460 כְּשֶׁבָּאוּ אֶל רַבִּי שִׁמְעוֹן, סִפְּרוּ לוֹ הַמַּעֲשֶׂה הַזֶּה. אָמַר לָהֶם, אוּלַי בְּקֵץ הַמָּשִׁיחַ שֶׁל אוֹתָם אוֹתִיּוֹת הֱיִיתֶם עֲסוּקִים? אָמְרוּ לוֹ, אֶת זֶה לֹא יָדַעְנוּ, שֶׁהֲרֵי הַכֹּל נִשְׁכָּח מֵעִמָּנוּ. אָמַר לָהֶם רַבִּי שִׁמְעוֹן, שֶׁאֵין רְצוֹן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּזֶה שֶׁיִּתְגַּלֶּה כָּל כָּךְ לָעוֹלָם, וּכְשֶׁיִּהְיֶה קָרוֹב לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ, אֲפִלּוּ תִינוֹקוֹת שֶׁל הָעוֹלָם עֲתִידִים לִמְצֹא נִסְתָּרוֹת שֶׁל חָכְמָה וְלָדַעַת בּוֹ קִצִּים וְחֶשְׁבּוֹנוֹת, וּבְאוֹתוֹ זְמַן יִתְגַּלֶּה לַכֹּל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (צפניה ג) כִּי אָז אֶהְפֹּךְ אֶל עַמִּים וגו'. מַה זֶּה אָז? בִּזְמַן שֶׁתָּקוּם כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מִן הֶעָפָר וְיָקִים אוֹתָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אָז אֶהְפֹּךְ אֶל עַמִּים שָׂפָה בְרוּרָה לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם ה' וּלְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד.

 460 כַּד אָתוּן לְגַבֵּי דְרַבִּי שִׁמְעוֹן אִשְׁתָּעוּ לֵיהּ עוֹבָדָא דָא, אָמַר לוֹן דִּילְמָא בְּקֵץ מְשִׁיחָא דְּאִנּוּן אַתְוָון הֲוֵיתוּן מִשְׁתַּדְּלֵי, אָמְרוּ לֵיהּ דָּא לָא יַדְעִינָן דְּהָא כֹּלָּא אִתְנְשֵׁי מִינָן. אָמַר לוֹן רַבִּי שִׁמְעוֹן לֵית רְעוּתָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּדָא דְּיִתְגְּלֵי כָּל כָּךְ לְעַלְמָא, וְכַד יְהֵא קָרִיב לְיוֹמֵי מְשִׁיחָא אֲפִילּוּ רַבְיֵי דְעַלְמָא זְמִינִין לְאַשְׁכָּחָא טְמִירִין דְּחָכְמְתָא וּלְמִנְדַע בֵּיהּ קִצִּין וְחוּשְׁבְּנִין, וּבְהַהוּא זִמְנָא אִתְגַּלְּיָא לְכֹלָּא הֲדָא הוּא דִכְתִיב (צפניה ג) כִּי אָז אֶהְפֹּךְ אֶל עַמִּים וְגו'. מַהוּ אָז. בְּזִמְנָא דְּתֵיקוּם כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מֵעַפְרָא וְיוֹקִים לָהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כְּדֵין אֶהְפֹּךְ אֶל עַמִּים שָׂפָה בְרוּרָה לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְיָ וּלְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד.

kesheba'u el rabi shim'on, siperu lo hamma'aseh hazzeh. amar lahem, ulay beketz hammashiach shel otam otiot heiitem asukim? ameru lo, et zeh lo yada'nu, sheharei hakol nishkach me'immanu. amar lahem rabi shim'on, she'ein retzon hakkadosh baruch hu bazeh sheiitgalleh kal kach la'olam, uchesheiihyeh karov limot hammashiach, afillu tinokot shel ha'olam atidim limtzo nisttarot shel chachemah velada'at bo kitzim vecheshbonot, uve'oto zeman yitgalleh lakol. zehu shekatuv (tzfnyh g) ki az ehpoch el ammim vgv'. mah zeh az? bizman shettakum keneset yisra'el min he'afar veyakim otah hakkadosh baruch hu, az ehpoch el ammim safah verurah likro chullam beshem 'he ule'avedo shechem echad

kad atun legabei derabi shim'on ishtta'u leih ovada da, amar lon dilma beketz meshicha de'innun atvavn haveitun mishttadelei, ameru leih da la yad'inan deha kolla itneshei minan. amar lon rabi shim'on leit re'uta dekudesha berich hu beda deyitgelei kal kach le'alma, vechad yehe kariv leyomei meshicha afillu ravyei de'alma zeminin le'ashkacha temirin dechachemeta uleminda beih kitzin vechushebenin, uvehahu zimna itgalleya lecholla hada hu dichtiv (tzfnyh g) ki az ehpoch el ammim vegv'. mahu az. bezimna deteikum keneset yisra'el me'afra veyokim lah kudesha berich hu kedein ehpoch el ammim safah verurah likro chullam beshem adonay ule'avedo shechem echad

Translations & Notes

וע"כ כתוב, אשירה נא לידידי. שירה ודאי, בשביל שהזכיר לידידי, מורה על הולדת זכר, שהוא יצחק, המוחין דקו שמאל מבינה, עולם הזכר. כי יצחק נקרא ידיד מטרם שיצא לעולם, מטרם שיוצא דרך זו"ן, הנקראים עולם, בעודו קו שמאל בבינה. וע"כ הוא זכר, כמו בינה. ולפיכך כתוב כאן, אשירה. כי בזכר, שהוא ג"ר, נוהג שירה.

 461 בֹּא רְאֵה, אַף עַל גַּב שֶׁכָּתוּב בְּאַבְרָהָם, וַיִּסַּע אַבְרָם הָלוֹךְ וְנָסוֹעַ הַנֶּגְבָּה, וְכָל מַסְעוֹתָיו הָיוּ לַדָּרוֹם וְנִקְשַׁר בּוֹ, לֹא עָלָה לִמְקוֹמוֹ כָּרָאוּי עַד שֶׁנּוֹלַד יִצְחָק. כֵּיוָן שֶׁנּוֹלַד יִצְחָק, הִתְעַלָּה לִמְקוֹמוֹ וְהִשְׁתַּתֵּף עִמּוֹ וְנִקְשְׁרוּ זֶה עִם זֶה.

 461 תָּא חֲזֵי, אַף עַל גַּב דְּאַבְרָהָם כְּתִיב בֵּיהּ וַיִּסַּע אַבְרָם הָלוֹךְ וְנָסוֹעַ הַנֶּגְבָּה. וְכָל מַטְלָנוֹי הֲווּ לְדָרוֹמָא וְאִתְקַשַּׁר בֵּיהּ, לָא סָלִיק לְדוּכְתֵּיהּ כְּדְקָא יְאוּת עַד דְּאִתְיְלִיד יִצְחָק, כֵּיוָן דְּאִתְיְלִיד יִצְחָק אִסְתַּלַּק לְאַתְרֵיהּ וְאִיהוּ אִשְׁתַּתַּף בַּהֲדֵיהּ וְאִתְקַשְּׁרוּ (דף קיח ע''ב) דָּא בְּדָא.

bo re'eh, af al gav shekatuv be'avraham, vayissa avram haloch venasoa hannegbah, vechal mas'otav ha'u ladarom venikshar bo, lo alah limkomo kara'uy ad shennolad yitzchak. keivan shennolad yitzchak, hit'allah limkomo vehishttattef immo veniksheru zeh im zeh

ta chazei, af al gav de'avraham ketiv beih vayissa avram haloch venasoa hannegbah. vechal matlanoy havu ledaroma ve'itkashar beih, la salik leduchetteih kedeka ye'ut ad de'ityelid yitzchak, keivan de'ityelid yitzchak isttallak le'atreih ve'ihu ishttattaf bahadeih ve'itkasheru (df kych ''v) da beda

Translations & Notes

אף על פי שכתוב באברהם, ויסע אברם הלוך ונסוע הנגבה. וכל נסיעותיו היו לצד דרום, ימין, חסד. ונקשר בו. עכ"ז לא נתעלה למקומו כראוי, עד שנולד יצחק. כיוון שנולד יצחק, נתעלה למקומו, לצפון, לצד שמאל. ואברהם נשתתף עימו ונתקשרו זה בזה. שמתוך השתתפותם והתכללותם זה בזה נשלמו שניהם.
ויש אומרים, אשר אשירה נא לידידי, זה אברהם. כמ"ש, מה לידידי בביתי, שהוא אברהם. כן ידידי שכאן הוא אברהם. ואברהם ירש ירושה של נחלת שדה, שהיא המלכות, המכונה כאן כרם. שאומר עליה, שירת דודי לכרמו.

 462 לָכֵן הוּא קָרָא לוֹ יִצְחָק וְלֹא אַחֵר, כְּדֵי לְשַׁתֵּף מַיִם עִם אֵשׁ, שֶׁכָּתוּב וַיִּקְרָא אַבְרָהָם אֶת שֶׁם בְּנוֹ הַנּוֹלַד לוֹ אֲשֶׁר יָלְדָה לּוֹ שָׂרָה יִצְחָק. מִי הַנּוֹלַד לוֹ? אֵשׁ מִמַּיִם.

 462 בְגִין כָּךְ אִיהוּ קָרֵי לֵיהּ יִצְחָק וְלָא אָחֳרָא, בְּגִין לְשַׁתְּפָא מַיָא בְּאֶשָׁא, דִּכְתִיב וַיִּקְרָא אַבְרָהָם אֶת שֵׁם בְּנוֹ הַנּוֹלַד לוֹ אֲשֶׁר יָלְדָה לוֹ שָׂרָה יִצְחָק. מַאן הַנּוֹלַד לוֹ, אֵשׁ מִמַּיִם:

lachen hu kara lo yitzchak velo acher, kedei leshattef mayim im esh, shekatuv vayikra avraham et shem beno hannolad lo asher yaledah lo sarah yitzchak. mi hannolad lo? esh mimmayim

vegin kach ihu karei leih yitzchak vela achora, begin leshattefa maya be'esha, dichtiv vayikra avraham et shem beno hannolad lo asher yaledah lo sarah yitzchak. ma'n hannolad lo, esh mimmayim

Translations & Notes

משום זה אברהם קרא אותו יצחק, כדי לשתף בזה מים באש. מידתו של אברהם, מים, במידתו של יצחק, אש. שכתוב, ויקרא אברהם את שם בנו הנולד לו אשר ילדה לו שרה, יצחק. למה מדייק לומר הנולד לו? ללמדנו שיצחק, אש, נולד מאברהם, מים, ועל כן נכללו זה בזה.
בן הגר המצרית
שירת דודי לכרמו. דודי זה הקב"ה, כמ"ש, דודי צח ואדום. כשידידי נאחז בדודי, הוא זכר. דודי הוא ז"א, נאחז בידידי, קו שמאל דבינה, בעת שז"א משמש שם לקו אמצעי. ואז יש לז"א מוחין הללו דבינה, זכר. וממנו, בהארת השמאל דבינה, נטע כרם, המלכות ונוקבא דז"א. שכתוב, כרם היה לידידי. כי היא נבנית משמאל דבינה.