505 מַלְאֲכֵי שָׁלוֹם - אֵלּוּ אוֹתָם מַלְאָכִים אֲחֵרִים שֶׁהָיוּ עֲתִידִים לָלֶכֶת לִפְנֵי יַעֲקֹב, וּבִשְׁבִיל יַעֲקֹב הִבְטִיחַ לָהֶם שְׁלֵמוּת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב (שם לב) וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכּוֹ וַיִּפְגְּעוּ בוֹ מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים. וְאֵלּוּ נִקְרְאוּ מַלְאֲכֵי שָׁלוֹם, כֻּלָּם בָּכוּ כְּשֶׁרָאוּ אֶת אַבְרָהָם שֶׁעוֹקֵד אֶת יִצְחָק, וְהִזְדַּעְזְעוּ עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים וְכֻלָּם עַל יִצְחָק.

 505 מַלְאֲכֵי שָׁלוֹם. אִלֵּין אִנּוּן מַלְאָכִין אָחֳרָנִין דְּהֲווּ זְמִינִין לְמֵיהַךְ קַמֵּיהּ דְּיַעֲקֹב וּבְגִינֵיהּ דְּיַעֲקֹב אַבְטַח לוֹן שְׁלִימוּ, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. דִּכְתִיב, (בראשית לב) וְיַעֲקֹב הָלַךְ לְדַרְכּוֹ וַיִּפְגְּעוּ בּוֹ מַלְאֲכֵי אֱלהִים. וְאִלֵּין אִקְרוּן מַלְאֲכֵי שָׁלוֹם, כֻּלְּהוּ בָּכוּ כַּד חָמוּ לֵיהּ לְאַבְרָהָם דְּעָקִיד לֵיהּ לְיִצְחָק, וְאִזְדַּעְזְעוּ עִלָּאֵי וְתַתָּאֵי וְכֻלְּהוּ עֲלֵיהּ דְּיִצְחָק:

mal'achei shalom - ellu otam mal'achim acherim sheha'u atidim lalechet lifnei ya'akov, uvishvil ya'akov hivtiach lahem shelemut hakkadosh baruch hu, shekatuv (shm lv) veya'akov halach ledarko vayifge'u vo mal'achei elohim. ve'ellu nikre'u mal'achei shalom, kullam bachu keshera'u et avraham she'oked et yitzchak, vehizda'ze'u elyonim vetachttonim vechullam al yitzchak

mal'achei shalom. illein innun mal'achin achoranin dehavu zeminin lemeihach kammeih deya'akov uvegineih deya'akov avtach lon shelimu, kudesha berich hu. dichtiv, (vr'shyt lv) veya'akov halach ledarko vayifge'u bo mal'achei elhim. ve'illein ikrun mal'achei shalom, kullehu bachu kad chamu leih le'avraham de'akid leih leyitzchak, ve'izda'ze'u illa'ei vetatta'ei vechullehu aleih deyitzchak

Translations & Notes

מלאכי שלום. אלו הם מלאכים אחרים, שהיו עתידים ללכת לפני יעקב. ובשביל יעקב הבטיח אותם הקב"ה את השלימות. שכתוב, ויעקב הלך לדרכו ויפגעו בו מלאכי אלקים. ואלו נקראים מלאכי שלום. כולם בכו כשראו את אברהם, שעקד את יצחק, ונזדעזעו עליונים ותחתונים, וכולם על יצחק.
והאלקים ניסה את אברהם

 506 וַיִּקְרָא אֵלָיו מַלְאַךְ ה' וגו'. מַפְסִיק טַעַם בֵּינֵיהֶם, שֶׁאֵין אַבְרָהָם הָאַחֲרוֹן כָּרִאשׁוֹן. הָאַחֲרוֹן שָׁלֵם, הָרִאשׁוֹן לֹא שָׁלֵם. כְּמוֹ זֶה שְׁמוּאֵל שְׁמוּאֵל - הָאַחֲרוֹן שָׁלֵם, הָרִאשׁוֹן לֹא שָׁלֵם. הָאַחֲרוֹן נָבִיא, הָרִאשׁוֹן לֹא נָבִיא. אֲבָל בְּמֹשֶׁה מֹשֶׁה אֵין הֶפְסֵק טַעַם, מִשּׁוּם שֶׁמִּיּוֹם שֶׁנּוֹלַד לֹא זָזָה מִמֶּנּוּ שְׁכִינָה. אַבְרָהָם אַבְרָהָם. רַבִּי חִיָּיא אָמַר, כְּדֵי לְעוֹרְרוֹ לְרוּחַ אַחֶרֶת, בְּמַעֲשֶׂה אַחֵר, בְּלֵב אַחֵר.

 506 וַיִּקְרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְיָ וְגו', פָּסִיק טַעְמָא בְּגַוַּויְהוּ, דְּלָאו אַבְרָהָם בַּתְרָאָה כְּקַדְמָאָה. בַּתְרָאָה (דף קכ ע''ב) שְׁלִים (נשא קלח א) קַדְמָאָה לָא שְׁלִים. כְּגַוְונָא דָא שְׁמוּאֵל שְׁמוּאֵל, בַּתְרָאָה שְׁלִים, קַדְמָאָה לָא שְׁלִים. בַּתְרָאָה נָבִיא, קַדְמָאָה לָא נָבִיא. אֲבָל משֶׁה משֶׁה, לָא פָּסִיק, בְּגִין דְּמִיּוֹמָא דְּאִתְיְילִיד לָא אַעֲדֵי מִנֵּיהּ שְׁכִינְתָּא. אַבְרָהָם אַבְרָהָם. רַבִּי חִיָּיא אָמַר בְּגִין לְאַתְעָרָא לֵיהּ בְּרוּחָא אָחֳרָא בְּעוֹבָדָא אָחֳרָא בְּלִבָּא אָחֳרָא.

vayikra elav mal'ach 'he vgv'. mafsik ta'am beineihem, she'ein avraham ha'acharon kari'shon. ha'acharon shalem, hari'shon lo shalem. kemo zeh shemu'el shemu'el - ha'acharon shalem, hari'shon lo shalem. ha'acharon navi, hari'shon lo navi. aval bemosheh mosheh ein hefsek ta'am, mishum shemmiom shennolad lo zazah mimmennu shechinah. avraham avraham. rabi chiay amar, kedei le'orero leruach acheret, bema'aseh acher, belev acher

vayikra elav mal'ach adonay vegv', pasik ta'ma begavavyhu, dela'v avraham batra'ah kekadma'ah. batra'ah (df kch ''v) shelim (nsh klch ) kadma'ah la shelim. kegavevna da shemu'el shemu'el, batra'ah shelim, kadma'ah la shelim. batra'ah navi, kadma'ah la navi. aval msheh msheh, la pasik, begin demioma de'ityeylid la a'adei minneih shechintta. avraham avraham. rabi chiay amar begin le'at'ara leih berucha achora be'ovada achora beliba achora

Translations & Notes

ויקרא אליו מלאך ה', אברהם אברהם. אברהם האחרון אינו כאברהם הראשון, כי האחרון אחר העקידה הוא שלם, שכבר נכלל ביצחק. ואברהם הראשון אינו שלם, משום שעוד לא היה נכלל ביצחק. כעין זה שמואל שמואל, שיורה, שהאחרון שלם והראשון אינו שלם, כי האחרון כבר היה נביא והראשון עוד לא היה נביא. אבל משה משה, אינו מפסיק טעם ביניהם, משום שמיום שנולד לא סרה ממנו השכינה, ואין הפרש מהראשון אל האחרון.
אברהם אברהם, הזכיר שמו ב' פעמים, כדי לעורר אותו ברוח אחר, במעשה אחר ובלב אחר. כי עד עתה היה מתלבש בדין, כדי לקיים מצוות הקב"ה. ע"כ היה המלאך צריך להחזירו למידת החסד. וזה עשה בכפילת שם אברהם אברהם. שעוררו ברוח אחר, שלא ישלח ידו אל הנער, ובמעשה אחר שיעלה האיל לעולה תחת בנו ובלב אחר, לאהבה את יצחק בנו כבראשונה.

 507 רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, נִבְחַר יִצְחָק וְהִתְעַלָּה בְרָצוֹן לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּרֵיחַ קְטֹרֶת הַבְּשָׂמִים שֶׁמַּקְרִיבִים הַכֹּהֲנִים לְפָנָיו פַּעֲמַיִם בַּיּוֹם וְנִשְׁלָם הַקָּרְבָּן. שֶׁהֲרֵי צַעֲרוֹ שֶׁל אַבְרָהָם הָיָה בְּשָׁעָה שֶׁנֶּאֱמַר לוֹ אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנַּעַר וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה, חָשַׁב שֶׁקָּרְבָּנוֹ לֹא נִשְׁלַם וּלְחִנָּם עָשָׂה וְסִדֵּר הַכֹּל וּבָנָה מִזְבֵּחַ. מִיָּד וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר וגו'.

 507 רַבִּי יְהוּדָה אָמַר אִתְבְּרִיר יִצְחָק וְאִסְתַּלִּיק בִּרְעוּתָא קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא כְּרֵיחָא דִקְטוֹרֶת בּוּסְמִין דְּקָרְבִין כָּהֲנַיָּיא קַמֵּיהּ, תְּרֵין זִמְנִין בְּיוֹמָא וְאִשְׁתְּלִים קָרְבָּנָא. דְּהָא צַעֲרָא דְאַבְרָהָם הֲוָה בְּשַׁעֲתָא דְּאִתְּמָר לֵיהּ אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנַּעַר וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה. חָשִׁיב דְּקָרְבָּנֵיהּ לָא אִשְׁתְּלִים וּלְמַגָּנָא עָבַד וְסִדֵּר כֹּלָּא וּבְנָה מִזְבֵּחַ. מִיָּד. וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנִּה אַיִל אַחַר וְגו'

rabi yehudah amar, nivchar yitzchak vehit'allah veratzon lifnei hakkadosh baruch hu kereiach ketoret habesamim shemmakrivim hakohanim lefanav pa'amayim bayom venishlam hakkareban. sheharei tza'aro shel avraham hayah besha'ah shenne'emar lo al tishlach yadecha el hanna'ar ve'al ta'as lo me'umah, chashav shekkarebano lo nishlam ulechinnam asah vesider hakol uvanah mizbeach. miad vayisa avraham et einav vayar vehinneh ayil achar vgv

rabi yehudah amar itberir yitzchak ve'isttallik bir'uta kammei kudesha berich hu kereicha diktoret busemin dekarevin kahanayay kammeih, terein zimnin beyoma ve'ishttelim karebana. deha tza'ara de'avraham havah besha'ata de'ittemar leih al tishlach yadecha el hanna'ar ve'al ta'as lo me'umah. chashiv dekarebaneih la ishttelim ulemagana avad vesider kolla uvenah mizbeach. miad. vayisa avraham et einav vayar vehinnih ayil achar vegv

Translations & Notes

יצחק נתברר ונתעלה לרצון לפני הקב"ה בעקדתו על המזבח, כריח של קטורת הסמים שהיו מקריבים לפניו הכוהנים ב' פעמים ביום, והקרבן נשלם כמו שהיה נקרב ונשרף לריח ניחוח לפני ה'. כי אברהם היה מצטער בשעה שנאמר לו, אל תשלח ידך אל הנער ואל תעש לו מאומה, שחשב, שקרבנו לא נשלם ולחינם עשה וסידר הכל ובנה מזבח. מיד וישא אברהם את עיניו וירא, והנה איל אחר, והקריבו תחת יצחק, ובזה נשלם.