44 בַּגֵּיהִנֹּם יֵשׁ מָדוֹר אַחֲרוֹן תַּחְתּוֹן שֶׁל כֻּלָּם, וְאוֹתוֹ מָדוֹר הוּא מָדוֹר עַל מָדוֹר, וְנִקְרָא (איוב י) אֶרֶץ עֵיפָתָה. מַה זֶּה עֵיפָתָה? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כח) רָבוּעַ יִהְיֶה כָּפוּל, וּמְתַרְגְּמִים - מְרֻבָּע יִהְיֶה עֵיף. גַּם כָּאן עֵיפָתָה, כְּלוֹמַר כְּפוּלָה. וְאוֹתוֹ נִקְרָא שְׁאוֹל תַּחְתִּית, שְׁאוֹל הוּא מָדוֹר אֶחָד, תַּחְתִּית הוּא מָדוֹר תַּחְתּוֹן. וְלָכֵן נִקְרֵאת אֶרֶץ עֵיפָתָה תַּחְתִּית, וְנִקְרֵאת אֲבַדּוֹן, וְעַל זֶה כָּתוּב (משלי טו) שְׁאוֹל וַאֲבַדּוֹן. וְכָל הַמְּדוֹרִים לֹא נִכְפְּלוּ, וְכֻלָּם לֹא מִתְעַיְּפִים חוּץ מִזֶּה.
44 בַּגֵיהִנָּם אִית מָדוֹרָא בַּתְרָאָה תַּתָּאָה דְּכֻלְּהוּ, וְהַהוּא מָדוֹרָא הֲוֵי מָדוֹרָא עַל מָדוֹרָא, וְאִקְּרֵי (איוב י) אֶרֶץ עֵיפָתָה. מַהוּ עֵיפָתָה. כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שמות כח) רָבוּעַ יִהְיֶה כָּפוּל, וּמְתַּרְגְמִינָן מְרוּבַּע יִהְיֶה עִיף, אוּף הָכָא עֵיפָתָה, כְּלוֹמַר כְּפוּלָה. וְהַהוּא אִקְרֵי שְׁאוֹל תַּחְתִּית, שְׁאוֹל הוּא מָדוֹרָא חַד. תַּחְתִּית, הוּא מָדוֹרָא תַּתָּאָה. וּבְגִין כָּךְ אִקְרֵי אֶרֶץ עֵיפָתָה תַּחְתִּית, וְאִקְרֵי אֲבַדּוֹן. וְעַל דָּא כְּתִיב, (משלי כז) שְׁאוֹל וַאֲבַדּוֹן. וְכֻלְּהוּ מָדוֹרִין לָא אַכְפָּלוּ, וְכֻלְּהוּ לָא עַיְיפִין בַּר מֵהַאי.
bageihinnom yesh mador acharon tachtton shel kullam, ve'oto mador hu mador al mador, venikra (yvv y) eretz eifatah. mah zeh eifatah? kemo shenne'emar (shmvt chch) ravua yihyeh kaful, umetargemim - meruba yihyeh eif. gam ka'n eifatah, kelomar kefulah. ve'oto nikra she'ol tachttit, she'ol hu mador echad, tachttit hu mador tachtton. velachen nikre't eretz eifatah tachttit, venikre't avadon, ve'al zeh katuv (mshly tv) she'ol va'avadon. vechal hammedorim lo nichpelu, vechullam lo mit'ayefim chutz mizzeh
bageihinnam it madora batra'ah tatta'ah dechullehu, vehahu madora havei madora al madora, ve'ikkerei (yvv y) eretz eifatah. mahu eifatah. kemah de'at amer (shmvt chch) ravua yihyeh kaful, umettargeminan meruba yihyeh if, uf hacha eifatah, kelomar kefulah. vehahu ikrei she'ol tachttit, she'ol hu madora chad. tachttit, hu madora tatta'ah. uvegin kach ikrei eretz eifatah tachttit, ve'ikrei avadon. ve'al da ketiv, (mshly chz) she'ol va'avadon. vechullehu madorin la achpalu, vechullehu la ayeyfin bar meha'y
45 וְלָמַדְנוּ, מִי שֶׁיּוֹרֵד לַאֲבַדּוֹן, שֶׁנִּקְרָא תַחְתִּית, לֹא עוֹלֶה לְעוֹלָמִים. וְהַהוּא נִקְרָא אִישׁ שֶׁמֻּשְׁמָד וְנֶאֱבָד מִכָּל הָעוֹלָמוֹת. וְלָמַדְנוּ, לְאוֹתוֹ מָקוֹם מוֹרִידִים אוֹתָם אֲנָשִׁים שֶׁמְּבַזִּים לְהָשִׁיב אָמֵן, וְעַל אָמֵן הַרְבֵּה שֶׁנֶּאֶבְדוּ מִמֶּנּוּ, שֶׁלֹּא הֶחֱשִׁיב אוֹתָם, דָּנִים אוֹתוֹ בַּגֵּיהִנֹּם, וּמוֹרִידִים אוֹתוֹ לְאוֹתוֹ מָדוֹר תַּחְתּוֹן שֶׁאֵין בּוֹ פֶּתַח, וְנֶאֱבָד וְלֹא עוֹלֶה מִמֶּנּוּ לְעוֹלָמִים. וְעַל זֶה כָּתוּב (איוב ז) כָּלָה עָנָן וַיֵּלַךְ כֵּן יוֹרֵד שְׁאוֹל לֹא יַעֲלֶה. וָלֹא?! וַהֲרֵי כָּתוּב (יונה ב) מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ וְגוֹ'. וְכָתוּב (שמואל-א ב) מוֹרִיד שְׁאוֹל וַיָּעַל. אֶלָּא כָּאן שְׁאוֹל, שָׁם תַּחְתִּית. וּבֵאַרְנוּ, זֶה כְּשֶׁחָזַר בּוֹ, וְזֶה כְּשֶׁלֹּא חָזַר בּוֹ.
45 וְתָאנָא, מַאן דְּנָחִית לַאֲבַדּוֹן (דף רפ''ו ע''א) דְּאִקְרֵי תַּחְתִּית, לָא סָלִיק לְעָלְמִין. וְהַהוּא אִקְרֵי גֶּבֶר דְּאִשְׁתְּצֵי וְאִתְאֲבִיד מִכֻּלְּהוּ עָלְמִין. וְתָאנָא, לְהַהוּא אֲתָר נַחְתִּין לְהַנְהוּ גַּבְרֵי דִּמְבַזֵּי לְאָתָבָא אָמֵן, וְעַל אָמֵן סַגִּיאִין דְּאִתְאֲבִידוּ מִנֵּיהּ, דְּלָא חָשִׁיב לְהוּ, דַּיְינִין לֵיהּ בַּגֵיהִנָּם, וְנַחְתִּין לֵיהּ בְּהַהוּא מָדוֹרָא תַּתָּאָה, דְּלֵית בָּהּ פִּתְחָא, וְאִתְאֲבִיד וְלָא סָלִיק מִנֵּיהּ לְעָלְמִין. וְעַל דָּא כְּתִיב, (איוב ז) כָּלָה עָנָן וַיֵּלַךְ כֵּן יוֹרֵד שְׁאוֹל לָא יַעֲלֶה. וְלָא, וְהָא כְּתִיב (יונה ב) מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ וְגוֹ'. וּכְתִיב (שמואל א ב) מוֹרִיד שְׁאוֹל וַיָּעַל. אֶלָּא הָכָא שְׁאוֹל, הָתָם תַּחְתִּית. וְאוֹקִימְנָא הָא דְּאַהְדָּר בֵּיהּ, הָא דְּלָא אַהְדָּר בֵּיהּ.
velamadnu, mi sheiored la'avadon, shennikra tachttit, lo oleh le'olamim. vehahu nikra ish shemmushmad vene'evad mikal ha'olamot. velamadnu, le'oto makom moridim otam anashim shemmevazzim lehashiv amen, ve'al amen harbeh shenne'evdu mimmennu, shello hecheshiv otam, danim oto bageihinnom, umoridim oto le'oto mador tachtton she'ein bo petach, vene'evad velo oleh mimmennu le'olamim. ve'al zeh katuv (yvv z) kalah anan vayelach ken yored she'ol lo ya'aleh. valo?! vaharei katuv (yvnh v) mibeten she'ol shiva'tti shama'ta vego'. vechatuv (shmv'l- v) morid she'ol vaya'al. ella ka'n she'ol, sham tachttit. uve'arnu, zeh keshechazar bo, vezeh keshello chazar bo
veta'na, ma'n denachit la'avadon (df rf''v '') de'ikrei tachttit, la salik le'alemin. vehahu ikrei gever de'ishttetzei ve'it'avid mikullehu alemin. veta'na, lehahu atar nachttin lehanhu gavrei dimvazzei le'atava amen, ve'al amen sagi'in de'it'avidu minneih, dela chashiv lehu, dayeynin leih bageihinnam, venachttin leih behahu madora tatta'ah, deleit bah pitcha, ve'it'avid vela salik minneih le'alemin. ve'al da ketiv, (yvv z) kalah anan vayelach ken yored she'ol la ya'aleh. vela, veha ketiv (yvnh v) mibeten she'ol shiva'tti shama'ta vego'. uchetiv (shmv'l v) morid she'ol vaya'al. ella hacha she'ol, hatam tachttit. ve'okimna ha de'ahdar beih, ha dela ahdar beih
46 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מַהוּ שֶׁכָּתוּב (ירמיה ב) כִּי שְׁתַּיִם רָעוֹת עָשָׂה עַמִּי אֹתִי עָזְבוּ מְקוֹר מַיִם חַיִּים לַחְצֹב לָהֶם בֹּארוֹת וְגוֹ'? אֹתִי עָזְבוּ מְקוֹר מַיִם חַיִּים - זֶהוּ מִי שֶׁלֹּא רוֹצֶה לְקַדֵּשׁ שֵׁם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּאָמֵן. מָה עָנְשׁוֹ? כָּתוּב לַחְצֹב לָהֶם בֹּארוֹת בֹּארֹת נִשְׁבָּרִים. שֶׁיּוֹרְדִים לַגֵּיהִנֹּם דַּרְגָּה אַחַר דַּרְגָּה, עַד שֶׁיּוֹרְדִים לַאֲבַדּוֹן שֶׁנִּקְרָא תַחְתִּית. וְאִם הוּא קִדֵּשׁ שֵׁם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְכַוֵּן בְּאָמֵן כָּרָאוּי, עוֹלֶה דַרְגָּה אַחַר דַּרְגָּה לְהִתְעַדֵּן מֵאוֹתוֹ עוֹלָם הַבָּא, שֶׁשּׁוֹפֵעַ תָּמִיד לֹא פוֹסֵק. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים לא) אֱמוּנִים נֹצֵר ה' וּמְשַׁלֵּם עַל יֶתֶר עֹשֵׂה גַאֲוָה.
46 אָמַר רִבִּי יוֹסֵי, מַאי דִּכְתִּיב, (ירמיה ב) כִּי שְׁתַּיִם רָעוֹת עָשָׂה עַמִּי אוֹתִי עָזְבוּ מְקוֹר מַיִם חַיִּים לַחְצוֹב לָהֶם בֹּארוֹת וְגוֹ'. אוֹתִי עָזְבוּ מְקוֹר מַיִם חַיִּים, דָּא הוּא דְּלָא בָּעֵי לְקַדְּשָׁא שְׁמָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בְּאָמֵן. מַאי עוֹנְשֵׁיהּ. כְּתִיב לַחְצוֹב לָהֶם בֹּארוֹת בֹּארוֹת נִשְׁבָּרִים, דְּנַחְתִּין לַגֵּיהִנָּם דַּרְגָּא בָּתַר דַּרְגָּא, עַד דְּנַחְתִּין לַאֲבַדּוֹן דְּאִקְרֵי תַּחְתִּית. וְאִי אִיהוּ קַדִּישׁ שְׁמָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְכַוְּונָה בְּאָמֵן כַּדְּקָא יָאוּת, סָלִיק דַּרְגָּא בָּתַר דַּרְגָּא, לְאִתְעַדְּנָא מֵהַהוּא עָלְמָא דְּאָתֵי, דְּנָגִיד תָּדִיר לָא פָּסִיק, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהלים לא) אֱמוּנִים נוֹצֵר יְיָ' וּמְשַׁלֵּם עַל יֶתֶר עוֹשֵׂה גַּאֲוָה.
amar rabi yosei, mahu shekatuv (yrmyh v) ki shettayim ra'ot asah ammi oti azevu mekor mayim chayim lachtzov lahem bo'rot vego'? oti azevu mekor mayim chayim - zehu mi shello rotzeh lekadesh shem hakkadosh baruch hu be'amen. mah anesho? katuv lachtzov lahem bo'rot bo'rot nishbarim. sheioredim lageihinnom dargah achar dargah, ad sheioredim la'avadon shennikra tachttit. ve'im hu kidesh shem hakkadosh baruch hu lechaven be'amen kara'uy, oleh dargah achar dargah lehit'aden me'oto olam haba, sheshofea tamid lo fosek. zehu shekatuv (thlym lo) emunim notzer 'he umeshallem al yeter oseh ga'avah
amar ribi yosei, ma'y dichttiv, (yrmyh v) ki shettayim ra'ot asah ammi oti azevu mekor mayim chayim lachtzov lahem bo'rot vego'. oti azevu mekor mayim chayim, da hu dela ba'ei lekadesha shema dekudesha berich hu, be'amen. ma'y onesheih. ketiv lachtzov lahem bo'rot bo'rot nishbarim, denachttin lageihinnam darga batar darga, ad denachttin la'avadon de'ikrei tachttit. ve'i ihu kadish shema dekudesha berich hu, lechavevnah be'amen kadeka ya'ut, salik darga batar darga, le'it'adena mehahu alema de'atei, denagid tadir la pasik, hada hu dichtiv, (thlym lo) emunim notzer adonay ' umeshallem al yeter oseh ga'avah