236 וְלִינוּ וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם. לֹא עָשָׂה כָּךְ אַבְרָהָם, אֶלָּא בַּתְּחִלָּה אָמַר וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם, וְאַחַר כָּךְ וְאֶקְחָה פַּת לֶחֶם וגו'. אֲבָל לוֹט אָמַר סוּרוּ נָא אֶל בֵּית עַבְדְּכֶם וְלִינוּ, וְאַחַר כָּךְ וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם וְהִשְׁכַּמְתֶּם וַהֲלַכְתֶּם לְדַרְכְּכֶם, כְּדֵי שֶׁלֹּא יֵדְעוּ בָהֶם בְּנֵי הָאָדָם.

 236 וְלִינוּ וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם. לָא עֲבַד הָכִי אַבְרָהָם, אֶלָּא בְּקַדְמִיתָא אָמַר וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם וּלְבָתַר וְאֶקְחָה פַּת לֶחֶם וְגו'. אֲבָל לוֹט אָמַר סוּרוּ נָא אֶל בֵּית עַבְדְּכֶם וְלִינוּ. וּלְבָתַר וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם וְהִשְׁכַּמְתֶּם וַהֲלַכְתֶּם לְדַרְכְּכֶם. בְּגִין דְּלָא יִשְׁתְּמוֹדְעוּן בְּהוּ בְּנֵי נָשָׁא.

velinu verachatzu ragleichem. lo asah kach avraham, ella battechillah amar verachatzu ragleichem, ve'achar kach ve'ekchah pat lechem vgv'. aval lot amar suru na el beit avdechem velinu, ve'achar kach verachatzu ragleichem vehishkamttem vahalachttem ledarkechem, kedei shello yede'u vahem benei ha'adam

velinu verachatzu ragleichem. la avad hachi avraham, ella bekadmita amar verachatzu ragleichem ulevatar ve'ekchah pat lechem vegv'. aval lot amar suru na el beit avdechem velinu. ulevatar verachatzu ragleichem vehishkamttem vahalachttem ledarkechem. begin dela yishttemode'un behu benei nasha

Translations & Notes

ולינו ורחצו רגליכם. אברהם לא עשה כך, אלא בתחילה אמר, ורחצו רגליכם, ואחר כך, ואקחה פת לחם. אבל לוט אמר, סורו נא... ולינו, ואחר ורחצו רגליכם. כדי שלא יכירו בהם בני אדם, שאם ירגישו בהם, יאמרו שעתה באו אליו, שהרי עוד לא רחצו רגליהם מן הדרך.
כיוון שנתעורר אברהם לרדוף אחריהם, אז נאמר, אלקים אַל דֳמִי לָך. שהנוקבא נתעוררה לז"א, והעלתה מ"ן אליו, להמשיך חסד, שהוא ימין. עד שהכל נקשר באברהם, חסד דז"א. שהחכמה שבה נתלבשה בחסדים, ונשלמה הארתה. וכשנקשר הכל באברהם, אז נשברו לפניו כל המלכים.
ומַלְכי צֶדֶק מֶלֶך שלם

 237 וַיֹּאמְרוּ לֹא כִּי בָרְחוֹב נָלִין. מִשּׁוּם שֶׁכָּךְ הָיוּ עוֹשִׂים: אוֹרְחִים שֶׁנִּכְנָסִים לְשָׁם, לֹא הָיָה בֶּן אָדָם שֶׁיַּכְנִיסֵם לַבַּיִת. וְעַל זֶה אָמְרוּ, לֹא כִּי בָרְחוֹב נָלִין. מַה כָּתוּב? וַיִּפְצַר בָּם מְאֹד וגו'.

 237 וַיֹּאמְרוּ לֹא כִּי בָרְחוֹב נָלִין. בְּגִין דְּכָךְ הֲווּ עָבְדֵי אוֹרְחִין דְּעָאלִין תַּמָּן לָא הֲוָה בַּר נָשׁ דְּיִכְנוֹשׁ לוֹן לְבֵיתָא, וְעַל דָּא אָמְרוּ לא כִּי בָרְחוֹב נָלִין. מַה כְּתִיב וַיִּפְצַר בָּם מְאֹד וְגו'.

vayo'mru lo ki varechov nalin. mishum shekach ha'u osim: orechim shennichnasim lesham, lo hayah ben adam sheiachnisem labayit. ve'al zeh ameru, lo ki varechov nalin. mah katuv? vayiftzar bam me'od vgv

vayo'mru lo ki varechov nalin. begin dechach havu avedei orechin de'a'lin tamman la havah bar nash deyichnosh lon leveita, ve'al da ameru lo ki varechov nalin. mah ketiv vayiftzar bam me'od vegv

Translations & Notes

משום שכך היו עושים האורחים שנכנסו שמה, שלנו ברחוב, כי לא היה אדם שיאספם הביתה, וע"כ אמרו, לא כי ברחוב נלין. כתוב, ויפצר בם מאד.
ומַלְכי צֶדֶק מֶלֶך שלם הוציא לחם ויין והוא כהן לאל עליון. כשעלה ברצונו של הקב"ה, בינה, לברוא העולם, שהוא ז"א, הוציא להבה אחת של ניצוץ הקשה, ונשב רוח ברוח, ונחשכה הלהבה, וגם שורפת. והוציא מתוך צדדי התהום טיפה אחת, וחיבר אותם כאחד, הטיפה עם הלהבה. וברא בהם את העולם, ז"א.
נודע, שבעת שהבינה משפיעה בחינת ו"ק לזו"ן, היא צריכה אז להתמעט בעצמה לו"ק. שאז מורידה ג' אותיות אל"ה דאלקים, אל זו"ן, והיא עצמה נשארת בב' אותיות מ"י דאלקים, שהם ו"ק בלי ראש. ואז משפיעה ו"ק לזו"ן. וכשרוצה להשפיע ג"ר לזו"ן, היא מעלה אל"ה מזו"ן ומחזירה אותם למדרגתה, והזו"ן עולים עימהם. ואז יוצא קו שמאל בבינה. ונעשו חמש אותיות אלקים סתומות בשם, מטעם חיסרון של חסדים. ונעשו מחלוקת בין ב' הקווים ימין ושמאל דבינה. ואז נעשה ז"א מ"ן אליה עם המסך דחיריק. שמצד אחד ממעט כוחו של קו שמאל, ומצד השני הוא מרבה חסדים. ואז מכריע ביניהם ומיחד אותם זה בזה.
ואחר שז"א השלים ג' הקווים בבינה, זוכה גם הוא באותם ג' הקווים. כי כל השיעור שתחתון גורם בעליון, זוכה בו התחתון. הזוהר מבאר כאן השפעת מוחין דג"ר אל הזו"ן, שהוא ג"ר של עצמה, שכבר החזירה לעצמה אל"ה, והאירה בה הארת השורוק, קו השמאל שבה, שהאורות נסתמים בה אז, וצריכה לעליית ז"א עם המסך שלו, שתזדווג עליו ותוציא על ידו קו האמצעי, המכריע ומשלים ב' הקווים שלה.
ע"כ כתוב, כשעלה ברצונו של הקב"ה, בינה, לברוא העולם, להשפיע מוחין דג"ר אל העולם, שהוא זו"ן. הוציא להבה אחת של ניצוץ הקשה, שגילתה את כוח הדין של קו השמאל, כאש שורף מחוסר חסדים. ונשב רוח ברוח, שרוח התחתון, ז"א, נשב ברוח העליון, ז"ת דבינה. שז"א עלה אז למ"ן עם המסך שלו אל ז"ת דבינה, ונעשה לה בחינת רוח. שזה נבחן כנשיבת הרוח ברוח. ונחשכה הלהבה, וגם שורפת, כי נכפלו הדינים בז"ת דבינה. כי מטרם שנעשה זיווג על המסך דז"א, לא לבד שלא נתקן האש דקו שמאל, אלא עוד שקו השמאל נתמעט ונחשך לו"ק, שהוא חרן. ונמצא שנחשכה, מטעם שעלה המסך דז"א, וגם שורפת, כי עוד לא יצא הזיווג על המסך שימשיך קומת החסדים.
ואח"כ נעשה הזיווג מאור העליון על המסך דז"א, ויצאה עליו קומת חסדים. שכתוב, והוציא מתוך צדדי התהום טיפה אחת, שהמסך דצ"ב מכונה תהום וקומת החסדים, קו אמצעי, מכונה טיפה אחת. כי ג' הקווים מכונים ג' טיפות. והוציא בזיווג על המסך, המכונה צדדי התהום, טיפה אחת, קומת החסדים. וחיבר אותם כאחד, שבקומת החסדים חיבר ב' הקווים, ימין ושמאל דבינה, להיות כמו קו אחד, שעשה שלום ביניהם, ונתלבשו זה בזה, החכמה שבשמאל בחסדים שבימין, וכן החסדים שבימין בחכמה שבשמאל. ובאלו המוחין ברא את העולם, ז"א. כי מתוך שז"א גרם הארת המוחין הללו בבינה, זכה בהם גם הוא.

 238 בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה דִין בָּעוֹלָם, שָׁלִיחַ אֶחָד עוֹשֶׂה אוֹתוֹ, וְכָעֵת רָאִינוּ שְׁנֵי שְׁלִיחִים, לָמָּה? וְכִי לֹא מַסְפִּיק בְּאֶחָד? אֶלָּא אֶחָד הָיָה, וּמַה שֶּׁאָמַר שְׁנַיִם [כָּךְ זֶה וַדַּאי, מִשּׁוּם שֶׁאֶחָד] - אֶחָד הָיָה לְהוֹצִיא אֶת לוֹט וּלְהַצִּילוֹ, וְאֶחָד לַהֲפֹךְ אֶת הָעִיר וּלְהַשְׁחִית אֶת הָאָרֶץ, וּלְכָךְ נִשְׁאַר אֶחָד.

 238 תָּא חֲזֵי כַּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עֲבִיד דִּינָא בְּעָלְמָא, שְׁלִיחָא חָדָא עֲבִיד לֵיהּ, וְהַשְׁתָּא חָמֵינָן תְּרֵי שְׁלוּחֵי, אַמַּאי וְכִי לָא סַגֵּי בְּחַד. אֶלָא חַד הֲוָה, וּמַה דְּאָמַר תְּרֵי (הכי הוא ודאי בגין דחד) חַד הֲוָה לְאַפָּקָא לֵיהּ לְלוֹט וּלְשֵׁזָבָא לֵיהּ, וְחַד לְמֶהְפַּךְ לְקַרְתָּא וּלְחַבָּלָא אַרְעָא, וּבְגִין כָּךְ אִשְׁתָּאַר חַד:

bo re'eh, keshehakkadosh baruch hu oseh din ba'olam, shaliach echad oseh oto, vecha'et ra'inu shenei shelichim, lammah? vechi lo maspik be'echad? ella echad hayah, umah she'amar shenayim [kach zeh vada'y, mishum she'echad] - echad hayah lehotzi et lot ulehatzilo, ve'echad lahafoch et ha'ir ulehashchit et ha'aretz, ulechach nish'ar echad

ta chazei kad kudesha berich hu avid dina be'alema, shelicha chada avid leih, vehashtta chameinan terei sheluchei, amma'y vechi la sagei bechad. ela chad havah, umah de'amar terei (hchy hv vd'y vgyn dchd) chad havah le'apaka leih lelot uleshezava leih, vechad lemehpach lekartta ulechabala ar'a, uvegin kach ishtta'ar chad

Translations & Notes

כאשר הקב"ה עושה דין בעולם, שליח אחד עושה אותו, ועתה בהפיכת סדום אנו רואים ב' שליחים, כמ"ש, ויבואו שני המלאכים סדומה. וכי לא די מלאך אחד? ומשיב, אלא אחד היה. ומה שאומר הכתוב שני מלאכים, אחד היה להוציא את לוט ולהציל אותו, ואחד היה להפך העיר ולהשחית הארץ, ומשום זה היה רק אחד בהפיכת סדום.
ארץ אשר לא במסכנות
אחר שביאר יציאת המוחין בבינה, והמשכתם לז"א, מבאר זה בפרטיות. ואומר, שלהבת ההיא עלתה ונתעטרה בקו שמאל דבינה. וטיפה ההיא, שהיא קו אמצעי, עלתה ונתעטרה בקו ימין דבינה. ואז עלו אחד באחד, ונכללו ב' הקווים זה בזה. החליפו מקומותיהם הימין והשמאל:
א. החסדים שבצד ימין נמשכו ובאו לצד שמאל. והארת החכמה שבשמאל כשלהבת שורפת, נתלבשה בחסדים וחזרה להארת חכמה המתוקה.
ב. הארת החכמה שבשמאל נמשכה ובאה לצד ימין, והחסדים שבימין בו"ק קיבלו עתה ג"ר מהארת השמאל.
ונמצא, שהארת השמאל שהאירה ממעלה למטה, עולה הארתו להאיר רק ממטה למעלה. והארת הימין, שהאירה ממטה למעלה, אחר שנכללה בהארת השמאל, מאירה ממעלה למטה.