128

 128 שָׁמְעוּ אוֹתוֹ קוֹל שֶׁאוֹמֵר: סוֹדֵי הַסּוֹדוֹת, הָרִאשׁוֹנִים הִנְחִילוּהָ לָנֶצַח, שֶׁהֲרֵי דִּין הַשָּׁמַיִם לֹא שׁוֹרֶה כָּאן, שֶׁהֲרֵי יוֹדְעִים לְבַטְּלוֹ. חָלַשׁ לִבּוֹ שֶׁל רַבִּי אָחָא וְיָשַׁן. שָׁמַע שֶׁאוֹמְרִים לוֹ: כְּמוֹ שֶׁעָשִׂיתָ אֶת זֶה - תַּעֲשֶׂה אֶת זֶה. לֵךְ אֱמֹר לָהֶם שֶׁיַּחְזְרוּ בִּתְשׁוּבָה, שֶׁרְשָׁעִים הֵם לְפָנַי. קָם וְהֶחֱזִירָם בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה, וְקִבְּלוּ עֲלֵיהֶם שֶׁלֹּא יִתְבַּטְּלוּ מֵהַתּוֹרָה לְעוֹלָם, וְהֶחְלִיפוּ אֶת שֵׁם הָעִיר, וְקָרְאוּ לָא מָתָא מַחְסֵיָא.

 128 שָׁמְעוּ הַהוּא קָלָא דְּאָמַר סִתְרָא סִתְרָא קַמַּיְיתָא אוֹחִילוּ לְעֵילָא דְּהָא דִּינָא דִּשְׁמַיָא לָא אַשְׁרֵי הָכָא דְּהָא יָדְעֵי לְבַטְלָא לֵיהּ. חָלַשׁ לִבֵּיהּ דְּרַבִּי אַחָא, אִדְמוּךְ, שָׁמַע דְּאֲמְרֵי לֵיהּ, כַּד עָבַדְתְּ דָּא עֲבִיד דָּא, זִיל ואֵימָא לוֹן דְּיַחְזְרוּן בִּתְשׁוּבָה דְּחַיָּיבִין אִנּוּן קַמָּאי. קָם ואַחֲזַר לְהוּ בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵימָתָא, וְקַבִּילוּ עֲלַייהוּ דְּלָא יִתְבַּטְלוּן (צד א (ב)) מֵאוֹרַיְיתָא לְעָלַם, וְאַחֲלִיפוּ שְׁמָא דְּקַרְתָּא וקָארוּן לָהּ מָאתָא מַחְסֵיָא.

shame'u oto kol she'omer: sodei hassodot, hari'shonim hinchiluha lanetzach, sheharei din hashamayim lo shoreh ka'n, sheharei yode'im levattelo. chalash libo shel rabi acha veyashan. shama she'omerim lo: kemo she'asita et zeh - ta'aseh et zeh. lech emor lahem sheiachzeru bitshuvah, shersha'im hem lefanay. kam vehecheziram bitshuvah shelemah, vekibelu aleihem shello yitbattelu mehattorah le'olam, vehechlifu et shem ha'ir, vekare'u la mata machseia

shame'u hahu kala de'amar sitra sitra kammayeyta ochilu le'eila deha dina dishmaya la ashrei hacha deha yade'ei levatla leih. chalash libeih derabi acha, idmuch, shama de'amrei leih, kad avadt da avid da, zil v'eima lon deyachzerun bitshuvah dechayayvin innun kamma'y. kam v'achazar lehu bitshuvah sheleimata, vekabilu alayyhu dela yitbatlun (tzd (v)) me'orayeyta le'alam, ve'achalifu shema dekartta vka'run lah ma'ta machseia

Translations & Notes

שמעו קול שאמר, הסתרה הסתרה הראשונה המתיקו למעלה, שהרי דין השמיים אינו שורה כאן כי הם יודעים לבטל אותו.
ב' דברים היו צריכים לתקן ע"י אמירת הקטורת:
א. להעלות מ"ן לסוד מסך דחיריק, שעליו יוצא קומת החסדים שהוא קו האמצעי.
ב. להמשיך הזיווג על המסך דחיריק ולכלול הקווים ימין ושמאל זה בזה ולהמשיך הג"ר.
אמנם בסיבת החטאים של אנשי המקום, לא הספיקו אלא רק להעלות את המסך דחיריק שהוא מחליש את תוקפו של קו השמאל, ונתבטלו על ידו הדינים דדכורא שהוא המגפה. אבל בשביל זה באו בהסתרה שנייה, שנפלו לבחינת ו"ק בלי ראש, כי עוד לא הספיקו לגלות הזיווג על המסך ולהמשיך הג"ר. וזהו שעורר אותם, אותו הקול שאמר, רק הסתרה הראשונה, המגפה, המתיקו למעלה, דינים דדכורא הנקרא שמיים אינם שורים יותר כאן. כי ע"י הקטורת העלו את המסך דחיריק המבטל את הדינים דדכורא. אמנם בשביל זה באו להסתרה השנייה שהוא ו"ק בלי ראש, וזהו שעורר אותם הקול. חלש ליבו של ר' אחא, נתנמנם, שמע שאמרו לו, כאשר עשית זאת עשה זאת, לך ואמור להם שיחזרו בתשובה כי חוטאים המה לפני. קם והחזיר אותם בתשובה שלימה, וקיבלו על עצמם שלא יתבטלו מתורה לעולם, והחליפו שם העיר וקראו אותה מאתא מחסיא [עיר מחסה], על שם שהקב"ה חס עליהם.
אחר שרבי אחא שמע הקול, חלש ליבו ונתנמנם, שיורה, שהרגיש גם הוא הסתלקות המוחין. והודיעו לו בזה שמוטל עליו להחזיר אותם בתשובה שלימה, שימשיכו הג"ר ע"י המשכת הזיווג על המסך והתכללות הקווים זה בזה, שאז נמשך זיווג פב"פ אל זו"ן. שזה נקרא תשובה, תשוב ה' לגבי ו'. כיוון שהבאת אותם לו"ק בלי ראש, הרי עליך להורותם שימשיכו גם הג"ר, שיתדבקו לעולם בקו אמצעי הנקרא תורה.
כי מקודם לכן הייתה נקראת כפר טרשא, מלשון שדה טרשין, שדה מלאה אבנים ואינה ראויה לזריעה, משום שיושביה היו נמשכים אחר קו שמאל. אבל עתה אחר שנאחזו בקו האמצעי והמשיכו ג"ר, נחלף המקום ונעשה למאתא מחסיא, למקום שהקב"ה חס עליו ומשפיע להם כל טוב.
הרי כתוב, על שבעה עמודים העולם עומד, חג"ת נהי"מ, ולא על צדיק אחד בלבדו? אלא כל עמודים האחרים עומדים בכוח עמוד השביעי, שהוא הסומך של העולם, והוא הנקרא צדיק, יסוד דז"א. והוא משקה ומרווה את העולם, הנוקבא, וזן כל העולמות. בעת שיסוד דז"א נוסע מהבינה, נבחן היסוד לשביעי מהבינה, ועליו לבדו העולם עומד.

129

 129 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, לֹא דַי לָהֶם לַצַּדִּיקִים שֶׁמְּבַטְּלִים אֶת הַגְּזֵרָה, אֶלָּא לְאַחַר כֵּן שֶׁמְּבָרְכִים לָהֶם, תֵּדַע לְךָ שֶׁכֵּן הוּא. דְּכֵיוָן שֶׁהַנְּשָׁמָה אוֹמֶרֶת לַגּוּף מַהֲרִי שְׁלֹשׁ סְאִים וְגוֹ' וְכָל אוֹתוֹ הָעִנְיָן וּמְבַטֵּל אֶת הַדִּין - מַה כָּתוּב? וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה. הֲרֵי בְּרָכָה.

 129 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה לֹא דַּי לָהֶם לַצַּדִּיקִים שֶׁמְבַטְלִין אֶת הַגְּזִרָה אֶלָּא לְאַחַר כֵּן שֶׁמְבָרְכִין לָהֶם, תֵּדַע לָךְ שֶׁכֵּן הוּא, דְּכֵיוָן שֶׁהַנְּשָׁמָה אוֹמֶרֶת לַגּוּף מַהֲרִי שְׁלשׁ סְאִים וְגו' וְכָל אוֹתוֹ הָעִנְיָן וּמְבַטֵל אֶת הַדִּין, מַה כְּתִיב וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ כְּעֵת חַיָּה הֲרֵי בְּרָכָה.

amar rabi yehudah, lo day lahem latzadikim shemmevattelim et hagezerah, ella le'achar ken shemmevarechim lahem, teda lecha sheken hu. decheivan shehanneshamah omeret laguf mahari shelosh se'im vego' vechal oto ha'inyan umevattel et hadin - mah katuv? vayo'mer shov ashuv eleicha ka'et chayah. harei berachah

amar rabi yehudah lo day lahem latzadikim shemvatlin et hagezirah ella le'achar ken shemvarechin lahem, teda lach sheken hu, decheivan shehanneshamah omeret laguf mahari shelsh se'im vegv' vechal oto ha'inyan umevatel et hadin, mah ketiv vayo'mer shov ashuv eleicha ke'et chayah harei berachah

Translations & Notes

ונהר יוצא מעדן להשקות את הגן. יסוד דז"א, היוצא מבינה שחזרה לחכמה, הנקראת עדן. וזה הוא העמוד שהעולם עומד עליו, והוא המשקה לגן, הנוקבא, והגן מושקה ממנו, ועושה ממנו פירות, שהם נשמות בני אדם. וכל הפירות פורחים בעולם, הנוקבא, והן קיום העולם וקיום התורה. פירות האלו הם נשמות הצדיקים, שהן פרי מעשיו של הקב"ה.
הקב"ה משתעשע בנשמות הצדיקים [הקב"ה משתעשע בנשמתהון דצדיקייא]

130

 130 כֵּיוָן שֶׁרוֹאִים אוֹתָהּ הַמַּלְאָכִים שֶׁזֶּה לָקַח עֵצָה לְנַפְשׁוֹ - מָה עוֹשִׂים? הוֹלְכִים אֵצֶל הָרְשָׁעִים לְעַיֵּן בְּדִינָם וְלַעֲשׂוֹת בָּהֶם מִשְׁפָּט. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיָּקֻמוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיַּשְׁקִפוּ עַל פְּנֵי סְדֹם, לִמְקוֹם הָרְשָׁעִים, לַעֲשׂוֹת בָּהֶם מִשְׁפָּט.

 130 כֵּיוָן שֶׁרוֹאִים אוֹתָהּ הַמַּלְאָכִים שֶׁזֶּה לָקַח עֵצָּה לְנַפְשׁוֹ, מַה עוֹשִׂים, הוֹלְכִים אֵצֶּל הָרְשָׁעִים לְעַיֵּן בְּדִינָם וְלַעֲשׂוֹת בָּהֶם מִשְׁפָּט הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיָּקוּמוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיַּשְׁקִיפוּ עַל פְּנִי סְדוֹם לִמְקוֹם הָרְשָׁעִים לַעֲשׂוֹת בָּהֶם מִשְׁפָּט.

keivan shero'im otah hammal'achim shezzeh lakach etzah lenafsho - mah osim? holechim etzel haresha'im le'ayen bedinam vela'asot bahem mishpat. zehu shekatuv vayakumu misham ha'anashim vayashkifu al penei sedom, limkom haresha'im, la'asot bahem mishpat

keivan shero'im otah hammal'achim shezzeh lakach etzah lenafsho, mah osim, holechim etzel haresha'im le'ayen bedinam vela'asot bahem mishpat hada hu dichtiv vayakumu misham ha'anashim vayashkifu al peni sedom limkom haresha'im la'asot bahem mishpat

Translations & Notes

משום שהנשמות הן תולדות הקב"ה, בכל לילה ולילה עולות נשמות הצדיקים לגן עדן. וכשנחלק הלילה, הקב"ה בא לגן עדן להשתעשע בהן. אם בנשמות החיים, אם בנשמות הנפטרים. באלו שמשכנן בעולם האמת, ובאלו שמשכנן בעוה"ז, בכולן הקב"ה משתעשע בחצות לילה בגן עדן. כי לא לבד נשמות הנפטרים עולות בכל לילה למ"ן, אלא אפילו נשמות החיים עולות ג"כ למ"ן ולשעשועים בכל לילה.