314 וַיַּעַל לוֹט מִצּוֹעַר וגו'. אָמַר רַבִּי אַבָּהוּ, בֹּא רְאֵה מַה כָּתוּב בַּיֵּצֶר הָרָע, תֵּדַע לְךָ שֶׁאֵינוֹ מִתְבַּטֵּל לְעוֹלָם מִבְּנֵי אָדָם עַד אוֹתוֹ זְמַן, שֶׁכָּתוּב (יחזקאל לו) וַהֲסִרֹתִי אֶת לֵב הָאֶבֶן וגו'. שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁרוֹאֶה בְּנֵי אָדָם נִדּוֹנִין בַּגֵּיהִנֹּם, הוּא בָּא וְחוֹזֵר לוֹ אֵצֶל בְּנֵי אָדָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיַּעַל לוֹט מִצּוֹעַר, מִצַּעֲרָהּ שֶׁל גֵּיהִנֹּם, מִשָּׁם עוֹלֶה לְפַתּוֹת בְּנֵי אָדָם.
314 וַיַּעַל לוֹט מִצּוֹעַר וְגו'. אָמַר רַבִּי אַבָּהוּ, בֹּא וּרְאֵה מַה כְּתִיב בַּיֵּצֶּר הָרָע, תֵּדַע לְךָ שֶׁאֵינוֹ מִתְבַּטֵל לְעוֹלָם מִבְּנֵי אָדָם עַד אוֹתוֹ זְמַן דִּכְתִיב, (יחזקאל לו) וַהֲסִרֹתִי אֶת לֵב הָאֶבֶן וגו'. שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁרוֹאֶה בְּנֵי אָדָם נִדּוֹנִין בַּגֵּיהִנָּם, הוּא בָּא וְחוֹזֵר לוֹ אֵצֶּל בְּנֵי אָדָם, הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַיַּעַל לוֹט מִצּוֹעַר. מִצַּעֲרָהּ שֶׁל גֵּיהִנֹּם מִשָּׁם עוֹלֶה לְפַתּוֹת בְּנֵי אָדָם.
vaya'al lot mitzo'ar vgv'. amar rabi abahu, bo re'eh mah katuv bayetzer hara, teda lecha she'eino mitbattel le'olam mibenei adam ad oto zeman, shekatuv (ychzk'l lv) vahasiroti et lev ha'even vgv'. she'af al pi shero'eh benei adam nidonin bageihinnom, hu ba vechozer lo etzel benei adam. zehu shekatuv vaya'al lot mitzo'ar, mitza'arah shel geihinnom, misham oleh lefattot benei adam
vaya'al lot mitzo'ar vegv'. amar rabi abahu, bo ure'eh mah ketiv bayetzer hara, teda lecha she'eino mitbatel le'olam mibenei adam ad oto zeman dichtiv, (ychzk'l lv) vahasiroti et lev ha'even vgv'. she'af al pi shero'eh benei adam nidonin bageihinnam, hu ba vechozer lo etzel benei adam, hada hu dichtiv vaya'al lot mitzo'ar. mitza'arah shel geihinnom misham oleh lefattot benei adam
315 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, שָׁלֹשׁ הַנְהָגוֹת יֵשׁ בָּאָדָם: הַנְהָגַת הַשֵּׂכֶל וְהַחָכְמָה, וְזוֹ הִיא כֹּחַ הַנְּשָׁמָה הַקְּדוֹשָׁה. וְהַנְהָגַת הַתַּאֲוָה, שֶׁהִיא מִתְאַוָּה בְּכָל תַּאֲווֹת רָעוֹת, וְזֶהוּ כֹּחַ הַתַּאֲוָה. וְהַהַנְהָגָה הַמַּנְהֶגֶת לִבְנֵי אָדָם וּמְחַזֶּקֶת הַגּוּף, וְהִיא נִקְרֵאת נֶפֶשׁ הַגּוּף. אָמַר רַבִּי דִּימִי, זֶהוּ כֹּחַ הַמַּחֲזִיק.
315 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה שָׁלשׁ הַנְהָגוֹת יִשׁ בָּאָדָם, הַנְהָגַת הַשֵּׂכֶל וְהַחָכְמָה וזוֹ הִיא (דף קט ע''ב) כֹּחַ הַנְּשָׁמָה הַקְּדוֹשָׁה. וְהַנְהָגַת הַתַּאֲוָה שֶׁהִיא מִתְאַוָּה בְּכָל תַּאֲוֹת רָעוֹת, וזֶהוּ כֹּחַ הַתַּאֲוָה. וְהַהַנְהָגָה הַמַנְהֶגֶת לִבְנֵי אָדָם וּמְחַזֶּקֶת הַגּוּף וְהִיא נִקְרֵאת נֶפֶשׁ הַגּוּף, אָמַר רַב דִּימִי זֶהוּ כֹּחַ הַמַּחֲזִיק.
amar rabi yehudah, shalosh hanhagot yesh ba'adam: hanhagat hasechel vehachachemah, vezo hi koach hanneshamah hakkedoshah. vehanhagat hatta'avah, shehi mit'avah bechal ta'avot ra'ot, vezehu koach hatta'avah. vehahanhagah hammanheget livnei adam umechazzeket haguf, vehi nikre't nefesh haguf. amar rabi dimi, zehu koach hammachazik
amar rabi yehudah shalsh hanhagot yish ba'adam, hanhagat hasechel vehachachemah vzo hi (df kt ''v) koach hanneshamah hakkedoshah. vehanhagat hatta'avah shehi mit'avah bechal ta'a'ot ra'ot, vzehu koach hatta'avah. vehahanhagah hamanheget livnei adam umechazzeket haguf vehi nikre't nefesh haguf, amar rav dimi zehu koach hammachazik
316 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בֹּא רְאֵה, לְעוֹלָם אֵין יֵצֶר הָרָע שׁוֹלֵט אֶלָּא בְּאֵלּוּ שְׁנֵי כֹּחוֹת אֵלּוּ שֶׁאָמַרְנוּ, נֶפֶשׁ הַמִּתְאַוָּה הִיא הָרוֹדֶפֶת אַחַר יֵצֶר הָרָע לְעוֹלָם, מַשְׁמָע שֶׁכָּתוּב וַתֹּאמֶר הַבְּכִירָה אֶל הַצְּעִירָה אָבִינוּ זָקֵן. נֶפֶשׁ הַמִּתְאַוָּה הִיא מְעוֹרֶרֶת אֶת הָאַחֶרֶת וּמְפַתָּה אוֹתָהּ עִם הַגּוּף לְהִדָּבֵק בַּיֵּצֶר הָרָע, וְהִיא אוֹמֶרֶת לְכָה נַשְׁקֶה אֶת אָבִינוּ יַיִן וְנִשְׁכְּבָה עִמּוֹ. מַה יֵּשׁ לָנוּ בָּעוֹלָם הַבָּא, נֵלֵךְ וְנִרְדֹּף אַחַר יֵצֶר הָרָע וְאַחַר תְּשׁוּקַת חֶמְדַּת הָעוֹלָם הַזֶּה. וּמָה עוֹשׂוֹת? שְׁתֵּיהֶן מַסְכִּימוֹת לְהִדָּבֵק בּוֹ. מַה כָּתוּב? וַתַּשְׁקֶיןָ אֶת אֲבִיהֶן יַיִן. מִתְפַּטְּמוֹת לְהִתְעוֹרֵר לַיֵּצֶר הָרָע בַּאֲכִילָה וּבִשְׁתִיָּה.
316 אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בֹּא וּרְאֵה לְעוֹלָם אֵין יֵצֶּר הָרָע שׁוֹלֵט אֶלָּא בְּאֵלּוּ ב' כֹּחוֹת אִלֵּין דְּאֲמָרָן, נֶפֶשׁ הַמִּתְאַוָּה הִיא הָרוֹדֶפֶת אַחַר יִצֶּר הָרָע לְעוֹלָם, מַשְׁמַע דִּכְתִיב וַתֹּאמֶר הַבְּכִירָה אֶל הַצְּעִירָה אָבִינוּ זָקֵן. נֶפֶשׁ הַמִּתְאַוָּה הִיא מְעוֹרֶרֶת אֶת הָאַחֶרֶת וּמְפַתָּה אוֹתָהּ עִם הַגּוּף לְהִדָּבֵק בַּיֵּצֶּר הָרָע, והִיא אוֹמֶרֶת לְכָה נַשְׁקֶה אֶת אָבִינוּ יַיִן וְנִשְׁכְּבָה עִמּוֹ. מַה יִּשׁ לָנוּ בָּעוֹלָם הַבָּא, נֵלֵךְ וְנִרְדֹּף אַחַר יִצֶּר הָרָע וְאַחַר תְּשׁוּקַת חֶמְדַת הָעוֹלָם הַזֶּה. וּמַה עוֹשׂוֹת, שְׁתֵּיהֶן מַסְכִּימוֹת לְהִדָּבֵק בּוֹ, מַה כְּתִיב וַתַּשְׁקֶיןָ אֶת אֲבִיהֶן יַיִן מִתְפַּטְמוֹת לְהִתְעוֹרֵר לְיִּצֶּר הָרָע בַּאֲכִילָה וּבִשְׁתִיָּה.
amar rabi yehudah, bo re'eh, le'olam ein yetzer hara sholet ella be'ellu shenei kochot ellu she'amarnu, nefesh hammit'avah hi harodefet achar yetzer hara le'olam, mashma shekatuv vatto'mer habechirah el hatze'irah avinu zaken. nefesh hammit'avah hi me'oreret et ha'acheret umefattah otah im haguf lehidavek bayetzer hara, vehi omeret lechah nashkeh et avinu yayin venishkevah immo. mah yesh lanu ba'olam haba, nelech venirdof achar yetzer hara ve'achar teshukat chemdat ha'olam hazzeh. umah osot? shetteihen maskimot lehidavek bo. mah katuv? vattashkeina et avihen yayin. mitpattemot lehit'orer layetzer hara ba'achilah uvishtiah
amar rabi yehudah bo ure'eh le'olam ein yetzer hara sholet ella be'ellu v' kochot illein de'amaran, nefesh hammit'avah hi harodefet achar yitzer hara le'olam, mashma dichtiv vatto'mer habechirah el hatze'irah avinu zaken. nefesh hammit'avah hi me'oreret et ha'acheret umefattah otah im haguf lehidavek bayetzer hara, vhi omeret lechah nashkeh et avinu yayin venishkevah immo. mah yish lanu ba'olam haba, nelech venirdof achar yitzer hara ve'achar teshukat chemdat ha'olam hazzeh. umah osot, shetteihen maskimot lehidavek bo, mah ketiv vattashkeina et avihen yayin mitpatmot lehit'orer leyitzer hara ba'achilah uvishtiah