487 רַבִּי אַבָּא אָמַר, צַוֵּה יְשׁוּעוֹת יַעֲקֹב, שֶׁהֵם בְּתוֹךְ הַגָּלוּת, וְתִמָּצֵא לָהֶם גְּאֻלָּה בְּתוֹךְ גָּלוּתָם. בֹּא רְאֵה, הַמְשֻׁבָּח שֶׁל הָאָבוֹת הָיָה יַעֲקֹב, וְאִלְמָלֵא יִצְחָק לֹא בָא יַעֲקֹב לָעוֹלָם. וּמִשּׁוּם כָּךְ, צַוֵּה יְשׁוּעוֹת יַעֲקֹב - זֶה יִצְחָק. שֶׁכֵּיוָן שֶׁנִּצַּל יִצְחָק, הָיוּ יְשׁוּעוֹת יַעֲקֹב.

 487 רַבִּי אַבָּא אָמַר צַוֵּה יְשׁוּעוֹת יַעֲקֹב דְּאִנּוּן גּוֹ גַלְוָותָא וְיִשְׁתַּכַּח פּוּרְקָנָא לְהוֹן גּוֹ גָּלוּתְהוֹן. תָּא חֲזֵי, תּוּשְׁבְּחָן דְּאֲבָהָן יַעֲקֹב הֲוָה, וְאִלְמָלֵא יִצְחָק לָא אֲתָא יַעֲקֹב לְעַלְמָא, וּבְגִין כָּךְ צַוִּה יְשׁוּעוֹת יַעֲקֹב דָּא יִצְחָק, דְּכֵיוָן דְּאִשְׁתְּזִיב יִצְחָק יְשׁועוֹת יַעֲקֹב הֲווּ.

rabi aba amar, tzaveh yeshu'ot ya'akov, shehem betoch hagalut, vetimmatze lahem ge'ullah betoch galutam. bo re'eh, hamshubach shel ha'avot hayah ya'akov, ve'ilmale yitzchak lo va ya'akov la'olam. umishum kach, tzaveh yeshu'ot ya'akov - zeh yitzchak. shekeivan shennitzal yitzchak, ha'u yeshu'ot ya'akov

rabi aba amar tzaveh yeshu'ot ya'akov de'innun go galvavta veyishttakach purekana lehon go galutehon. ta chazei, tushebechan de'avahan ya'akov havah, ve'ilmale yitzchak la ata ya'akov le'alma, uvegin kach tzavih yeshu'ot ya'akov da yitzchak, decheivan de'ishtteziv yitzchak yeshv'ot ya'akov havu

Translations & Notes

צווה ישועות יעקב, שהתפלל על יעקב, שהם בגלות, שיהיה להם ישועה בעת הגלות. תפארת האבות היה יעקב, ואלמלא יצחק לא היה בא יעקב לעולם. ומשום זה, צוה ישועות יעקב, היינו יצחק שהוא ישועתו של יעקב, כי כיוון שניצל יצחק בעקדה ישועת יעקב היה.

 488 וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, הִנֵּה שָׁנִינוּ וַיְהִי בִּימֵי, נֶאֱמַר עַל צַעַר. וַיְהִי - אַף עַל גַּב שֶׁלֹּא כָתוּב בִּימֵי, דְּפוּס שֶׁל צַעַר יֵשׁ בּוֹ. וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים, אַחַר הַדַּרְגָּה הַתַּחְתּוֹנָה שֶׁל כָּל הַדְּרָגוֹת הָעֶלְיוֹנוֹת. וּמַהוּ הַדְּבָרִים? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות ד) לֹא אִישׁ דְּבָרִים אָנֹכִי.

 488 וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר הָא תָּנִינָן וַיְהִי בִּימֵי עַל צַעֲרָא אִתְּמָר, וַיְהִי אַף עַל גַּב דְּלָא כְּתִיב בִּימֵי טַפְסֵי דְצַעֲרָא אִית בֵּיהּ. וַיְהִי אַחַר, בָּתַר דַּרְגָּא תַּתָּאָה דְּכָל דַּרְגִּין עִלָּאִין, וּמַאן אִיהוּ דְּבָרִים, כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר (שמות ד) לא אִישׁ דְּבָרִים אָנֹכִי.

vayhi achar hadevarim ha'elleh. rabi shim'on amar, hinneh shaninu vayhi bimei, ne'emar al tza'ar. vayhi - af al gav shello chatuv bimei, defus shel tza'ar yesh bo. vayhi achar hadevarim, achar hadargah hattachttonah shel kal haderagot ha'elyonot. umahu hadevarim? kemo shenne'emar (shmvt d) lo ish devarim anochi

vayhi achar hadevarim ha'elleh. rabi shim'on amar ha taninan vayhi bimei al tza'ara ittemar, vayhi af al gav dela ketiv bimei tafsei detza'ara it beih. vayhi achar, batar darga tatta'ah dechal dargin illa'in, uma'n ihu devarim, kema de'at amer (shmvt d) lo ish devarim anochi

Translations & Notes

ויהי אחר הדברים האלה. על צער נאמר. ויהי אחר, אחר מדרגה התחתונה של מדרגות העליונות דאצילות. והיא דברים, מלכות.

 489 וּמִי הָיָה אַחַר הַדַּרְגָּה הַזּוֹ? וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם. שֶׁבָּא יֵצֶר הָרָע לְקַטְרֵג לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. כָּאן יֵשׁ לְהִסְתַּכֵּל, וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם? אֶת יִצְחָק הָיָה צָרִיךְ (לִכְתֹּב), שֶׁהֲרֵי יִצְחָק הָיָה בֶּן שְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע, וַהֲרֵי אָבִיו לֹא הָיָה בַּר עֹנֶשׁ שֶׁלּוֹ, שֶׁאִלְמָלֵא אָמַר יִצְחָק אֵינִי רוֹצֶה - לֹא הָיָה נֶעֱנַשׁ אָבִיו עָלָיו. מָה הַטַּעַם וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם וְלֹא כָתוּב נִסָּה אֶת יִצְחָק?.

 489 וּמַאן הֲוָה בָּתַר דַּרְגָּא דָא, וְהָאֱלהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם דְּאַתְיָא יֵצֶר הָרָע לְקַטְרְגָא קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. הָכָא אִית לְאִסְתַּכָּלָא וְהָאֱלהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם. אֶת יִצְחָק מִבָּעֵי לֵיהּ. דְּהָא יִצְחָק בַּר תְּלָתִין וְשֶׁבַע שְׁנִין הֲוָה וְהָא אֲבוֹי לָאו בַּר עוֹנָשָׁא דִילֵיהּ הֲוָה, דְּאִלְמָלֵא אָמַר יִצְחָק לָא בָעֵינָא לָא אִתְעֲנַשׁ אֲבוֹי עֲלֵיהּ. מַאי טַעְמָא וְהָאֱלהִים נִסָּה אֶת אַבְרָהָם וְלָא כְּתִיב נִסָּה אֶת יִצְחָק.

umi hayah achar hadargah hazzo? veha'elohim nissah et avraham. sheba yetzer hara lekatreg lifnei hakkadosh baruch hu. ka'n yesh lehisttakel, veha'elohim nissah et avraham? et yitzchak hayah tzarich (lichttov), sheharei yitzchak hayah ben sheloshim vasheva, vaharei aviv lo hayah bar onesh shello, she'ilmale amar yitzchak eini rotzeh - lo hayah ne'enash aviv alav. mah hatta'am veha'elohim nissah et avraham velo chatuv nissah et yitzchak

uma'n havah batar darga da, veha'elhim nissah et avraham de'atya yetzer hara lekatrega kammei kudesha berich hu. hacha it le'isttakala veha'elhim nissah et avraham. et yitzchak miba'ei leih. deha yitzchak bar telatin vesheva shenin havah veha avoy la'v bar onasha dileih havah, de'ilmale amar yitzchak la va'eina la it'anash avoy aleih. ma'y ta'ma veha'elhim nissah et avraham vela ketiv nissah et yitzchak

Translations & Notes

ואחר מדרגה זו, המלכות, והאלקים ניסה את אברהם, שבא משם היצר הרע לקטרג לפני הקב"ה, ועל כן ניסה את אברהם. ושיעור הכתוב, ויהי אחר הדברים, ויהי קטרוג יצר הרע, שמקומו הוא אחר המלכות הנקראת דברים, וע"כ והאלקים ניסה את אברהם.
כתוב, והאלקים ניסה את אברהם, את יצחק היה צריך לומר, שהרי יצחק כבר היה בן שלושים ושבע שנה, ואביו כבר לא היה בן עונשין עליו שיענש בשבילו? ואלמלא אמר יצחק, איני רוצה, לא היה אביו נענש עליו. ואם כן מה הטעם שכתוב, והאלקים ניסה את אברהם, ולא כתוב, ניסה את יצחק?