Vm
P

 161 וּבֹא וּרְאֵה, טֶרֶם שֶׁנִּמּוֹל אַבְרָהָם זַרְעוֹ לֹא הָיָה קָדוֹשׁ, מִשּׁוּם שֶׁיָּצָא מִתּוֹךְ עָרְלָה וְהִדְבַּק בָּעָרְלָה לְמַטָּה. אַחַר שֶׁנִּמּוֹל, יָצָא אוֹתוֹ הַזֶּרַע בְּתוֹךְ הַקְּדֻשָּׁה, וְנִדְבַּק בַּקְּדֻשָּׁה שֶׁלְּמַעְלָה וְהוֹלִיד לְמַעְלָה, וְנִדְבַּק אַבְרָהָם בְּדַרְגָּתוֹ כָּרָאוּי. בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁהוֹלִיד אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק, יָצָא קָדוֹשׁ כָּרָאוּי. וְאֵלּוּ [וַדַּאי] הַמַּיִם שֶּׁהָרוּ וְהוֹלִידוּ חֹשֶׁךְ.

Translations & Notes

עד שלא נימול אברהם, הזרע שלו לא היה קדוש, משום שיצא בתוך העורלה. ונתדבק בעורלה למטה. אחר שנימול יצא הזרע בתוך קדוש ונתדבק בקדושה שלמעלה, והוליד למעלה ונתדבק אברהם במדרגתו חסד. כשהוליד אברהם ליצחק יצא קדוש, והמים האלו שהוא אברהם וחסד הָרוּ וילדו אֲפלה. יצחק, קו שמאל, שמטרם התלבשותו בחסדים של אברהם הוא חושך. ע"י שיצא מאברהם, נתלבש בחסדים שלו ונעשה אור.
לאח"כ ידע אברהם שהוא צריך להיצרף ולהתעטר עוד במדרגות. מיד, וירד אברם מצריימה, וניצל משם ולא נתפתה תוך אותם האורות שלהם, ונצרַף ושב למקומו. כיוון שירד למצרים ונצרַף שם, מיד, וַיַעַל אברם ממצרים הנגבה, עלה ודאי. כלומר, שהיה לו עלייה במדרגה. כי זכה לאור החיה, חכמה דימין. ושב למקומו, לא"י. ונתדבק באמונה העליונה, שכתוב הנגבה, שפירושו, חכמה דימין, חסד שעולה לעת גדלות ונעשה חכמה. אמנם יש גם במדרגה זו חמש מדרגות נרנח"י. ועתה זכה למדרגות הראשונות שבה.

Vm
P

 162 רַבִּי אֶלְעָזָר שָׁאַל יוֹם אֶחָד אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן אָבִיו. אָמַר לוֹ, זֶה שֶׁקָּרָא לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִצְחָק, שֶׁכָּתוּב וְקָרָאתָ אֶת שְׁמוֹ יִצְחָק, לָמָּה? שֶׁהֲרֵי נִרְאֶה שֶׁעַד שֶׁלֹּא יָצָא לָעוֹלָם קָרָא לוֹ יִצְחָק?

Translations & Notes

למה קרא לו הקב"ה יצחק? ואין לומר משום שאמרה צחוק עשה לי אלקים, כי נראה שעוד מטרם שיצא לעולם קרא אותו הקב"ה יצחק, שעוד לא היה טעם הזה.
מכאן ואילך ידע אברהם חכמה עליונה ונתדבק בהקב"ה, ונעשה ימינו של העולם. לכן כתוב, ואברם כבד מאוד במִקְנֶה בכסף וזהב. כבד מאוד, מצד מזרח, ת"ת. במִקְנֶה, מצד מערב, מלכות. בכסף, מצד דרום, חכמה. בזהב, מצד צפון, בינה.

Vm
P

 163 אָמַר לוֹ, הֲרֵי נֶאֱמַר שֶׁאֵשׁ לוֹקַחַת מַיִם, שֶׁהֲרֵי הַמַּיִם בָּאִים מִצַּד שֶׁל הַגְּבוּרָה, וְעוֹד [נ''א וּבֹא תִשְׁאַל מֵהַלְוִיִּם] [שָׁאַל אוֹתוֹ] הַלְוִיִּם שֶׁהֵם מְשַׂמְּחִים לְאוֹתוֹ הַצַּד בִּכְלֵי זֶמֶר וְתִשְׁבָּחוֹת כְּנֶגֶד הַצַּד הַזֶּה, מִשּׁוּם כָּךְ יִצְחָק הוּא חֶדְוָה, מִשּׁוּם שֶׁהוּא בָּא מֵאוֹתוֹ צַד וְנִדְבָּק בּוֹ.

Translations & Notes

אש, שמאל וגבורה, לקח מים, ימין וחסד, והרי מים באים מצד הגבורה, כלומר השמאל והימין נכללו זה בזה. ואז נעשה צד השמאל בחינת יין המשמח אלקים ואנשים. וזה שאל את הלויים הנמשכים מקו שמאל שהם משמחים לאותו שמאל בכלי זמר ותשבחות שהם כנגד הצד הזה, שכלי זמר ותשבחות נמשכים ג"כ מצד שמאל. משום זה יצחק הוא חדווה וצחוק, ומשום שבא מצד שמאל ונתדבק בו.
באו כל החברים ונשקו ידיו של רבי שמעון, בכו, אוי, כאשר תסתלק מהעולם, מי יאיר אור התורה. אשרי חלקם של החברים, ששמעו דברי תורה הללו מפיך.
וילך למסעיו