203 דָּבָר אַחֵר עָשׂוּ - [לַעֲשׂוֹת] כְּתַרְגּוּמוֹ עֲבָדוּ. וְכִי לֹא הָיָה יוֹדֵעַ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא אָמַר אֵרֲדָה נָּא וְאֶרְאֶה, וַהֲרֵי הַכֹּל גָּלוּי לְפָנָיו? אֶלָּא אֵרֲדָה נָּא מִדַּרְגַּת הָרַחֲמִים לְדַרְגַּת הַדִּין, וְהַיְנוּ [זוֹ] יְרִידָה. וְאֶרְאֶה - רְאִיָּה זוֹ לְהַשְׁגִּיחַ עֲלֵיהֶם בְּאֵיזֶה דִין יָדוּן אוֹתָם.

 203 דָּבָר אַחֵר עָשׂוּ (למעבד) כְּתַרְגּוּמוֹ עֲבְדוּ. וְכִי לָא הֲוָה יָדַע קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דְּאִיהוּ אָמַר אֵרְדָה נָא וְאֶרְאֶה, וְהָא כֹּלָּא אִתְגְּלִי קַמֵּיהּ. אֶלָּא אֵרְדָה נָא מִדַּרְגָּא דְּרַחֲמֵי לְדַרְגָּא דְדִינָא, וְהַיְינוּ (האי) יְרִידָה. וְאֶרְאֶה, רְאִיָּיה דָּא הִיא לְאַשְׁגָּחָא עֲלֵיהוֹן בְּמַאן דִּינָא יָדִין לוֹן.

davar acher asu - [la'asot] ketargumo avadu. vechi lo hayah yodea hakkadosh baruch hu shehu amar eradah na ve'er'eh, vaharei hakol galuy lefanav? ella eradah na midargat harachamim ledargat hadin, vehaynu [zo] yeridah. ve'er'eh - re'iah zo lehashgiach aleihem be'eizeh din yadun otam

davar acher asu (lm'vd) ketargumo avdu. vechi la havah yada kudesha berich hu de'ihu amar eredah na ve'er'eh, veha kolla itgeli kammeih. ella eredah na midarga derachamei ledarga dedina, vehayeynu (h'y) yeridah. ve'er'eh, re'iayh da hi le'ashgacha aleihon bema'n dina yadin lon

Translations & Notes

וכי לא היה יודע הקב"ה, עד שהיה צריך לומר אֵרְדָה נא ואראה, והרי הכל גלוי לפניו? אלא ארדה נא פירושו, ממדרגת הרחמים אל מדרגת הדין, הירידה. ואראה, ראייה זו, היא להשגיח עליהם באיזה דין ידין אותם.
ופרייו מתוק לחיכי, אלו הם דברי התורה, מתוקים מדבש ונופת צופים. ופרייו מתוק לחיכי, אלו הן נשמות הצדיקים, שכולן פרי מעשיו של הקב"ה, ועומדים עימו למעלה.

 204 מָצָאנוּ רְאִיָּה לְטוֹב וּמָצָאנוּ רְאִיָּה לְרַע. רְאִיָּה לְטוֹב - שֶׁכָּתוּב (שמות ב) וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֵּדַע. רְאִיָּה לְרַע - שֶׁכָּתוּב אֵרֲדָה נָּא וְאֶרְאֶה [נ''א מָצָאנוּ יְרִידָה לְטוֹב וּמָצָאנוּ יְרִידָה לְרַע. לְטוֹב - שֶׁכּתוּב (שם יט) וַיֵּרֶד ה' עַל הַר סִינַי. (במדבר יא) וְיָרַדְתִּי וְדִבַּרְתִּי עִמְּךָ שָׁם. יְרִידָה לְרַע - אֵרֲדָה נָּא, בִּשְׁבִיל] לְהַשְׁגִּיחַ עֲלֵיהֶם בַּדִּין, וְעַל זֶה אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הַמֲכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם.

 204 אַשְׁכְּחָן רְאִיָּיה לְטַב וְאַשְׁכְּחָן רְאִיָּיה לְבִישׁ. רְאִיָּיה לְטַב, דִּכְתִיב, (שמות ב) וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת בְּנִי יִשְׂרָאֵל וַיֵּדַע. רְאִיָּיה לְבִישׁ, דִּכְתִיב אֵרְדָה נָא וְאֶרְאֶה (נ''א אשכחן ירידה לטב ואשכחן ירידה לביש. לטב דכתיב, (שמות יט) וירד יי על הר סיני. (במדבר יא) וירדתי ודברתי עמך שם. ירידה לביש ארדה נא בגין) לְאַשְׁגָּחָא עֲלַיְיהוּ בְּדִינָא, וְעַל דָּא אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם:

matza'nu re'iah letov umatza'nu re'iah lera. re'iah letov - shekatuv (shmvt v) vayar elohim et benei yisra'el vayeda. re'iah lera - shekatuv eradah na ve'er'eh [n" matza'nu yeridah letov umatza'nu yeridah lera. letov - shektuv (shm yt) vayered 'he al har sinay. (vmdvr y) veyaradtti vedibartti immecha sham. yeridah lera - eradah na, bishvil] lehashgiach aleihem badin, ve'al zeh amar hakkadosh baruch hu hamachasseh ani me'avraham

ashkechan re'iayh letav ve'ashkechan re'iayh levish. re'iayh letav, dichtiv, (shmvt v) vayar elohim et beni yisra'el vayeda. re'iayh levish, dichtiv eredah na ve'er'eh (n'' shchchn yrydh ltv v'shchchn yrydh lvysh. ltv dchtyv, (shmvt yt) vyrd yy l hr syny. (vmdvr y) vyrdty vdvrty mch shm. yrydh lvysh rdh n vgyn) le'ashgacha alayeyhu bedina, ve'al da amar kudesha berich hu hamchasseh ani me'avraham

Translations & Notes

מצאנו ראייה שהוא לטוב ומצאנו ראייה שהוא לרע. ראייה לטוב, שכתוב, וירא אלקים את בני ישראל וידע אלקים. ראייה לרע, שכתוב, ארדה נא ואראה, להשגיח עליהם בדין, ועל זה אמר הקב"ה, המכסה אני מאברהם.
המכסה אני מאברהם
כל נשמות העולם, שהן פרי מעשיו של הקב"ה, כולן הן אחד, למעלה עוד לא ניכר בהן שהן זכר ונקבה. אלא כשיורדות לעולם כל הנשמות בבחינות זכר ונקבה. וכל נשמה היא זכר ונקבה מחוברים כאחד.

 205 וְאַבְרָהָם הָיוֹ יִהְיֶה לְגוֹי גָּדוֹל וְעָצוּם. מָה הַטַּעַם הַבְּרָכָה הַזּוֹ כָּאן? אֶלָּא כְּדֵי לְהוֹדִיעַ שֶׁאֲפִלּוּ בְּשָׁעָה שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יוֹשֵׁב בְּדִין עַל הָעוֹלָם, לֹא מִשְׁתַּנֶּה. שֶׁהֲרֵי יוֹשֵׁב בְּדִין עַל זֶה [ד''א וְיוֹשֵׁב] וּבְרַחֲמִים עַל זֶה, וְהַכֹּל בְּרֶגַע אֶחָד וּבְשָׁעָה אַחַת.

 205 וְאַבְרָהָם הָיוֹ יִהְיֶה לְגוֹי גָּדוֹל וְעָצוּם. מַאי טַעְמָא בְּרָכָה דָא הָכָא. אֶלָא בְּגִין לְאוֹדָעָא דְּאָפִילּוּ בְּשַׁעֲתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָתִיב בְּדִינָא עַל עָלְמָא לָא אִשְׁתַּנִּי. דְּהָא יָתִיב בְּדִינָא עַל דָּא (ד''א ל''ג ויתיב) וּבְרַחֲמֵי עַל דָּא וְכֹלָּא בְּרִגְעָא חָדָא וּבְשַׁעֲתָא חָדָא.

ve'avraham ha'o yihyeh legoy gadol ve'atzum. mah hatta'am haberachah hazzo ka'n? ella kedei lehodia she'afillu besha'ah shehakkadosh baruch hu yoshev bedin al ha'olam, lo mishttanneh. sheharei yoshev bedin al zeh [d" veyoshev] uverachamim al zeh, vehakol berega echad uvesha'ah achat

ve'avraham ha'o yihyeh legoy gadol ve'atzum. ma'y ta'ma berachah da hacha. ela begin le'oda'a de'afillu besha'ata dekudesha berich hu yativ bedina al alema la ishttanni. deha yativ bedina al da (d'' l''g vytyv) uverachamei al da vecholla berig'a chada uvesha'ata chada

Translations & Notes

ואברהם היו יהיה לגוי גדול ועצום. מהו הטעם של ברכה זו כאן? להשמיענו, שגם בשעה שהקב"ה יושב בדין על העולם, אינו משתנה, כי יושב בדין על זה וברחמים על זה והכל ברגע אחד ובשעה אחת. כי לסדום היה בדין, ולאברהם היה באותה שעה ברחמים, וברכו.
השתוקקותה של הנקבה לזכר עושה נפש. וכן רצון השתוקקותו של הזכר לנקבה, ודבקותו בה, מוציא נפש. והיא כוללת את הנפש מהשתוקקות הנקבה, ולוקחת אותה. ונכלל השתוקקות של התחתון, הנקבה, בהשתוקקות של העליון, הזכר. ונעשו ב' הנפשות רצון אחד בלי פירוד.