הָא דְּלָא אַהְדָּר בֵּיהּ.

velamadnu, mi sheiored la'avadon, shennikra tachttit, lo oleh le'olamim. vehahu nikra ish shemmushmad vene'evad mikal ha'olamot. velamadnu, le'oto makom moridim otam anashim shemmevazzim lehashiv amen, ve'al amen harbeh shenne'evdu mimmennu, shello hecheshiv otam, danim oto bageihinnom, umoridim oto le'oto mador tachtton she'ein bo petach, vene'evad velo oleh mimmennu le'olamim. ve'al zeh katuv (yvv z) kalah anan vayelach ken yored she'ol lo ya'aleh. valo?! vaharei katuv (yvnh v) mibeten she'ol shiva'tti shama'ta vego'. vechatuv (shmv'l- v) morid she'ol vaya'al. ella ka'n she'ol, sham tachttit. uve'arnu, zeh keshechazar bo, vezeh keshello chazar bo

veta'na, ma'n denachit la'avadon (df rf''v '') de'ikrei tachttit, la salik le'alemin. vehahu ikrei gever de'ishttetzei ve'it'avid mikullehu alemin. veta'na, lehahu atar nachttin lehanhu gavrei dimvazzei le'atava amen, ve'al amen sagi'in de'it'avidu minneih, dela chashiv lehu, dayeynin leih bageihinnam, venachttin leih behahu madora tatta'ah, deleit bah pitcha, ve'it'avid vela salik minneih le'alemin. ve'al da ketiv, (yvv z) kalah anan vayelach ken yored she'ol la ya'aleh. vela, veha ketiv (yvnh v) mibeten she'ol shiva'tti shama'ta vego'. uchetiv (shmv'l v) morid she'ol vaya'al. ella hacha she'ol, hatam tachttit. ve'okimna ha de'ahdar beih, ha dela ahdar beih