125

 125 אָמַר לָהֶם, נֵלֵךְ לְבֵית הַכְּנֶסֶת וּנְבַקֵּשׁ רַחֲמִים מִלִּפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, בָּאוּ וְאָמְרוּ, פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי מֵתוּ, וּפְלוֹנִי וּפְלוֹנִי נוֹטִים לָמוּת. אָמַר לָהֶם רַבִּי אַחָא, אֵין עֵת לַעֲמֹד כָּךְ, שֶׁהַשָּׁעָה דְחוּקָה.

 125 אָמַר לְהוּ נֵזִּיל לְבֵי כְנִשְׁתָּא וְנִתְבַּע רַחֲמֵי מִן קֳדָם קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. עַד דְּהֲווּ אָזְלֵי, אָתוּ וְאָמְרוּ פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי מִיתוּ, וּפְלוֹנִי וּפְלוֹנִי נָטוּ לָמוּת. אָמַר לְהוּ רַבִּי אַחָא לֵית עִתָּא לְקָיְימָא הָכִי דְּשַׁעֲתָא דְחִיקָא.

amar lahem, nelech leveit hakeneset unevakkesh rachamim millifnei hakkadosh baruch hu. ad sheha'u holechim, ba'u ve'ameru, peloni ufeloni metu, ufeloni ufeloni notim lamut. amar lahem rabi acha, ein et la'amod kach, shehasha'ah dechukah

amar lehu nezzil levei chenishtta venitba rachamei min kodam kudesha berich hu. ad dehavu azelei, atu ve'ameru peloni ufeloni mitu, ufeloni ufeloni natu lamut. amar lehu rabi acha leit itta lekayeyma hachi desha'ata dechika

Translations & Notes

אמר להם, נלך לבית הכנסת ונבקש רחמים מהקב"ה. עוד שהיו הולכים, באו אנשים ואמרו להם פלוני ופלוני מתו, פלוני ופלוני נוטים למות. אמר להם רבי אחא, אין עתה העת לעמוד כך כי השעה דוחקת.
צדיק כתמר יפרח, כארז בלבנון יִשְׂגֶה. תמר, כיוון שקצצו אותו, לא יחזור ויעלה עד ע' (70) שנים, אף הצדיק כן, כיוון שנאבד מהעולם, לא יבוא אחר תחתיו, עד ע' שנים, חג"ת נהי"מ, שכל אחת כלולה מ
עשר. מפני שאין לו שלמות זולת בנוקבא, המלכות, ספירה השביעית. וע"כ נצרך לכל ע' השנים.

126

 126 אֲבָל תַּפְרִישׁוּ מִכֶּם אַרְבָּעִים בְּנֵי אָדָם מֵאֵלּוּ הַיּוֹתֵר זַכָּאִים. עֲשָׂרָה עֲשָׂרָה לְאַרְבָּעָה חֲלָקִים, וַאֲנִי עִמָּכֶם, עֲשָׂרָה לִקְצֵה הָעִיר וַעֲשָׂרָה לִקְצֵה הָעִיר, וְכֵן לְאַרְבַּע קַצְווֹת הָעִיר, וְאִמְרוּ בְּנֶפֶשׁ חֲפֵצָה עִנְיָן שֶׁל קְטֹרֶת הַסַּמִּים שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן לְמֹשֶׁה, וְעִנְיָן שֶׁל הַקָּרְבָּנוֹת אִתּוֹ.

 126 אֲבָל אַפְרִישׁוּ מִנְכוֹן אַרְבְּעִין בְּנֵי נָשָׁא מֵאִנּוּן דְּזַכָּאִין יַתִיר. עֲשָׂרָה עֲשָׂרָה לְאַרְבְּעָה חוּלָקִין ואֲנָא עִמְּכוֹן, עֲשָׂרָה לְזִוְויָיתָא דְּמָאתָא, וַעֲשָׂרָה לְזִוְויָיתָא דְּמָאתָא, וְכֵן לְאַרְבַּע זִוְויָיתָא דְּמָאתָא. וְאָמְרוּ בִּרְעוּת נַפְשְׁכוֹן עִנְיָינָא דִקְטֹרֶת בּוּסְמִין. דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהַב לְמשֶׁה ועִנְיָינָא דְּקָרְבָּנָא עִמֵּיהּ.

aval tafrishu mikem arba'im benei adam me'ellu hayoter zaka'im. asarah asarah le'arba'ah chalakim, va'ani immachem, asarah liktzeh ha'ir va'asarah liktzeh ha'ir, vechen le'arba katzvot ha'ir, ve'imru benefesh chafetzah inyan shel ketoret hassammim shehakkadosh baruch hu natan lemosheh, ve'inyan shel hakkarebanot itto

aval afrishu minchon arbe'in benei nasha me'innun dezaka'in yatir. asarah asarah le'arbe'ah chulakin v'ana immechon, asarah lezivevyayta dema'ta, va'asarah lezivevyayta dema'ta, vechen le'arba zivevyayta dema'ta. ve'ameru bir'ut nafshechon inyayna diktoret busemin. dekudesha berich hu yahav lemsheh v'inyayna dekarebana immeih

Translations & Notes

אלא הפרישו מכם ארבעים אנשים מאלו הכשרים ביותר ויתחלקו עשרה עשרה לד' חלקים ואני עימכם. עשרה לזוית זו של העיר ועשרה לזווית זו של העיר וכן לד' זוויות של העיר. ותאמרו ברצון נפשכם העניין של קטורת הסמים אשר הקב"ה נתן למשה, ועניין הקרבנות תאמרו ג"כ עימו.
יש דֶּבֶר ומגפה. דֶּבֶר פירושו, אם ג' אנשים מתים בג' ימים זה אחר זה בעיר, הוא דבר. אבל מגפה הוא מיתה בהמון, כמ"ש בפרשת קורח, ויהי המתים במגפה ארבעה עשר אלף. ויש ב' בחינות בכללות כל הדינים: דינים דנוקבא הנקרא פתח האוהל, ודינים דדכר הנקרא כחום היום.
דבר נמשך מן דינים דנוקבא, לא זכה אז רע, שנתגלה מידת הדין שבה. וצריכים תפילה ותשובה לחזור ולהמתיקה במידת הרחמים כמו שהייתה מטרם החטא. ומגפה נמשכת מדינים דדכר מכוח התגברות קו שמאל על הימין, שדינים אלו נמשכים מבינה, עלמא דדכורא, מידת הרחמים. וא"כ אין צריכים כאן תפילה שעניינה להמתיק את הנוקבא במידת הרחמים, בינה. כי אדרבא, הדינים הללו ממידת הרחמים באים, מבינה, ששם מקום מציאת ג' הקווים הללו, אלא שצריכים להעלות מ"ן במסך דחיריק ולהמשיך קו אמצעי ולכלול הקווים ימין ושמאל זה בזה בבינה גופה ומשם אל זו"ן, וזהו נעשה בהקרבת הקטורת או ע"י אמירתה בכוונה.
תחילה חשב רבי אחא שיש דֶּבֶר בעיר, וא"כ צריכים תפילה להחזיר הנוקבא למידת הרחמים וע"כ אמר להם להתפלל. אבל כששמע שיש מיתה בהמון, שאמרו לו פלוני ופלוני מתו, פלוני ופלוני נטו למות, אז ראה שהוא מגפה. ולמגפה אין תפילה מועלת, כי אינה חסרה אז ממיתוק במידת הרחמים אלא שצריכים קטורת דווקא, לגלות בה קו אמצעי ולכלול הקווים זה בזה, שכל זה נעשה ע"י קטורת או ע"י אמירה בכוונה את פרשת הקטורת.
ד' פעמים עשרה אנשים, שלקח עימו וסידרם לומר פרשת הקטורת, לד' זויות העיר, שעשו כן ג' פעמים, הוא להמשיך י"ג מידות הקדושות מדיקנא דא"א. ע"כ סיבב העיר ג"פ, כי ג"פ ד' שבמ' האנשים הוא י"ב, והוא היה כנגד האחד הכולל את הי"ב, והיו יחד י"ג.
צדיק כתמר יפרח, להורות, תמר עולה זכר ונקבה, אף הצדיק עולה זכר ונקבה. הזכר הוא צדיק והנקבה היא צדקת, כמו אברהם ושרה. וע"כ אינו נשלם אלא בע' שנה שלמים.

127

 127 עָשׂוּ כָּךְ שָׁלֹשׁ פְּעָמִים וְעָבְרוּ בְּכָל הָעִיר לְאַרְבַּע קְצָווֹת וְהָיוּ אוֹמְרִים כֵּן. לְבַסּוֹף אָמַר לָהֶם, נֵלֵךְ לְאֵלּוּ שֶׁנּוֹטִים לָמוּת, וְתַפְרִישׁוּ מִכֶּם לְבָתֵּיהֶם וְתֹאמְרוּ כָּךְ, וְכַאֲשֶׁר תְּסַיְּמוּ, תֹּאמְרוּ אֵלּוּ הַפְּסוּקִים, וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל אַהֲרֹן קַח אֶת הַמַּחְתָּה וְתֵן עָלֶיהָ אֵשׁ וְגוֹ', וַיִּקַּח אַהֲרֹן וְגוֹ', וַיַּעֲמֹד בֵּין הַמֵּתִים וגו'. וְכֵן עָשׂוּ וְהִתְבַּטֵּל מֵהֶם (הַמָּוֶת).

 127 עֲבְדוּ כֵּן תְּלַת זִמְנִין וְאַעֲבָרוּ בְּכָל מָאתָא לְאַרְבַּע זִוְויָיתָא והֲווּ אָמְרִין כֵּן, לְבָתַר אָמַר לְהוּ נֵּזִיל לְאִנּוּן דְּאוֹשִׁיטוּ לְמֵימַת אַפְרִישׁוּ מִנַּיְיכוּ לְבָתֵּיהוֹן, ואִמְרוּ כְדֵין, וְכַד תְּסַיְּימוּ אִמְרוּן אִלֵּין פְּסוּקַיָיא (במדבר טז) וַיֹּאמֶר משֶׁה אֶל אַהֲרֹן קַח אֶת הַמַּחְתָּה ותֵן עָלֶיהָ אֵשׁ וְגו' (דף קא ע''ב) וַיִּקַּח אַהֲרֹן וְגו' וַיַּעֲמֹד בֵּין הַמֵּתִים וְגו'. וכֵן עֲבְדוּ ואִתְבַּטַל מִנַּיְיהוּ.

asu kach shalosh pe'amim ve'averu bechal ha'ir le'arba ketzavot veha'u omerim ken. levassof amar lahem, nelech le'ellu shennotim lamut, vetafrishu mikem levatteihem veto'mru kach, vecha'asher tesayemu, to'mru ellu hapesukim, vayo'mer mosheh el aharon kach et hammachttah veten aleiha esh vego', vayikkach aharon vego', vaya'amod bein hammetim vgv'. vechen asu vehitbattel mehem (hammavet

avdu ken telat zimnin ve'a'avaru bechal ma'ta le'arba zivevyayta vhavu amerin ken, levatar amar lehu nezil le'innun de'oshitu lemeimat afrishu minnayeychu levatteihon, v'imru chedein, vechad tesayeymu imrun illein pesukayay (vmdvr tz) vayo'mer msheh el aharon kach et hammachttah vten aleiha esh vegv' (df k ''v) vayikkach aharon vegv' vaya'amod bein hammetim vegv'. vchen avdu v'itbatal minnayeyhu

Translations & Notes

עשו כן. לאחר כך אמר להם, נלך לאלו שהגיעו למות, ותאמרו אלו הפסוקים: ויאמר משה אל אהרן, קח את המחתה... ויקח אהרן ויעמוד בין המתים. וכן עשו, ונתבטלה המגפה מהם.
כארז בלבנון יִשְׂגֶה. ארז בלבנון הוא עליון על כל האילנות, אף הצדיק הוא עליון על כל, והכל יושבים תחתיו. כלומר, שמתקיימים בזכותו. כי הצדיק יסוד דז"א, שורשו בבינה, נכלל שם בקו המכריע בין ימין ושמאל. וע"כ הוא נבחן לעליון על כל ז"ס חג"ת נהי"מ. וכן הוא הממשיך המוחין מבינה ומשפיע אותם לנוקבא, וממנה לכל העולמות. והנוקבא עומדת על צדיק אחד, כמ"ש, וצדיק יסוד עולם. ועליו עומד העולם, הנוקבא, ובשבילה הוא נסמך, ועליו היא נשתלת, שמשפיע לה מג' קווים שלו.