267 תּוֹסֶפְתָּא. קְשָׁרִים רָמִים, שָׂרִים הַמְפַזְּרִים [נ''א הַמְבֹרָרִים. ונ''א הַמְנַפְּצִים], חֲכָמִים בַּשֵּׂכֶל, יִסְתַּכְּלוּ לָדַעַת, בְּשָׁעָה שֶׁהָרֹאשׁ הַלָּבָן תִּקֵּן כִּסֵּא עַל גַּבֵּי הָעַמּוּדִים עַל אֲבָנִים שֶׁל מַרְגָּלִיּוֹת טוֹבוֹת.

 267 תּוֹסֶפְּתָּא קְטוּרֵי רָמָּאי, הוּרְמְנֵי (עיין סוף הספר סי' ב) דִּבְדוּרֵי. (נ''א דבורירי ונ''א דבורייני) חַכִּימִין בְּסֻכְלְתָּנוּ, יִסְתַּכְּלוּן לְמִנְדַע, בְּשַׁעֲתָּא דְּרֵישָׁא חִוָּורָא אַתְּקִין כֻּרְסְיָיא עַל גַּבֵּי סָמְכִין דְּאַבְנִין דְּמַרְגְּלִיטָן טָבָן.

toseftta. kesharim ramim, sarim hamfazzerim [n" hamvorarim. vn" hamnapetzim], chachamim basechel, yisttakelu lada'at, besha'ah sheharo'sh hallavan tikken kisse al gabei ha'ammudim al avanim shel margaliot tovot

tosepetta keturei ramma'y, huremenei (yyn svf hsfr s yod v) divdurei. (n'' dvvryry vn'' dvvryyny) chakimin besuchlettanu, yisttakelun leminda, besha'atta dereisha chivavra attekin kurseyay al gabei samechin de'avnin demargelitan tavan

Translations & Notes

לומדים משולחן של לחם הפנים, שמשם יוצאות ברכות ומזונות לעולם, אשר אינו ראוי שיימצא ריק אפילו רגע אחד, כדי שלא יעברו הברכות משם. כמו כן אין לברך על שולחן ריק. כי הברכות של מעלה אינן שורות על שולחן ריק.

 268 בֵּין אוֹתָם הָאֲבָנִים יֵשׁ מַרְגָּלִית אַחַת בְּמַרְאֶה יָפֶה וּבְתֹאַר כִּסּוּי הַכְּלִי [שֶׁל הֶעָשָׁן] שֶׁלּוֹהֵט בְּשִׁבְעִים גְּוָנִים. אוֹתָם שִׁבְעִים גְּוָנִים לוֹהֲטִים לְכָל צַד.

 268 בֵּין אִנּוּן אַבְנִין אִיתּ חַד מַרְגָּלִיטָא שַׁפִּירָא בְּחֵיזוּ יָאָה בְּרֵיוָא קוּמְטְרָא דְּקַנְטָרָא (נ''א דקיטרא) דִּמְלַהֲטָא בְּע' גְּוָונִין, אִנּוּן ע' גְּוָונִין מְלַהֲטָן לְכָל סְטַר.

bein otam ha'avanim yesh margalit achat bemar'eh yafeh uveto'ar kissuy hakeli [shel he'ashan] shellohet beshiv'im gevanim. otam shiv'im gevanim lohatim lechal tzad

bein innun avnin it chad margalita shapira becheizu ya'ah bereiva kumetera dekantara (n'' dkytr) dimlahata be' gevavnin, innun ' gevavnin melahatan lechal setar

Translations & Notes

בין אבנים יש מרגלית אחת, הנוקבא דז"א, טובת מראה ויפת תואר. מקום קיבוץ העשן והאש הלוהט בשבעים פנים. הארת השמאל שבנוקבא מטרם התכללותה בימין, שאז היא מקום הדינים, אש לוהט וקיטור הכבשן. על מלתחה, מקום קיבוץ בגדים, ע' פנים לוהטות לד' רוחות העולם, חו"ב תו"מ.
כתוב, אני לדודי ועליי תשוקתו. שמתחילה אני לדודי, ואח"כ, ועליי תשוקתו. אני לדודי, לתקן לו מקום מתחילה, בהתעוררות של מטה. ואח"כ, ועליי תשוקתו.

 269 אֵלֶּה הַשִּׁבְעִים נִפְרָדִים מִתּוֹךְ שְׁלֹשָׁה גְוָנִים. אֵלֶּה רוּחוֹת בְּרוּחוֹת שֶׁנּוֹצְצוֹת לְאַרְבַּעַת צִדְדֵי הָעוֹלָם. כָּאן יֵשׁ רוּחַ חֲזָקָה שֶׁל צַד שְׂמֹאל שֶׁנֶּאֱחָז בַּשָּׁמַיִם. אוֹתָם שִׁבְעִים גְּוָנִים הַדִּין יוֹשֵׁב וְהַסְּפָרִים נִפְתָּחִים.

 269 אִלֵּין ע' מִתְּפָּרְשָׁאן מִגּוֹ ג' גְּוָונִין. אִלֵּין זִיקִין בְּזִיקִין דִּנְצִּיצִּין לְד' סִטְרֵי עָלְמָא, הָכָא אִיתָּא זִיקָא תַּקִּיפָּא דִּסְטַר שְׂמָאלָא דְּאִתְּאַחִיד בִּשְׁמַיָא. אִנּוּן גְּוָונִין שִׁבְעִין (דניאל ז) דִּינָא יָתִּיב וְסִפְּרִין פְּתִּיחוּ.

elleh hashiv'im nifradim mittoch sheloshah gevanim. elleh ruchot beruchot shennotzetzot le'arba'at tzidedei ha'olam. ka'n yesh ruach chazakah shel tzad semo'l shenne'echaz bashamayim. otam shiv'im gevanim hadin yoshev vehassefarim nifttachim

illein ' mitteparesha'n migo g' gevavnin. illein zikin bezikin dintzitzin led' sitrei alema, hacha itta zika takkipa distar sema'la de'itte'achid bishmaya. innun gevavnin shiv'in (dny'l z) dina yattiv vesiperin pettichu

Translations & Notes

אלו ע' פנים מתבארים מן ג' גוונים, לבן אדום ירוק. גוון המלכות, שחור, אין שם. אלו זיקים נכללים בזיקים שמנוצצים לד' רוחות העולם חו"ב תו"מ. כלומר, אע"פ שאלו ע' פנים אין בהם אלא ג' פנים, אריה שור נשר, חג"ת, וחסרים פני אדם, הנוקבא. עם כל זה כשנכללים זה מזה נכלל הנוקבא ג"כ עם החג"ת, ויש ג' פנים בכל אחד ואפילו בהנוקבא. באופן שיש ג' פנים בפני אריה, וג' פנים בפני שור, וג' פנים בפני נשר. וג' פנים בפני אדם. שהם י"ב פנים. שג' פנים יש בכל אחד מחו"ג תו"מ, ופני אדם חסר בכל אחד מחו"ג תו"מ, וחסר גוון הנוקבא, והם על כן י"ב, חו"ב תו"מ שיש בכל אחד ג' גוונים. וכאן יש ניצוץ חזק מצד שמאל הנאחז בשמיים, ז"א. שמכוח הארת ניצוץ הזה נמצא כל בחינה ובחינה מי"ב הבחינות מקבלת מז"א שישה קצוות שהם חג"ת נה"י.
ונתבאר ג' בחינות בע' פנים הללו:
א. שעיקרם הם רק ג' גוונים חו"ב ות"ת, וחסר שם הנוקבא.
ב. שמבחינת התכללותם זה בזה יש גם בהנוקבא אלו ג' בחינות, ומכאן נעשו אלו ג' גוונים לי"ב בחינות.
ג. התאחדותם בז"א, וכל בחינה מי"ב בחינות מקבלת ו"ס חג"ת נה"י.
ומכאן נעשו למספר ע' בחינות, כי שש פעמים י"ב הם ע"ב. ועיקרם רק ע', ע' סנהדרין וב' עדים. ומאלו ע' פנים נמשכים ע' מלאכים. שהם בית דינה של המלכות. ואלו שבעים בחינות, הדין שבהם נשקט והספרים פתוחים, כלומר, אע"פ שהספרים שבהם כתוב הדין פתוחים ונראים לכל, עם כל זה הדין נשקט ואינו פועל כלום, והוא מלכות דמידת הדין הגנוזה בהם כמ"ש זכה הוא טוב.
השכינה אינה נמצאת עם הרשעים. כיוון שאדם בא לטהר, ולקרב את עצמו אל הקב"ה, אז שורה עליו השכינה. וכמ"ש, אני לדודי, מתחילה. ואח"כ, ועליי תשוקתו. כי כשבא האדם לטהר, מטהרים אותו.