227 אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁזֶּה הָיָה בַּלַּיְלָה, חָשַׁב שֶׁלֹּא יִסְתַּכְּלוּ בְּנֵי הָעִיר עָלָיו. וְעִם כָּל זֶה, כֵּיוָן שֶׁנִּכְנְסוּ לַבַּיִת, הִתְכַּנְּסוּ כֻלָּם וְהִקִּיפוּ אֶת הַבַּיִת.

 227 אֶלָּא בְּגִין דְּהֲוָה בְּלֵילְיָא חָשִׁיב דְּלָא יִסְתַּכְּלוּן לֵיהּ בְּנֵי מָתָא, וְעִם כָּל דָּא כֵּיוָן דַּאֲעָלוּ לְבֵיתָא אִתְכְּנָשׁוּ כֻּלְהוּ וְאַסְחָרוּ לְבֵיתָא.

ella mishum shezzeh hayah ballaylah, chashav shello yisttakelu benei ha'ir alav. ve'im kal zeh, keivan shennichnesu labayit, hitkannesu chullam vehikkifu et habayit

ella begin dehavah beleilya chashiv dela yisttakelun leih benei mata, ve'im kal da keivan da'a'alu leveita itkenashu kulhu ve'ascharu leveita

Translations & Notes

אלא משום שהיה בלילה, חשב שבני עירו לא יראו אותו, ועם כל זה, כיוון שנכנסו לבית, נאספו כולם וסבבו את הבית.
העולם השיב להקב"ה, אותו אברהם, עתיד שיצאו ממנו בנים, שיחריבו את ביהמ"ק, וישרפו התורה. אמר לו הקב"ה, אדם אחד עתיד לצאת ממנו, יעקב, ויצאו ממנו י"ב שבטים כולם צדיקים. מיד נתקיים העולם בשבילו.

 228 אָמַר רַבִּי יִצְחָק, לָמָּה רָץ לוֹט אַחֲרֵיהֶם, [אֶלָּא מִשּׁוּם] שֶׁכָּתוּב וַיַּרְא לוֹט וַיָּרָץ לִקְרָאתָם? רַבִּי חִזְקִיָּה וְרַבֵּי יֵיסָא. אֶחָד אָמַר, דְּמוּת אַבְרָהָם רָאָה עִמָּם. וְאֶחָד אָמַר, שְׁכִינָה בָּאָה עִמָּהֶם. כָּתוּב כָּאן וַיַּרְא לוֹט וַיָּרָץ לִקְרָאתָם, וְכָתוּב שָׁם וַיָּרָץ לִקְרָאתָם מִפֶּתַח הָאֹהֶל. מַה לְּהַלָּן רָאָה שְׁכִינָה, אַף כָּאן רָאָה שְׁכִינָה.

 228 אָמַר רַבִּי יִצְחָק אַמַּאי רָהַט לוֹט אֲבַּתְרַיְיהוּ, (אלא בגין) דִּכְתִיב וַיַּרְא לוֹט וַיָּרָץ לִקְרָאתָם. רַבִּי חִזְקִיָּה וְרַבִּי יֵיסָא. חַד אָמַר דִּיוּקְנָא דְּאַבְרָהָם חָמָא עִמְהוֹן. וְחַד אָמַר שְׁכִינְתָּא אַתְיָא עֲלַיְיהוּ. כְּתִיב הָכָא וַיַּרְא לוֹט וַיָּרָץ לִקְרָאתָם, וּכְתִיב הָתָם וַיָּרָץ לִקְרָאתָם מִפֶּתַח הָאֹהֶל. מַה לְהַלָּן חָמָא שְׁכִינְתָּא, אוּף הָכָא חָמָא שְׁכִינְתָּא.

amar rabi yitzchak, lammah ratz lot achareihem, [ella mishum] shekatuv vayar lot vayaratz likra'tam? rabi chizkiah verabei yeisa. echad amar, demut avraham ra'ah immam. ve'echad amar, shechinah ba'ah immahem. katuv ka'n vayar lot vayaratz likra'tam, vechatuv sham vayaratz likra'tam mipetach ha'ohel. mah lehallan ra'ah shechinah, af ka'n ra'ah shechinah

amar rabi yitzchak amma'y rahat lot abatrayeyhu, (lo vgyn) dichtiv vayar lot vayaratz likra'tam. rabi chizkiah verabi yeisa. chad amar diukena de'avraham chama imhon. vechad amar shechintta atya alayeyhu. ketiv hacha vayar lot vayaratz likra'tam, uchetiv hatam vayaratz likra'tam mipetach ha'ohel. mah lehallan chama shechintta, uf hacha chama shechintta

Translations & Notes

למה רץ לוט אחרי המלאכים? רץ לקראתם, שראה עימהם צורתו של אברהם. כתוב, וירא לוט וירץ לקראתם משום שראה השכינה שורה עליהם.
הנה נאמר, וידבר, ויגד, שיש לכל אחד טעם מיוחד. וידבר, פירושו בגילוי, שזה מלכות, הנקראת העולם המגולה. והיא מדרגת חיצוניות לכולן, ואינה מדרגת פנימיות, כאלו מדרגות העליונות ממנה. ודובר צדק, זו היא המלכות, שהיא בחינת דיבור.

 229 וַיַּרְא לוֹט וַיָּרָץ לִקְרָאתָם, וַיֹּאמֶר הִנֶּה נָּא אֲדֹנַ''י, בְּאָלֶ''ף דָּלֶ''ת נוּ''ן יוֹ''ד. סוּרוּ נָא, הָיָה צָרִיךְ לִכְתֹּב גְּשׁוּ נָא, מַה זֶּה סוּרוּ נָא? אֶלָּא לְהַחֲזִירָם סְבִיב הַבַּיִת כְּדֵי שֶׁלֹּא יִרְאוּ אוֹתָם בְּנֵי הָעִיר וְלֹא יִכָּנְסוּ בְּדֶרֶךְ יָשָׁר הַבַּיְתָה, וּמִשּׁוּם כָּךְ סוּרוּ נָא.

 229 וע''ד וַיַּרְא לוֹט וַיָּרָץ לִקְרָאתָם וַיֹּאמֶר הִנֶּה נָּא אֲדֹנַי בָּאָלֶ''ף דָלֶ''ת נוּ''ן יוּ''ד. סוּרוּ נָא, גְּשׁוּ נָא מִבָּעֵי לֵיהּ, מַאי סוּרוּ נָא. אֶלָּא לְאַהֲדָרָא לוֹן סַחֲרָנֵיהּ דְּבֵיתָא בְּגִין דְּלָא יֶחמוּן לוֹן בְּנֵי מָתָא, וְלָא יֵעֲלוּן בְּאוֹרַח מֵישָׁר לְבֵיתָא, וּבְגִין כָּךְ סוּרוּ נָא.

vayar lot vayaratz likra'tam, vayo'mer hinneh na adona"y, be'ale"f dale"t nu"n o"d. suru na, hayah tzarich lichttov geshu na, mah zeh suru na? ella lehachaziram seviv habayit kedei shello yir'u otam benei ha'ir velo yikanesu bederech yashar habaytah, umishum kach suru na

v"d vayar lot vayaratz likra'tam vayo'mer hinneh na adonay ba'ale''f dale''t nu''n u''d. suru na, geshu na miba'ei leih, ma'y suru na. ella le'ahadara lon sacharaneih deveita begin dela yechmun lon benei mata, vela ye'alun be'orach meishar leveita, uvegin kach suru na

Translations & Notes

וירא לוט וירץ לקראתם, ויאמר, הנה נא אדני, באלף דלת נון יוד, שם השכינה. ובספרים שלנו לא כתוב וירץ לקראתם, אלא ויקם לקראתם. ונראה דעת הזוהר, אשר ויקם לקראתם, המובן הוא שקם ורץ לקראתם, ואם לא כן, היה צריך לומר ויקם מפניהם. כתוב, סורו נא, גשו נא היה צריך לכתוב? אלא רצה להסב אותם מסביב הבית, ולא יכנסו לבית בדרך הרגיל כדי שבני העיר לא יראו אותם, ומשום זה אמר סורו נא.
ויגד, רומז למדרגת פנימיות עליונה ממלכות, השולטת על הדיבור, על מלכות. וזה הוא מגיד מֵישָׁרים. מֵישָׁרים, מדרגה עליונה, אשר שורה בה יעקב, ת"ת. כמ"ש, אתה כוננת מֵישָׁרים. וע"כ כתוב כאן מגיד, ואינו כתוב, דובר, להורות שהכוונה כאן על ת"ת, ולא על המלכות.