493 מִי [עָשָׂה] רָאָה אָב רַחְמָן שֶׁנַּעֲשֶׂה אַכְזָר? אֶלָּא כְּדֵי שֶׁתִּמָּצֵא מַחֲלֹקֶת מַיִם עִם אֵשׁ וּלְהִתְעַטֵּר בִּמְקוֹמָם [כָּרָאוּי), עַד שֶׁבָּא יַעֲקֹב וְהַכֹּל הִתְתַּקֵּן כָּרָאוּי, וְנַעֲשׂוּ שְׁלֹשָׁה אָבוֹת שְׁלֵמִים וְנִתְקְנוּ עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים.

 493 מַאן (עבד) חָמָא אַבָּא רַחֲמָנָא דְּאִתְעֲבִיד אַכְזָר. אֶלָּא בְּגִין לְאִשְׁתַּכָּחָא מַחְלוֹקֶת מַיָא בְּאֶשָׁא וּלְאִתְעַטְּרָא בְּאַתְרַייהוּ (ד''א ל''ג כדקא יאות), עַד דְּאָתָא יַעֲקֹב וְאִתְתַּקַּן כֹּלָּא כְּדְקָא יְאוּת וְאִתְעֲבִידוּ תְּלָתָא אַבָּהָן שְׁלֵמִין וְאִתְתַּקָנוּ עִלָּאֵי וְתַתָּאֵי:

mi [asah] ra'ah av rachman shenna'aseh achzar? ella kedei shettimmatze machaloket mayim im esh ulehit'atter bimkomam [kara'uy), ad sheba ya'akov vehakol hitettakken kara'uy, vena'asu sheloshah avot shelemim venitkenu elyonim vetachttonim

ma'n (vd) chama aba rachamana de'it'avid achzar. ella begin le'ishttakacha machloket maya be'esha ule'it'attera be'atrayyhu (d'' l''g chdk y'vt), ad de'ata ya'akov ve'itettakkan kolla kedeka ye'ut ve'it'avidu telata abahan shelemin ve'itettakanu illa'ei vetatta'ei

Translations & Notes

מי ראה אב רחמן שיעשה אכזר על בנו? אלא כדי ליישב את המחלוקת, להכליל מים באש, חסד של אברהם באש של יצחק, ויתעטרו במקומם. והיה זה עד שבא יעקב, קו האמצעי, וניתתקן הכל כראוי, ונעשו שלושה אבות שלמים, שנעשו מרכבה לג' קווים העליונים, וניתתקנו העליונים ותחתונים.

 494 וַיֹּאמֶר קַח נָא אֶת בִּנְךָ. וְכִי אֵיךְ יָכוֹל אַבְרָהָם שֶׁהוּא זָקֵן? אִם תֹּאמַר מִשּׁוּם שֶׁיִּצְחָק לֹא יָצָא מֵרְשׁוּתוֹ כְּלָל - יָפֶה, אֲבָל כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר כ) קַח אֶת אַהֲרֹן וְאֶת אֶלְעָזָר בְּנוֹ, אֶלָּא כְּדֵי לְהַמְשִׁיכָם בִּדְבָרִים וּלְהַנְהִיגָם לִרְצוֹן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אַף כָּאן קַח בִּדְבָרִים. אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידְךָ אֲשֶׁר אָהַבְתָּ, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. וְלֶךְ לְךָ אֶל אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שיר ד) אֵלֵךְ לִי אֶל הַר הַמּוֹר, לְתַקֵּן בַּמָּקוֹם שֶׁרָאוּי.

 494 וַיֹּאמֶר קַח נָא אֶת בִּנְךָ. וְכִי הֵיאַךְ יָכִיל אַבְרָהָם דְּאִיהוּ סָבָא. אִי תֵימָא בְּגִין דְּיִצְחָק לָא נָפִיק מֵרְשׁוּתֵיהּ כְּלַל, יָאוֹת, אֲבָל כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (במדבר כ) קַח אֶת אַהֲרֹן וְאֶת אֶלְעָזָר בְּנוֹ אֶלָּא בְּגִין לְאַמְשָׁכָא לוֹן בְּמִלִּין וּלְאַדְבָּרָא לוֹן לִרְעוּתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אוּף הָכָא קַח בְּמִלִּין. אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידְךָ אֲשֶׁר אָהַבְתָּ הָא (דף קכ ע''א) אוּקְמוּהָ. וְלֶךְ לְךָ אֶל אֶרֶץ הַמּוֹרִיָּה כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר (שיר השירים ד) אֵלֵךְ לִי אֶל הַר הַמּוֹר. לְאַתְקָנָא בְּאַתְרָא דְּיִתְחֲזֵי:

vayo'mer kach na et bincha. vechi eich yachol avraham shehu zaken? im to'mar mishum sheiitzchak lo yatza mereshuto kelal - yafeh, aval kemo shenne'emar (vmdvr ch) kach et aharon ve'et el'azar beno, ella kedei lehamshicham bidvarim ulehanhigam lirtzon hakkadosh baruch hu, af ka'n kach bidvarim. et bincha et yechidcha asher ahavta, harei pereshuha. velech lecha el eretz hammoriah, kemo shenne'emar (shyr d) elech li el har hammor, letakken bammakom shera'uy

vayo'mer kach na et bincha. vechi hei'ach yachil avraham de'ihu sava. i teima begin deyitzchak la nafik mereshuteih kelal, ya'ot, aval kema de'at amer, (vmdvr ch) kach et aharon ve'et el'azar beno ella begin le'amshacha lon bemillin ule'adbara lon lir'uta dekudesha berich hu, uf hacha kach bemillin. et bincha et yechidcha asher ahavta ha (df kch '') ukemuha. velech lecha el eretz hammoriah kema de'at amer (shyr hshyrym d) elech li el har hammor. le'atkana be'atra deyitchazei

Translations & Notes

ויאמר, קח נא את בנך. איך יכול אברהם לקחת את יצחק בנו, הלוא היה זקן? הפירוש, קח, עם דברים. את בנך את יחידך אשר אהבת. ולך לך אל ארץ המוריה. כמ"ש, אלך לי אל הר המור, כדי לתקן במקום הראוי לתקן. מור ומוריה אחד הוא, והוא מקום המקדש. ושם מקום ראוי לתיקון. וע"ז מביא הזוהר רְאָיָה מהכתוב, אלך לי אל הר המור, הנאמר בהקב"ה, שגם הקב"ה עצמו הולך שם לתקן את הנוקבא. וע"כ אמר הקב"ה גם לאברהם, שילך שמה לתקן את עצמו ואת יצחק בנו.
בכל צרתם לא צר

 495 בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיִּשָּׂ''א אַבְרָהָ''ם אֶ''ת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת הַמָּקוֹם מֵרָחֹק. בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. אֶלָּא כֵּיוָן שֶׁאָמַר וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר לוֹ הָאֱלֹהִים, מָה הַטַּעַם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיַּרְא אֶת הַמָּקוֹם מֵרָחֹק? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁכָּתוּב כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא לְךָ זָרַע, וְזֶהוּ יַעֲקֹב שֶׁיָּצָא מִמֶּנּוּ, וְזֶהוּ בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי.

 495 בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיִּשָּׂ''א אַבְרָהָ''ם אֶ''ת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת הַמָּקוֹם מֵרָחוֹק. בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי הָא אוּקְמוּהָ, אֶלָּא כֵּיוָן דְּאִתְּמָר וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר לוֹ הָאֱלהִים מַאי טַעְמָא בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיַּרְא אֶת הַמָּקוֹם מֵרָחוֹק. אֶלָּא בְּגִין דִּכְתִיב כִּי בְיִצְחָק יִקָּרֵא לְךָ זָרַע וְדָא הוּא יַעֲקֹב דְּנָפַק מִנֵּיהּ וְהַאי הוּא בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי.

bayom hashelishi vayisa" avraha"m e"t einav vayar et hammakom merachok. bayom hashelishi, harei pereshuha. ella keivan she'amar vayakam vayelech el hammakom asher amar lo ha'elohim, mah hatta'am bayom hashelishi vayar et hammakom merachok? ella mishum shekatuv ki veyitzchak yikkare lecha zara, vezehu ya'akov sheiatza mimmennu, vezehu bayom hashelishi

bayom hashelishi vayisa'' avraha''m e''t einav vayar et hammakom merachok. bayom hashelishi ha ukemuha, ella keivan de'ittemar vayakam vayelech el hammakom asher amar lo ha'elhim ma'y ta'ma bayom hashelishi vayar et hammakom merachok. ella begin dichtiv ki veyitzchak yikkare lecha zara veda hu ya'akov denafak minneih veha'y hu bayom hashelishi

Translations & Notes

ביום השלישי... וירא את המקום מרחוק. כתוב, כי ביצחק יקרא לך זרע, משום שיעקב יצא ממנו. כי יצחק קו שמאל, שקיומו רק ע"י קו אמצעי, יעקב. והוא נקרא ביום השלישי. כי אברהם יצחק יעקב, חג"ת, ג' ימים, ויעקב ת"ת, יום השלישי. וע"כ נסתכל ביעקב שהוא קיומו של יצחק.