270 מִכָּאן יוֹצְאִים חִצִּים וַחֲרָבוֹת וּרְמָחִים וְאֵשׁ שֶׁל הַמִּגְדָּל. וְנֶאֱחֶזֶת אֵשׁ חֲזָקָה שֶׁיּוֹצֵאת מֵהַשָּׁמַיִם בּוֹ. וּכְשֶׁנֶּאֱחֶזֶת הָאֵשׁ הָעֶלְיוֹנָה בְּאֵלּוּ שֶׁלְּמַטָּה, אֵין מִי שֶׁיָּכוֹל לִשְׁבֹּר אֶת הָרֹגֶז וְהַדִּין.

 270 מֵהָכָא נָפְּקֵי גִירִין וּסְיָיפִּין וְרוֹמְחִין וְאֶשָׁא דְּקוּסְטְרָא. וְאִתְּאַחִיד אֶשָׁא תַּקִּיפָּא דְּנָפְּקָא מִשָׁמַיִם בֵּיהּ, וְכַד אִתְּאַחַד אשא עִלָּאָה בְּאִלֵּין דִּלְתַּתָּא, לֵיתּ מַאן דְּיָכִיל לְאִתְּבַּר רוּגְזָא וְדִינָא.

mika'n yotze'im chitzim vacharavot uremachim ve'esh shel hammigdal. vene'echezet esh chazakah sheiotze't mehashamayim bo. ucheshenne'echezet ha'esh ha'elyonah be'ellu shellemattah, ein mi sheiachol lishbor et harogez vehadin

mehacha napekei girin useyaypin veromechin ve'esha dekusetera. ve'itte'achid esha takkipa denapeka mishamayim beih, vechad itte'achad sh illa'ah be'illein dilttatta, leit ma'n deyachil le'ittebar rugeza vedina

Translations & Notes

מכאן יוצאים חיצים וחרבות ורמחים ואש של המגדל. כי ג' הגוונים הנמשכים מג' נקודות, חולם שורוק חיריק, נכללו בכל הד' ואפילו בהנוקבא. וע"כ כשהיא בדינים דהארת שמאל, נמשכים מכוח החולם שבה בחינת חיצים שהורגים מרחוק. וכן מעליית המלכות לבינה, נחצה הבינה ונפלה ממנה, חציה התחתונה ואור הג"ר נתרחק ממנה. ובכוונה עשתה כן הבינה, בסוד הנשר שהוא רחמני על בניו, ואומר מוטב שיכנס החץ בי ואל יכנס בבני. מכוח נקודת השורוק שבה נמשכים חרבות שהורג מקרוב, וכן כל הדינים שבשורוק נמשכים מכוח קרבת אור הג"ר דחכמה כנודע. ומכוח נקודת החיריק שבה נמשכים רמחים שכוללים שניהם, שהורג מקרוב כמו חרב, וכן זורקים אותו ומכה מרחוק כמו חץ, כי הוא כולל את שניהם.
וכללות ג' דינים הללו עושה בהנוקבא בחינת אש לוהטת שהיא נקראת האש שבהמגדל, הנוקבא. ונאחז בהנוקבא אש חזקה היוצאת משמיים, מז"א. וכשנאחז אש העליונה, הדינים שבז"א, באלו שלמטה, בע' דינים של הנוקבא, אין עוד מי שיוכל לשבור את הכעס ואת הדין של הדינים שבנוקבא.
אחר הדברים האלה, שאברהם רדף אחר המלכים, והקב"ה הרג אותם, היה אברהם משתומם, אמר, אולי הפסדתי כל אותו השכר, שהייתי מחזיר אנשים בתשובה להקב"ה, ואחזתי בהם לקרבם אליו, כי עתה נהרגו אנשים על ידי.
מיד אמר לו הקב"ה, אל תירא אברם, אנוכי מָגֵן לָך, שכרך הרבה מאוד. כלומר, שכר אתה מקבל עליהם, על שנהרגו, כי כולם, לעולם לא יזכו להיטיב מעשיהם.
היה דבר ה' אל אברם במַחזה

 271 עֵינַיִם לוֹהֲטוֹת כְּמוֹ שַׁלְהָבוֹת שֶׁל אֵשׁ יוֹרֵד בָּהֶם לָעוֹלָם. אוֹי לְמִי שֶׁפּוֹגֵשׁ אוֹתוֹ, חֲגוּר מָתְנַיִם [חֲרָבוֹת] הוּא, וְחֶרֶב שְׁנוּנָה בְּיָדוֹ. לֹא מְרַחֵם עַל טוֹב וְלֹא עַל רַע. שֶׁהֲרֵי [הַפְּסָק] הַפֶּתֶק, שֶׁהֵם שִׁבְעִים בִּרְשׁוּת שֶׁנֶּאֱחָז אוֹתוֹ צַד שֶׁל הַשָּׁמַיִם, יוֹרֵד בְּיַד שְׂמֹאל בְּכַמָּה דִינִים.

 271 עַיְינִין לָהֲטִין כְּטִיסִין דְּנוּרָא, נָחִיתּ בְּהוּ לְעָלְמָא. וַוי מַאן דְּאִעָרַע בֵּיהּ, חֲגִיר חַרְצִּין (ס''א חרבין), אִיהוּ חַרְבָּא שִׁנְּנָא בִּידֵיהּ, לָא חָיִיס עַל טַב וְעַל בִּישׁ. דְּהָא (ס''א פסקא) פִּתְּקָא דְּאִנּוּן שִׁבְעִין בִּרְשׁוּ דְּאִתְּאַחִיד הַהוּא סִטְרָא דִשְׁמַיָא נָחִיתּ בִּידָא שְׂמָאלָא.

einayim lohatot kemo shalhavot shel esh yored bahem la'olam. oy lemi shepogesh oto, chagur matenayim [charavot] hu, vecherev shenunah beyado. lo merachem al tov velo al ra. sheharei [hapesak] hapetek, shehem shiv'im birshut shenne'echaz oto tzad shel hashamayim, yored beyad semo'l bechammah dinim

ayeynin lahatin ketisin denura, nachit behu le'alema. vavy ma'n de'i'ara beih, chagir chartzin (s'' chrvyn), ihu charba shinnena bideih, la chayis al tav ve'al bish. deha (s'' fsk) pitteka de'innun shiv'in birshu de'itte'achid hahu sitra dishmaya nachit bida sema'la

Translations & Notes

העיניים לוהטות כלשונות אש. ז"א יורד עימהם לעולם, בעיניים לוהטות. אוי למי שיפגוש בו כשהוא חגור בחרבות, הדינים הנמשכים מנקודת השורוק הנקראים חרבות. בידו חרב חדה ואינו מרחם על טוב ועל רע, כי הפסק דין של אותם שבעים גוונים יורד ביד שמאל ברשות הייחוד שנתאחד בו צד השמיים.
היה דבר ה' אל אברם במַחזה לאמור. במַחזה הוא, במראֶה ההוא, שהיא מדרגה שכל הצורות נראות בה. מטרם שנימול אברהם, היה רק מדרגה אחת מדבר עימו, זהו מַחזה, הנוקבא, שכתוב בה, מַחזה שַׁדַי יחזה.

 272 מִתְהַפֵּךְ בְּכַמָּה גְוָנִים, הוֹפֵךְ בְּכָל יוֹם. הוּא נִקְרָא כְּרֻם זֻלֻּת שֶׁמְּתֻקָּן לִבְנֵי אָדָם. כָּל הַגְּוָנִים שֶׁל כְּלֵי הַזַּעַם שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נִרְאִים בּוֹ. וְהֵם יוֹשְׁבִים בְּרוּם הָעוֹלָם, וּבְנֵי אָדָם בְּסִכְלוּתָם לֹא מַשְׁגִּיחִים בָּהֶם.

 272 בְּכַמָּה דִּינִין, אִתְּהַפֵּךָ בְּכַמָּה גְּוָונִין, הֲפּוּךָ בְּכָל יוֹמָא, אִיהוּ אִקְרֵי כְּרֻם זְלֻּתּ דִּמְתַּקְּנָא לְגַבֵּי בְּנֵי אָדָם. כָּל גְּוָונִין דִּכְלֵי זַעֲמוֹ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךָ הוּא בֵּיהּ אִתְּחַזְּיָין. וְאִנּוּן יָתְּבִין בְּרוּמֵי דְּעָלְמָא, וּבְנֵי נָשָׁא בְּסִכְלוּתָּא דִלְהוֹן לָא מַשְׁגְּחֵי בְּהוֹן.

mithapech bechammah gevanim, hofech bechal yom. hu nikra kerum zullut shemmetukkan livnei adam. kal hagevanim shel kelei hazza'am shel hakkadosh baruch hu nir'im bo. vehem yoshevim berum ha'olam, uvenei adam besichlutam lo mashgichim bahem

bechammah dinin, ittehapecha bechammah gevavnin, hapucha bechal yoma, ihu ikrei kerum zellut dimttakkena legabei benei adam. kal gevavnin dichlei za'amo dekudesha bericha hu beih ittechazzeyayn. ve'innun yattevin berumei de'alema, uvenei nasha besichlutta dilhon la mashgechei behon

Translations & Notes

בכמה דינים הוא מתהפך, בכל יום מתהפך לכמה גוונים, שמקבלים כל פעם צורה אחרת. כל מיני הדינים הנמצאים בכלי זעמו של הקב"ה נראים בו, ואלו הדינים יושבים ברומו של עולם ובני אדם מחמת סכלותם, אינם מסתכלים בהם.
כיוון שנימול, היו כל המדרגות שורות על אותה מדרגה, הנקראת מַחזה. ואז דיבר עימו, כמ"ש, ואֵרָא אֶל אברהם, חסד, אֶל יצחק, גבורה, ואֶל יעקב, ת"ת, באֵל שַׁדַי, יסוד ומלכות, שכל המדרגות מחסד ואילך מאירים בנוקבא. ומטרם שנימול לא היו אלו המדרגות שורות עליו, לדבר עימו, אלא הנוקבא בלבדה, מַחזה שדי בלבד.