101

 101 כְּגוֹן זֶה בְּשָׁעָה שֶׁהַמַּשְׁחִית נִמְצָא בָעוֹלָם, צָרִיךְ בֶּן אָדָם לְהִסְתַּתֵּר בְּבֵיתוֹ וְלֹא יִהְיֶה נִרְאֶה בַּשּׁוּק כְּדֵי שֶׁלֹּא יֻשְׁחַת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יב) וְאַתֶּם לֹא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ עַד בֹּקֶר. מֵאֵלּוּ שֶׁיָּכוֹל לְהִסְתַּתֵּר כֵּן, אֲבָל מִלִּפְנֵי הַקָּבָּ''ה לֹא [ס''א יָכוֹל] צָרִיךְ לְהִסְתַּתֵּר. מַה כָּתוּב? (ירמיה כג) אִם יִסָּתֵר אִישׁ בַּמִּסְתָּרִים וַאֲנִי לֹא אֶרְאֶנּוּ נְאֻם ה'.

 101 כְּגַוְונָא דָא בְּשַׁעֲתָא דִּמְחַבְּלָא אִשְׁתְּכַח (דף קב ע''א) בְּעָלְמָא בָּעֵי בַּר נָשׁ לְאִתְכַּסְיָא בְּבֵיתֵיהּ וְלָא יִתְחֲזֵי בְּשׁוּקָא בְּגִין דְּלָא יִתְחַבֵּל, כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (שמות יב) וְאַתֶּם לא תֵצְאוּ אִישׁ מִפֶּתַח בֵּיתוֹ עַד בֹּקֶר. מִנַּיְיהוּ (דיכיל לאסתתרא, אין, אבל מקמי קודשא בהך הוא לא (ס''א יכיל)) בָּעֵי לְאִסְתַּתְּרָא. מַה כְּתִיב, (ירמיה כג) אִם יִסָּתֵר אִישׁ בַּמִּסְתָּרִים וַאֲנִי לֹא אֶרְאֶנּוּ נְאֻם יְיָ.

kegon zeh besha'ah shehammashchit nimtza va'olam, tzarich ben adam lehisttatter beveito velo yihyeh nir'eh bashuk kedei shello yushchat, kemo shenne'emar (shmvt yv) ve'attem lo tetze'u ish mipetach beito ad boker. me'ellu sheiachol lehisttatter ken, aval millifnei hakkaba"h lo [s" yachol] tzarich lehisttatter. mah katuv? (yrmyh chg) im yissater ish bammisttarim va'ani lo er'ennu ne'um 'he

kegavevna da besha'ata dimchabela ishttechach (df kv '') be'alema ba'ei bar nash le'itkasya beveiteih vela yitchazei beshuka begin dela yitchabel, kema de'at amer, (shmvt yv) ve'attem lo tetze'u ish mipetach beito ad boker. minnayeyhu (dychyl lo'sttr, yn, vl mkmy kvdsh vhch hv lo (s'' ychyl)) ba'ei le'isttattera. mah ketiv, (yrmyh chg) im yissater ish bammisttarim va'ani lo er'ennu ne'um adonay

Translations & Notes

בשעה שמחבל נמצא בעולם, צריך בן אדם להסתיר עצמו בביתו ולא יתראה בשוק כדי שלא יחבל. כמו שאתה אומר, ואתם לא תצאו איש מפתח ביתו עד בוקר, כי מן המלאכים שאפשר להסתר מהם, צריכים להסתר. אבל מלפני הקב"ה אינו צריך להסתר. כמ"ש, אם יסתר איש במסתרים ואני לא אראנו נאום ה'.
ובאמצע הגן יש עמוד אחד מרוקם בכל הצבעים. ורוח ההוא, כשרוצה לעלות לעולם אצילות, מתפשט שם מאותו הלבוש של אוויר הגן עדן, ונכנס תוך העמוד, ועולה למעלה אל המקום שיצא משם, אל הנוקבא דאצילות, כמ"ש, והרוח תָשוב אל האלקים אשר נְתָנָה.

102

 102 אַיֵּה שָׂרָה אִשְׁתְּךָ, שֶׁלֹּא רָצוּ לוֹמַר לְפָנֶיהָ. כֵּיוָן שֶׁאָמַר הִנֵּה בָאֹהֶל, מִיָּד - וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה וְהִנֵּה בֵן לְשָׂרָה אִשְׁתֶּךָ וְגוֹ' בֹּא רְאֵה דֶּרֶךְ אֶרֶץ, שֶׁעַד שֶׁלֹּא הִזְמִין אַבְרָהָם לִפְנֵיהֶם לֶאֱכֹל, לֹא אָמְרוּ לוֹ דָּבָר, כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵרָאֶה שֶׁמִּשּׁוּם אוֹתָהּ בְּשׂוֹרָה הִזְמִין אוֹתָם לֶאֱכֹל. אַחַר שֶׁכָּתוּב וַיֹּאכְלוּ, אָז אָמְרוּ לוֹ אוֹתָהּ בְּשׂוֹרָה.

 102 אַיֵּה שָׂרָה אִשְׁתֶּךָ, דְּלָא בָעוּ לוֹמַר קַמָּהּ, כֵּיוָן דְּאָמַר הִנֵּה בָאֹהֶל מִיָּד וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ כְּעֵת חַיָּה וְהִנֵּה בֵן לְשָׂרָה אִשְׁתֶּךָ וְגו'. תָּא חֲזֵי, אוֹרַח אַרְעָא, דְּעַד לָא אַזְמִין אַבְרָהָם קַמַּיְיהוּ לְמֵיכַל לָא אָמְרוּ לֵיהּ מִידֵּי, בְּגִין דְּלָא יִתְחֲזֵי דִּבְגִין הַהִיא בְּשׂוֹרָה קָא אַזְמִין לְהוּ לְמֵיכַל, בָּתַר דִּכְתִיב וַיּאכֵלוּ כְּדֵין אָמְרוּ לֵיהּ הַהִיא בְּשׂוֹרָה.

ayeh sarah ishttecha, shello ratzu lomar lefaneiha. keivan she'amar hinneh va'ohel, miad - vayo'mer shov ashuv eleicha ka'et chayah vehinneh ven lesarah ishttecha vego' bo re'eh derech eretz, she'ad shello hizmin avraham lifneihem le'echol, lo ameru lo davar, kedei shello yera'eh shemmishum otah besorah hizmin otam le'echol. achar shekatuv vayo'chlu, az ameru lo otah besorah

ayeh sarah ishttecha, dela va'u lomar kammah, keivan de'amar hinneh va'ohel miad vayo'mer shov ashuv eleicha ke'et chayah vehinneh ven lesarah ishttecha vegv'. ta chazei, orach ar'a, de'ad la azmin avraham kammayeyhu lemeichal la ameru leih midei, begin dela yitchazei divgin hahi besorah ka azmin lehu lemeichal, batar dichtiv vay'chelu kedein ameru leih hahi besorah

Translations & Notes

למה שאלו עליה, כיוון שגם אחר ששמעו שהיא באוהל, לא נכנסו שמה לבשר לה, אלא שבישרו לאברהם בהיותם בחוץ? שלא רצו לומר הבשורה בפניה. ולפיכך, כיוון שאמר, הנה באוהל, מיד ויאמר שוב אשוב, כי נתכוונו ששרה לא תשמע. בוא וראה, דרך ארץ הוא, שמטרם שהזמינם אברהם לאכול, לא אמרו לו כלום, שלא יתראה, שמשום הבשורה שבישרו לו הזמינם לאכול. ועל כן, אחר שכתוב, ויאכלו, אז אמרו לו הבשורה.
ואז, מיכאל, כהן הגדול, לוקח את הרוח ומקריב אותו קרבן ריח ניחוח לפני הקב"ה, ז"א. ויושב שם בז"א דאצילות, ומתעדן באותו צרור החיים, שעליו כתוב, עין לא ראתה אלקים זולתך. ואח"כ חוזר ויורד משם לגן עדן הארץ, ומתעדן בכל עדנים, ומתלבש שוב באותו הלבוש של אוויר גן העדן, ויושב שם עתה בעטרה הגדולה בכפליים ממה שהיה לו מטרם עלייתו לזו"ן דאצילות.

103

 103 וַיֹּאכְלוּ?! וְכִי תַעֲלֶה עַל דַּעְתְּךָ שֶׁמַּלְאָכִים עֶלְיוֹנִים אוֹכְלִים? אֶלָּא בִּשְׁבִיל כְּבוֹדוֹ שֶׁל אַבְרָהָם נִרְאֶה כָּךְ. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, וַיֹּאכְלוּ וַדַּאי, מִשּׁוּם שֶׁהֵם אֵשׁ אוֹכֶלֶת אֵשׁ וְלֹא נִרְאִים, וְכָל מַה שֶּׁנָּתַן לָהֶם אַבְרָהָם אָכְלוּ, מִשּׁוּם שֶׁמִּצַּד אַבְרָהָם אוֹכְלִים לְמַעְלָה [שֶׁאוֹכְלִים מֵאוֹתוֹ צַד שֶׁלְּמַעְלָה].

 103 וַיֹּאכֵלוּ, סָלְקָא דַּעְתָּךְ וְכִי מַלְאֲכֵי עִלָּאֵי אָכְלֵי, אֶלָּא בְּגִין יְקָרָא דְּאַבְרָהָם אִתְחֲזֵי הָכִי. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר וַיֹּאכֵלוּ וַדַּאי, בְּגִין דְּאִנּוּן (קד א) אֶשָׁא דְּאָכִיל אֶשָׁא וְלָא אִתְחֲזֵי, וְכָל מַה דְּיָהַב לוֹן אַבְרָהָם אָכְלֵי בְּגִין דְּמִסִּטְרָא דְּאַבְרָהָם אָכְלֵי לְעֵילָא (דאכלי מההוא סטרא דלעילא).

vayo'chlu?! vechi ta'aleh al da'ttecha shemmal'achim elyonim ochelim? ella bishvil kevodo shel avraham nir'eh kach. amar rabi el'azar, vayo'chlu vada'y, mishum shehem esh ochelet esh velo nir'im, vechal mah shennatan lahem avraham achelu, mishum shemmitzad avraham ochelim lema'lah [she'ochelim me'oto tzad shellema'lah

vayo'chelu, saleka da'ttach vechi mal'achei illa'ei achelei, ella begin yekara de'avraham itchazei hachi. amar rabi el'azar vayo'chelu vada'y, begin de'innun (kd ) esha de'achil esha vela itchazei, vechal mah deyahav lon avraham achelei begin demissitra de'avraham achelei le'eila (d'chly mhhv str dl'ylo

Translations & Notes

וכי מלאכים עליונים אוכלים? אלא משום כבודו של אברהם, נראה כך שאכלו. שעשו את עצמם כאלו אכלו, או שאכלו ממש, משום שהם אש אוכלה אש. ולא שהיה נראה כאוכלים. וכל מה שנתן להם אברהם אכלו, משום שמצד אברהם אכלו למעלה. המשכת החסדים היא אכילה שלמעלה, ואברהם החסד. על כן כל מה שנתן להם ממידתו מידת החסד אכלו, כי כן דרך אכילתם למעלה בשמיים.
הנשמה היא כוח עליון על הנפש והרוח, מכוח הזכר, שהוא עה"ח. שז"א, הנקרא עה"ח, מושך אותה מבינה דאצילות. ומשום שז"א מושך אותה, הוא נבחן לשורשה. כמו הרוח, שהנוקבא נחשבת לשורשו, משום שממשיכה אותו מז"א. אמנם אור ז"א נקרא רוח. ואור הבינה נקרא נשמה. והנשמה, אחר פטירתו של אדם, עולה למעלה מיד, שאינה באה מתחילה לגן עדן הארץ שבעוה"ז כמו הרוח, אלא שעולה לשורשה מיד, לז"א.
וכל שלוש מדרגות נר"ן מתקשרות זו בזו. וכאשר נפרדים מהגוף, כולם עולים וחוזרים אל המקום שיצאו משם.