502 מַה כָּתוּב לְמַעְלָה? וַיֹּאמֶר יִצְחָק אֶל אַבְרָהָם אָבִיו וַיֹּאמֶר אָבִי. הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. אֲבָל מָה הַטַּעַם לֹא הֵשִׁיב לוֹ [דָּבָר] מִיָּד? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהֲרֵי הִסְתַּלֵּק מֵרַחֲמִים שֶׁל אָב עַל בֵּן, וְלָכֵן כָּתוּב הִנֶּנִּי בְנִי, הִנֶּנִּי שֶׁהִסְתַּלְּקוּ הָרַחֲמִים וְהִתְהַפֵּךְ לְדִין.

 502 מה כתיב לעילא, ויאמר יצחק אל אברהם אביו ויאמר אבי, הא אוקמוה. אבלמאי טעמא, לא אתיב ליה מִיָּד. אֶלָא בְּגִין דְּהָא אִסְתַּלַּק מֵרַחֲמֵי דְאַבָּא עַל בְּרָא וּבְגִין כָּךְ כְּתִיב הִנְּנִּי בְנִי, הִנְּנִּי דְאִסְתַּלָּקוּ רַחֲמֵי וְאִתְהַפַּךְ לְדִינָא:

mah katuv lema'lah? vayo'mer yitzchak el avraham aviv vayo'mer avi. harei pereshuha. aval mah hatta'am lo heshiv lo [davar] miad? ella mishum sheharei histtallek merachamim shel av al ben, velachen katuv hinnenni veni, hinnenni shehisttalleku harachamim vehithapech ledin

mh chtyv l'ylo, vy'mr ytzchk l vrhm vv vy'mr vy, h vkmvh. vlm'y t'm, lo tyv lyh miad. ela begin deha isttallak merachamei de'aba al bera uvegin kach ketiv hinnenni veni, hinnenni de'isttallaku rachamei ve'ithapach ledina

Translations & Notes

ויאמר יצחק אל אברהם אביו, ויאמר, אבי. ולא השיב לו, שאמר פעם שנית, אבי. ואז השיב לו, הנני בני. ולא השיב לו על אמירה הראשונה משום שאברהם נסתלק מרחמי אב על בנו, ובא למידת הדין, ע"כ לא ענהו על אמירה הראשונה. ומשום זה אמר, הנני בני. הנני, שהסתלקו רחמים ונהפך לדין. אני רומז על מידת הדין, והנני כמו הנה אני, שירד לדין.

 503 וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם, וְלֹא כָתוּב וַיֹּאמֶר אָבִיו, שֶׁהֲרֵי לֹא עָמַד עָלָיו כְּאָב, אֶלָּא בַּעַל מַחֲלֹקֶת הָיָה עִמּוֹ. אֱלֹהִים יִרְאֶה לּוֹ הַשֶּׂה. הָיָה צָרִיךְ (לִכְתֹּב) יִרְאֶה לָנוּ, מַה זֶּה יִרְאֶה לּוֹ? אֶלָּא אָמַר לוֹ אֱלֹהִים יִרְאֶה לוֹ לְעַצְמוֹ כְּשֶׁהוּא יִצְטָרֵךְ, אֲבָל עַכְשָׁו בְּנִי, וְלֹא כֶבֶשׂ. מִיָּד וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו.

 503 וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם, וְלָא כְּתִיב וַיֹּאמֶר אָבִיו, דְּהָא לָא קָאִים עֲלֵיהּ כְּאַבָּא אֶלָּא בַּעַל מַחְלוֹקֶת הֲוָה בֵּיהּ. אֱלהִים יִרְאֶה לוֹ הַשֶּׂה. יִרְאֶה לָנוּ מִבָּעֵי לֵיהּ, מַאי יִרְאֶה לוֹ. אֶלָּא אָמַר לֵיהּ אֱלֹהִים יִרְאֶה לוֹ לְגַרְמֵיהּ, כַּד אִיהוּ יִצְטְרִיךְ. אֲבָל הַשְׁתָּא בְּנִי וְלָא אִמְרָא. מִיָּד וַיֵּלְכוּ שְׁנֵיהֶם יַחְדָּו.

vayo'mer avraham, velo chatuv vayo'mer aviv, sheharei lo amad alav ke'av, ella ba'al machaloket hayah immo. elohim yir'eh lo haseh. hayah tzarich (lichttov) yir'eh lanu, mah zeh yir'eh lo? ella amar lo elohim yir'eh lo le'atzmo keshehu yitztarech, aval achshav beni, velo cheves. miad vayelechu sheneihem yachdav

vayo'mer avraham, vela ketiv vayo'mer aviv, deha la ka'im aleih ke'aba ella ba'al machloket havah beih. elhim yir'eh lo haseh. yir'eh lanu miba'ei leih, ma'y yir'eh lo. ella amar leih elohim yir'eh lo legarmeih, kad ihu yitzterich. aval hashtta beni vela imra. miad vayelechu sheneihem yachdav

Translations & Notes

ויאמר אברהם. ואינו כתוב ויאמר אביו. משום שלא היה עימו כְאָב, אלא היה בעל מחלוקת שלו. אלקים יראה לו השׂה. יראה לו, לעצמו, בעת שיהיה נצרך לזה, אבל עתה בני, לעולה, ולא שה. מיד, וילכו שניהם יחדיו, שיצחק הלך כרצון אביו.

 504 רַבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח וְאָמַר, (ישעיה לג) הֵן אֶרְאֶלָּם צָעֲקוּ חֻצָה מַלְאֲכֵי שָׁלוֹם מַר יִבְכָּיוּן. הֵן אֶרְאֶלָּם - אֵלּוּ מַלְאָכִים עֶלְיוֹנִים, צָעֲקוּ בְּאוֹתָהּ שָׁעָה וְרָצוּ לַעֲמֹד עַל אוֹתוֹ הַדָּבָר, שֶׁכָּתוּב (בראשית טו) וַיּוֹצֵא אֹתוֹ הַחוּצָה, לָכֵן צָעֲקוּ חֻצָה.

 504 רִבִּי שִׁמְעוֹן פָּתַח וְאָמַר (ישעיה לג) הֵן אֶרְאֶלָם צָעֲקוּ חוּצָה מַלְאֲכֵי שָׁלוֹם מַר יִבְכָּיוּן. הֵן אֶרְאֶלָם אִלֵּין מַלְאֲכֵי עִלָּאֵי. צָעֲקוּ בְּהַהִיא שַׁעֲתָא וּבָעוּ לְקַיְימָא עַל הַהִיא מִלָּה דִּכְתִיב, (בראשית טו) וַיּוֹצֵא אוֹתוֹ הַחוּצָה. בְּגִין כָּךְ צָעֲקוּ חוּצָה.

rabi shim'on patach ve'amar, (ysh'yh lg) hen er'ellam tza'aku chutzah mal'achei shalom mar yivkayun. hen er'ellam - ellu mal'achim elyonim, tza'aku be'otah sha'ah veratzu la'amod al oto hadavar, shekatuv (vr'shyt tv) vayotze oto hachutzah, lachen tza'aku chutzah

ribi shim'on patach ve'amar (ysh'yh lg) hen er'elam tza'aku chutzah mal'achei shalom mar yivkayun. hen er'elam illein mal'achei illa'ei. tza'aku behahi sha'ata uva'u lekayeyma al hahi millah dichtiv, (vr'shyt tv) vayotze oto hachutzah. begin kach tza'aku chutzah

Translations & Notes

הן אֶרְאֶלָּם צעקו חוצה, מלאכי שלום מר יִבְכָּיוּן. הן אראלם, מלאכים העליונים, שצעקו, שנעקד יצחק, ורצו שתתקיים הכתוב, ויוצא אותו החוצה בברכת הזרע.