137

 137 הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹמֵר לַנְּשָׁמָה: זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיֹּאמֶר ה' אֶל אַבְרָהָם וְגוֹ' הֲיִפָּלֵא מֵה' דָּבָר?! לַמּוֹעֵד הַיָּדוּעַ אֶצְלִי לְהַחֲיוֹת אֶת הַמֵּתִים אָשׁוּב אֵלֶיךָ אוֹתוֹ הַגּוּף שֶׁהוּא קָדוֹשׁ מְחֻדָּשׁ כְּבָרִאשׁוֹנָה לִהְיוֹתְכֶם מַלְאָכִים קְדוֹשִׁים, וְאוֹתוֹ הַיּוֹם עָתִיד לְפָנַי לִשְׂמֹחַ בָּהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים קד) יְהִי כְבוֹד ה' לְעוֹלָם יִשְׂמַח ה' בְּמַעֲשָׂיו. (ע''כ מדרש הנעלם(

 137 קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אוֹמֵר לַנְּשָׁמָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיֹּאמֶר יְיָ אֶל אַבְרָהָם וְגו' הֲיִפָּלֵא מֵיְיָ דָּבָר לַמּוֹעֵד הַיָּדוּעַ אֶצְּלִי לְהַחֲיוֹת אֶת הַמֵּתִים, אָשׁוּב אֵלֶיךָ, אוֹתוֹ הַגּוּף שֶׁהוּא (דף קב ע''ב) קָדוֹשׁ כְּבָרִאשׁוֹנָה מְחוּדָשׁ לִהְיוֹתְכֶם מַלְאָכִים קְדוֹשִׁים ואוֹתוֹ הַיּוֹם עָתִיד לְפָנַי לִשְׂמֹחַ בָּהֶם הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהלים קד) יְהִי כְבוֹד יְיָ לְעוֹלָם יִשְׂמַח יְיָ בְּמַעֲשָׂיו, (ע''כ מדרש הנעלם)

hakkadosh baruch hu omer lanneshamah: zehu shekatuv vayo'mer 'he el avraham vego' hayipale me'he davar?! lammo'ed hayadua etzli lehachayot et hammetim ashuv eleicha oto haguf shehu kadosh mechudash kevari'shonah lihyotechem mal'achim kedoshim, ve'oto hayom atid lefanay lismoach bahem. zehu shekatuv (thlym kd) yehi chevod 'he le'olam yismach 'he bema'asav. ("ch mdrsh hn'lm

kudesha berich hu omer lanneshamah, hada hu dichtiv vayo'mer adonay el avraham vegv' hayipale me'adonay davar lammo'ed hayadua etzeli lehachayot et hammetim, ashuv eleicha, oto haguf shehu (df kv ''v) kadosh kevari'shonah mechudash lihyotechem mal'achim kedoshim v'oto hayom atid lefanay lismoach bahem hada hu dichtiv, (thlym kd) yehi chevod adonay le'olam yismach adonay bema'asav, (''ch mdrsh hn'lm

Translations & Notes

ויקרא פרעה לאברם ויאמר, למה לא הִגדת לי כי אשתך היא. מאין ידע ששרה אשת אברם היא? שהרי לא כתוב כאן כמו שנאמר באבימלך, ועתה הָשב אשת האיש. וכאן לא אמר הקב"ה לפרעה כלום.

138

 138 וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, שׁוֹב אָשׁוּב - שׁוֹב יָשׁוּב הָיָה צָרִיךְ לִכְתֹּב, שֶׁהֲרֵי הַמַּפְתֵּחַ הַזֶּה לִפְקֹד הָעֲקָרוֹת הוּא בְּיַד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְלֹא בְּיַד שָׁלִיחַ אַחֵר.

 138 וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה. אָמַר רַבִּי יִצְחָק שׁוֹב אָשׁוּב, שׁוֹב יָשׁוּב מִבָּעֵי לֵיהּ, דְּהָא מַפְתְחָא דָּא לְמִפְקַד עֲקָרוֹת בִּידָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִיהוּ וְלָא בִּידָא דִּשְׁלִיחָא אָחֳרָא.

vayo'mer shov ashuv eleicha ka'et chayah. amar rabi yitzchak, shov ashuv - shov yashuv hayah tzarich lichttov, sheharei hammaftteach hazzeh lifkod ha'akarot hu beyad hakkadosh baruch hu velo beyad shaliach acher

vayo'mer shov ashuv eleicha ka'et chayah. amar rabi yitzchak shov ashuv, shov yashuv miba'ei leih, deha maftecha da lemifkad akarot bida dekudesha berich hu ihu vela bida dishlicha achora

Translations & Notes

ויאמר שוב אשוב אליך. שוב יָשוב היה צריך לומר, שהרי מפתח הזה לפקוד עקרות הוא בידי הקב"ה ולא בידי שליח אחר.
הרי כתוב, על דבר שריי אשת אברם, כי כן היו המלאכים אומרים, על דבר שריי אשת אברם. אבל לא דיבר עימו הקב"ה, כמו שדיבר עם אבימלך, אלא לא יותר ממילות אלו נאמרו לו: נֶגַע זה על דבר שריי אשת אברם. וגם זה לא דיבר עימו הקב"ה, אלא המלאכים המכים אמרו זה. אז ידע כי היא אשת אברם. מיד, ויקרא פרעה לאברם.

139

 139 כְּמוֹ שֶׁשָּׁנִינוּ, שָׁלֹשׁ מַפְתְּחוֹת הֵם שֶׁלֹּא נִמְסְרוּ בְּיַד שָׁלִיחַ: שֶׁל חַיָּה, וּתְחִיַּת הַמֵּתִים, וּגְשָׁמִים. וְהוֹאִיל וְלֹא נִמְסְרוּ בְּיַד שָׁלִיחַ, לָמָּה כָּתוּב שׁוֹב אָשׁוּב? אֶלָּא וַדַּאי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהָיָה עוֹמֵד עֲלֵיהֶם אָמַר [לוֹ] הַדָּבָר, לָכֵן כָּתוּב וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ.

 139 כְּמָה דְּתָנִינָן תְּלַת מַפְתְּחָן אִנּוּן דְּלָא אִתְמְסָרוּ בִּידָא דִּשְׁלִיחָא. דְּחַיָּה וּתְחִיַּת הַמֵּתִים וּגְשָׁמִים. וְהוֹאִיל דְּלָא אִתְמְסָרוּ בִּידָא דִשְׁלִיחָא אַמַּאי כְּתִיב שׁוֹב אָשׁוּב. אֶלָּא וַדַּאי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּהֲוָה קָאִים עֲלַיְיהוּ אָמַר (ליה) מִלָּה, בְגִין כָּךְ כְּתִיב וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ.

kemo sheshaninu, shalosh mafttechot hem shello nimseru beyad shaliach: shel chayah, utechiat hammetim, ugeshamim. veho'il velo nimseru beyad shaliach, lammah katuv shov ashuv? ella vada'y hakkadosh baruch hu shehayah omed aleihem amar [lo] hadavar, lachen katuv vayo'mer shov ashuv eleicha

kemah detaninan telat mafttechan innun dela itmesaru bida dishlicha. dechayah utechiat hammetim ugeshamim. veho'il dela itmesaru bida dishlicha amma'y ketiv shov ashuv. ella vada'y kudesha berich hu dehavah ka'im alayeyhu amar (lyh) millah, vegin kach ketiv vayo'mer shov ashuv eleicha

Translations & Notes

ג' מפתחות שלא נמסרו בידי שליח: של חיה, של תחיית המתים, של גשמים. וכיוון שלא נמסרו בידי שליח, למה כתוב, שוב אשוב, שמשמע שהמלאך ישוב לעת חיה ויפקוד אותה? אלא הקב"ה שעומד עליהם אמר הדבר. ומשום זה כתוב, ויאמר שוב אשוב אליך.
וַיְצַו עליו פרעה אנשים, כדי שלא יקרב אדם להרע להם. וַיְשַלחוּ אותו, שליוו אותו בכל ארץ מצרים. אמר לו הקב"ה לפרעה, כן אתה עתיד לעשות לבניו, אתה תלווה אותם מארצך, שכתוב, ויהי בשלח פרעה את העם, שליווה אותם מכל ארצו.