355 וְאֹתוֹ תַעֲבֹד - זוֹ הַדַּרְגָּה הָעֶלְיוֹנָה שֶׁעוֹמֶדֶת עַל הַדַּרְגָּה הַתַּחְתּוֹנָה הַזּוֹ, וְלֹא נִפְרָדִים לְעוֹלָמִים. אֶת וְאֹתוֹ זֶה עִם זֶה דְּבֵקִים וְלֹא נִפְרָדִים. מַה זֶּה וְאֹתוֹ? זֶה מְקוֹם בְּרִית הַקֹּדֶשׁ, אוֹת לְעוֹלָמִים. שֶׁהֲרֵי עֲבוֹדָה לֹא שׁוֹרָה בְּאוֹת וְאֵינוֹ לַעֲבֹד אֶלָּא לִירָא, אֲבָל הָעֲבוֹדָה הִיא לְמַעְלָה, וְלָכֵן וְאֹתוֹ תַעֲבֹד.

 355 וְאוֹתוֹ תַּעֲבֹד. דָּא דַּרְגָּא עִלָּאָה דְּקָיְימָא עַל הַאי דַרְגָּא תַּתָּאָה, וְלָא מִתְפָּרְשָׁאן לְעָלְמִין, אֶת וְאוֹתוֹ, דָּא בְּדָא דְּבֵקִין וְלָא אִתְפָּרְשָׁן. מַאי וְאוֹתוֹ. דָּא אֲתַר בְּרִית קַדִּישָׁא אוֹת לְעָלְמִין. דְּהָא פּוּלְחָנָא לָא שַׁרְיָא בְּאֶת וְלָאו אִיהוּ לְמִפְלַח אֶלָּא לְמִדְחַל, אֲבָל פּוּלְחָנָא אִיהוּ (קטו א) לְעֵילָא, וּבְגִין כָּךְ וְאוֹתוֹ תַעֲבֹד.

ve'oto ta'avod - zo hadargah ha'elyonah she'omedet al hadargah hattachttonah hazzo, velo nifradim le'olamim. et ve'oto zeh im zeh devekim velo nifradim. mah zeh ve'oto? zeh mekom berit hakkodesh, ot le'olamim. sheharei avodah lo shorah be'ot ve'eino la'avod ella lira, aval ha'avodah hi lema'lah, velachen ve'oto ta'avod

ve'oto ta'avod. da darga illa'ah dekayeyma al ha'y darga tatta'ah, vela mitparesha'n le'alemin, et ve'oto, da beda devekin vela itpareshan. ma'y ve'oto. da atar berit kadisha ot le'alemin. deha pulechana la sharya be'et vela'v ihu lemiflach ella lemidchal, aval pulechana ihu (ktv ) le'eila, uvegin kach ve'oto ta'avod

Translations & Notes

ואותו תעבוד. אותו, זה הוא מדרגה עליונה, יסוד דז"א, העומדת על הנוקבא ואינן נפרדות זו מזו לעולם. אֵת ואותו דבקים זה בזה ואינם נפרדים. ואותו, מקום ברית, אות הוא לעולם, יסוד. כי עבודה אינה שורה באת, ואינה עניין לעבוד אלא לירא. אבל עבודה היא למעלה ביסוד דז"א הנקרא אותו. ומשום זה כתוב, ואותו תעבוד.
ודאי שקשים זיווגים לפני הקב"ה, כי צריך לקחת מזה ולתת לזה. אשרי חלקם של ישראל, שהתורה מלמדת אותם דרכיו של הקב"ה, וכל הנסתרות והגנוזות הצפונות לפניו.

 356 וּבוֹ תִדְבָּק - בְּמָקוֹם שֶׁהוּא דְּבֵקוּת לְהִדָּבֵק שֶׁהוּא גוּף שֶׁשּׁוֹרֶה בָּאֶמְצַע. וּבִשְׁמוֹ תִשָּׁבֵעַ - הַמָּקוֹם הַשְּׁבִיעִי שֶׁל הַדְּרָגוֹת, וְסִימָן לַדָּבָר - (ירמיה ל) וְאֵת דָּוִד מַלְכָּם אֲשֶׁר אָקִים לָהֶם.

 356 וּבוֹ תִדְבָּק. בְּאֲתַר דְּאִיהוּ דְּבֵקוּתָא לְאִתְדַּבְּקָא דְּאִיהוּ גוּפָא דְּשָׁרֵי בְּאֶמְצָעִיתָא. וּבִשְׁמוֹ תִּשָּׁבֵעַ אֲתַר שְׁבִיעָאָה דְּדַרְגִּין. וְסִימָנִיךְ (ירמיה ל) וְאֵת דָּוִד מַלְכָּם אֲשֶׁר אָקִים לָהֶם.

uvo tidbak - bemakom shehu devekut lehidavek shehu guf sheshoreh ba'emtza. uvishmo tishavea - hammakom hashevi'i shel haderagot, vesiman ladavar - (yrmyh l) ve'et david malkam asher akim lahem

uvo tidbak. be'atar de'ihu devekuta le'itdabeka de'ihu gufa desharei be'emtza'ita. uvishmo tishavea atar shevi'a'ah dedargin. vesimanich (yrmyh l) ve'et david malkam asher akim lahem

Translations & Notes

ובו תדבק. במקום שנוהג דבקות להידבק, שהוא הגוף השורה באמצע, קו אמצעי, ת"ת, העומד באמצע ב' הידיים, חסד וגבורה, ב' הקווים ימין ושמאל. ובשמו תִשבע, הוא מקום שביעי של המדרגות, כשהנוקבא בסוד שבת. הנוקבא נקרא אֵת בהייחוד, את ואותו, שהייחוד הוא מקו ימין המקבל מאו"א עליונים. ונקראת, ובשמו תִשבע כשמקבלת מקו אמצעי המוחין דשבת, שאז נקראת שביעי.
תורת ה' תמימה, משום שהכל בה. אשרי חלקו מי שעוסק בתורה ואינו נפרד ממנה, כי כל מי שנפרד מתורה אפילו שעה אחת, הוא כמו שנפרד מחיי העולם. וכתוב, כי הוא חייךָ ואורך ימיךָ. וכתוב, אורך ימים, ושנות חיים ושלום, יוסיפו לָך.
לילה וחצות לילה [לילה ופלגות לילה]

 357 מִשּׁוּם כָּךְ נִדְבַּק אַבְרָהָם בָּאֱמוּנָה כְּשֶׁיָּרַד לְמִצְרַיִם וּכְשֶׁהָלַךְ לְאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים. לְאָדָם שֶׁרָצָה לָרֶדֶת לְבוֹר עָמֹק, פָּחַד שֶׁלֹּא יוּכַל לַעֲלוֹת מִתּוֹךְ הַבּוֹר, מֶה עָשָׂה? קָשַׁר קֶשֶׁר אֶחָד שֶׁל חֶבֶל לְמַעְלָה מֵהַבּוֹר. אָמַר, הוֹאִיל וְקָשַׁרְתִּי קֶשֶׁר זֶה, מִכָּאן וָהָלְאָה אֶכָּנֵס לְשָׁם. כָּךְ אַבְרָהָם, בְּשָׁעָה שֶׁרָצָה לָרֶדֶת לְמִצְרַיִם, עַד שֶׁלֹּא יָרַד לְשָׁם קָשַׁר בַּתְּחִלָּה אֶת קֶשֶׁר הָאֱמוּנָה לְהִתְחַזֵּק בּוֹ, וְאַחַר כָּךְ יָרַד.

 357 בְּגִין כָךְ אִתְדָּבַּק אַבְרָהָם בִּמְהֵימְנוּתָא כַּד נָחַת לְמִצְרַיִם וְכַד אֲזַל לְאַרְעָא דִּפְלִשְׁתִּים. לְבַּר נָשׁ דְּבָעָא לְנָחֲתָא גּוֹ גּוּבָא עֲמִיקָא. דָּחִיל דְּלָא יָכִיל לְסַלְקָא מִגּוֹ גּוֹבָא, מָה עֲבַד קָשַׁר חַד קִשְׁרָא דְּחֶבֶל לְעֵילָא מִן גּוֹבָא, אָמַר הוֹאִיל דְּקָשִׁירְנָא קִשְׁרָא דָא מִכָּאן וּלְהָלְאָה אִיעוּל תַּמָּן. כָּךְ אַבְרָהָם בְּשַׁעֲתָא דְּבָעָא לְנַחֲתָא לְמִצְרַיִם. עַד לָא יֵיחוּת תַּמָּן קְשַׁר קִשְׁרָא דִּמְהֵימְנוּתָא בְּקַדְמִיתָא לְאִתְתַּקְּפָא בֵּיהּ, וּלְבָתַר נָחַת.

mishum kach nidbak avraham ba'emunah kesheiarad lemitzrayim ucheshehalach le'eretz pelishttim. le'adam sheratzah laredet levor amok, pachad shello yuchal la'alot mittoch habor, meh asah? kashar kesher echad shel chevel lema'lah mehabor. amar, ho'il vekashartti kesher zeh, mika'n vahale'ah ekanes lesham. kach avraham, besha'ah sheratzah laredet lemitzrayim, ad shello yarad lesham kashar battechillah et kesher ha'emunah lehitchazzek bo, ve'achar kach yarad

begin chach itdabak avraham bimheimnuta kad nachat lemitzrayim vechad azal le'ar'a diflishttim. lebar nash deva'a lenachata go guva amika. dachil dela yachil lesalka migo gova, mah avad kashar chad kishra dechevel le'eila min gova, amar ho'il dekashirna kishra da mika'n ulehale'ah i'ul tamman. kach avraham besha'ata deva'a lenachata lemitzrayim. ad la yeichut tamman keshar kishra dimheimnuta bekadmita le'itettakkefa beih, ulevatar nachat

Translations & Notes

משום זה נתדבק אברהם באמונה, בהשכינה, במדרגת אחות, כאשר ירד למצרים וכאשר הלך לארץ פלשתים, בדומה לאדם הרוצה לרדת לתוך בור עמוק, והוא מתירא שלא יוכל לחזור ולעלות מתוך הבור. מה עשה? קשר חבל אחד למעלה מן הבור, אמר, מאחר שקשרתי קשר הזה אכנס שמה מכאן ולהלאה. כן אברהם, בשעה שרצה לירד למצרים, מטרם שירד שמה, קשר מתחילה קשר של אמונה להתחזק בו ואחר כך ירד שמה.
ועמֵך כולם צדיקים. אשריהם ישראל מכל העמים שהקב"ה קרא להם צדיקים. מאה ועשרים וחמש אלף בעלי כנפיים, הולכים ומשוטטים כל העולם, ושומעים קול ומקבלים את הקול.