149 וְאַבְרָהָם וְשָׂרָה זְקֵנִים בָּאִים בַּיָּמִים. מַה זֶּה בָּאִים בַּיָּמִים? הַשִּׁעוּרִים שֶׁל הַיָּמִים שֶׁאָז נִרְאוּ לָהֶם, הָאֶחָד מֵאָה וְהָאֶחָד תִּשְׁעִים, נִכְנְסוּ בַיָּמִים הַשִּׁעוּר שֶׁל הַיָּמִים כָּרָאוּי. בָּאִים בַּיָּמִים, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כִּי בָא הַיּוֹם, שֶׁהֶעֱרִיב הַיּוֹם לְהִכָּנֵס.
149 וְאַבְרָהָם וְשָׂרָה זְקֵנִים בָּאִים בַּיָּמִים. מַאי בָּאִים בַּיָּמִים. שִׁעוּרִין דְּיוֹמִין דְּאִתְחֲזֵי כְּדֵין לְהוּ, חַד מֵאָה וְחַד תִּשְׁעִים, עָאלוּ בְּיוֹמִין שִׁעוּרָא דְּיוֹמִין כְּדְקָא יָאוֹת. בָּאִים בַּיָּמִים. כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר כִּי בָא הַיּוֹם דְּאִעֲרַב יוֹמָא לְמֵיעַל.
ve'avraham vesarah zekenim ba'im bayamim. mah zeh ba'im bayamim? hashi'urim shel hayamim she'az nir'u lahem, ha'echad me'ah veha'echad tish'im, nichnesu vayamim hashi'ur shel hayamim kara'uy. ba'im bayamim, kemo shenne'emar ki va hayom, shehe'eriv hayom lehikanes
ve'avraham vesarah zekenim ba'im bayamim. ma'y ba'im bayamim. shi'urin deyomin de'itchazei kedein lehu, chad me'ah vechad tish'im, a'lu beyomin shi'ura deyomin kedeka ya'ot. ba'im bayamim. kema de'at amer ki va hayom de'i'arav yoma lemei'al
150 חָדַל לִהְיוֹת לְשָׂרָה אֹרַח כַּנָּשִׁים. וְאוֹתָהּ שָׁעָה רָאֲתָה עַצְמָהּ בְּעִדּוּן אַחֵר, וְלָכֵן אָמְרָה וַאדֹנִי זָקֵן, שֶׁהֲרֵי הוּא לֹא כְדַאי לְהוֹלִיד כִּי הוּא זָקֵן.
150 חָדַל לִהְיוֹת לְשָׂרָה אֹרַח כַּנָּשִׁים. וְהַהִיא שַׁעֲתָא חָמַאת גַּרְמָהּ בְּעִדּוּנָא אָחֳרָא. וּבְגִין כָּךְ אָמְרָה וַאֲדוֹנִי זָקֵן דְּהָא אִיהוּ לָא כְדַאי לְאוֹלָדָא בְּגִין דְּאִיהוּ סָבָא.
chadal lihyot lesarah orach kannashim. ve'otah sha'ah ra'atah atzmah be'idun acher, velachen amerah va'doni zaken, sheharei hu lo cheda'y leholid ki hu zaken
chadal lihyot lesarah orach kannashim. vehahi sha'ata chama't garmah be'iduna achora. uvegin kach amerah va'adoni zaken deha ihu la cheda'y le'olada begin de'ihu sava
151 רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח, (משלי לא) נוֹדַע בַּשְּׁעָרִים בַּעְלָהּ בְּשִׁבְתּוֹ עִם זִקְנֵי אָרֶץ. בֹּא רְאֵה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְעַלֶּה בִּכְבוֹדוֹ שֶׁהוּא גָנוּז וְנִסְתָּר בְּעִלּוּי רַב. לֹא הָיָה בָּעוֹלָם וְלֹא הָיָה מֵהַיּוֹם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם שֶׁיָּכוֹל לַעֲמֹד עַל חָכְמָתוֹ וְלֹא יָכוֹל לַעֲמֹד בּוֹ.
151 רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח (משלי לא) נוֹדַע בַּשְּׁעָרִים בַּעֲלָהּ בְּשִׁבְתּוֹ עִם זִקְנֵי אָרֶץ. תָּא חֲזֵי, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִסְתַּלַּק בִּיקָרֵיהּ דְּאִיהוּ גָּנִיז וְסָתִים בְּעִילוּיָא סַגְיָא. לָאו אִיתַי בְּעָלְמָא וְלָא הֲוָה מִן יוֹמָא דְּאִתְבְּרֵי עָלְמָא דְּיָכִיל לְקָיְימָא עַל חָכְמָתָא דִילֵיהּ וְלָא יָכִיל לְקָיְימָא בֵּיהּ.
rabi yehudah patach, (mshly lo) noda bashe'arim ba'lah beshivtto im ziknei aretz. bo re'eh, hakkadosh baruch hu mit'alleh bichvodo shehu ganuz venisttar be'illuy rav. lo hayah ba'olam velo hayah mehayom shennivra ha'olam sheiachol la'amod al chachemato velo yachol la'amod bo
rabi yehudah patach (mshly lo) noda bashe'arim ba'alah beshivtto im ziknei aretz. ta chazei, kudesha berich hu isttallak bikareih de'ihu ganiz vesatim be'iluya sagya. la'v itay be'alema vela havah min yoma de'itberei alema deyachil lekayeyma al chachemata dileih vela yachil lekayeyma beih