508 הֲרֵי שָׁנִינוּ, הוּא הָאַיִל שֶׁנִּבְרָא בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת הָיָה, וּבֶן שְׁנָתוֹ הָיָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ז) כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ, וְכָךְ צָרִיךְ. [וְאַתָּה אָמַרְתָּ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת. וְעוֹד, וַהֲרֵי יִצְחָק לֹא הָיָה בָעוֹלָם, אֶלָּא נִפְקַד וְכוּ'] [וַהֲרֵי יִצְחָק לֹא הָיָה בָעוֹלָם] וְאַתָּה אוֹמֵר שֶׁנִּבְרָא בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת? אֶלָּא נִפְקַד כֹּחַ שֶׁיְּזַמֵּן אוֹתוֹ הָאַיִל בְּשָׁעָה שֶׁהִצְטָרֵךְ אוֹתוֹ אַבְרָהָם. כְּמוֹ שֶׁכָּל אוֹתָם הַדְּבָרִים שֶׁהָיוּ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת, הִתְמַנָּה כֹּחַ שֶׁיִּזְדַּמֵּן אוֹתוֹ דָבָר [לַזְּמַן הַהוּא] בְּשָׁעָה שֶׁצָּרִיךְ אוֹתוֹ. כָּךְ גַּם הָאַיִל הַזֶּה שֶׁהֻקְרַב תַּחַת יִצְחָק.

 508 הָא תָּנִינָן הוּא אַיִל דְּאִתְבְּרֵי בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת הֲוָה, וּבֶן שְׁנָתוֹ הָיָה כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (במדבר ז) כֶּבֶשׂ אֶחָד בֶּן שְׁנָתוֹ וְהָכִי אִצְטְרִיךְ (נ''א ואת אמרת בין השמשות. ותו והא יצחק לא הוה בעלמא, אלא אתפקיד וכו') (והא יצחק לא הוה בעלמא) וְאַתְּ אֲמַרְתְּ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת. אֶלָּא אִתְפַּקַּד חֵילָא לְאִזְדַּמְּנָא הַהוּא אִימְרָא בְּשַׁעֲתָא דְּאִצְטְרִיךְ לֵיהּ לְאַבְרָהָם. כְּמָה דְּכָל אִנּוּן מִלִּין דְּהֲווּ בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת אִתְמַנָּא חֵילָא לְאִזְדַּמְּנָא הַהוּא מִלָּה (לההוא זמנא) בְּשַׁעֲתָא דְּאִצְטְרִיךְ לֵיהּ. הָכִי נָמֵי הַאי אַיִל דְּאִתְקְרִיב תְּחוֹתֵיהּ דְּיִצְחָק.

harei shaninu, hu ha'ayil shennivra bein hashemashot hayah, uven shenato hayah, kemo shenne'emar (vmdvr z) keves echad ben shenato, vechach tzarich. [ve'attah amarta bein hashemashot. ve'od, vaharei yitzchak lo hayah va'olam, ella nifkad vechu'] [vaharei yitzchak lo hayah va'olam] ve'attah omer shennivra bein hashemashot? ella nifkad koach sheiezammen oto ha'ayil besha'ah shehitztarech oto avraham. kemo shekal otam hadevarim sheha'u bein hashemashot, hitmannah koach sheiizdammen oto davar [lazzeman hahu] besha'ah shetzarich oto. kach gam ha'ayil hazzeh shehukrav tachat yitzchak

ha taninan hu ayil de'itberei bein hashemashot havah, uven shenato hayah kema de'at amer, (vmdvr z) keves echad ben shenato vehachi itzterich (n'' v't mrt vyn hshmshvt. vtv vh ytzchk lo hvh v'lm, lo tfkyd vchv') (vh ytzchk lo hvh v'lm) ve'at amart bein hashemashot. ella itpakkad cheila le'izdammena hahu imra besha'ata de'itzterich leih le'avraham. kemah dechal innun millin dehavu bein hashemashot itmanna cheila le'izdammena hahu millah (lhhv zmn) besha'ata de'itzterich leih. hachi namei ha'y ayil de'itkeriv techoteih deyitzchak

 509 פָּתַח וְאָמַר, (ישעיה סג) בְּכָל צָרָתָם לֹא צָר וּמַלְאַךְ פָּנָיו הוֹשִׁיעָם וגו'. בֹּא רְאֵה, בְּכָל צָרָתָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל, כְּשֶׁמִּזְדַּמְּנוֹת לָהֶם צָרוֹת, כָּתוּב לֹא בְּאָלֶ''ף וְקוֹרְאִים בְּוָא''ו, מִשּׁוּם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עִמָּם בַּצָּרָה. לֹא בְּאָלֶ''ף מָקוֹם יוֹתֵר עֶלְיוֹן, אַף עַל גַּב שֶׁאֵין בְּאוֹתוֹ מָקוֹם רֹגֶז וְצָרָה, לְשָׁם לְמַעְלָה מַגִּיעָה צָרָתָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל. לֹא בְּאָלֶ''ף, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים ק) הוּא עָשָׂנוּ וְלֹא אֲנַחְנוּ. כָּתוּב בְּאָלֶ''ף וְקוֹרְאִים בְּוָא''ו.

 509 פָּתַח וְאָמַר, (ישעיה סג) בְּכָל צָרָתָם לֹא צָר וּמַלְאַךְ פָּנָיו הוֹשִׁיעָם וְגו'. תָּא חֲזֵי, בְּכָל צָרָתָם דְּיִשְׂרָאֵל כַּד אִזְדַּמַּן לוֹן עָאקָן, כְּתִיב לֹא בְּאל''ף וּקְרִי בְּוא''ו, בְּגִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עִמְּהוֹן בְּעָקוּ. לא בְּאל''ף, אֲתַר עִלָּאָה יַתִּיר, אַף עַל גַּב דְּלָאו בְּהַהוּא אֲתַר רוּגְזָא וְעָקוּ, לְהָתָם לְעֵילָא מָטָא עַקְתָא דְיִשְׂרָאֵל. לא בְּאל''ף כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (תהלים ק) הוּא עָשָׂנוּ וְלֹא אֲנַחְנוּ. כְּתִיב בְּאל''ף וּקְרִי בְּוא''ו.

patach ve'amar, (ysh'yh sg) bechal tzaratam lo tzar umal'ach panav hoshi'am vgv'. bo re'eh, bechal tzaratam shel yisra'el, keshemmizdammenot lahem tzarot, katuv lo be'ale"f vekore'im beva"v, mishum shehakkadosh baruch hu immam batzarah. lo be'ale"f makom yoter elyon, af al gav she'ein be'oto makom rogez vetzarah, lesham lema'lah magi'ah tzaratam shel yisra'el. lo be'ale"f, kemo shenne'emar (thlym k) hu asanu velo anachnu. katuv be'ale"f vekore'im beva"v

patach ve'amar, (ysh'yh sg) bechal tzaratam lo tzar umal'ach panav hoshi'am vegv'. ta chazei, bechal tzaratam deyisra'el kad izdamman lon a'kan, ketiv lo be'l''f ukeri bev''v, begin dekudesha berich hu immehon be'aku. lo be'l''f, atar illa'ah yattir, af al gav dela'v behahu atar rugeza ve'aku, lehatam le'eila mata akta deyisra'el. lo be'l''f kema de'at amer, (thlym k) hu asanu velo anachnu. ketiv be'l''f ukeri bev''v

Translations & Notes

בכל צרתם של ישראל כשנזדמנו להם הצרות, כתוב עליהם, לא באלף וקוראים לו בו', משום שהקב"ה עימהם בצרה. לא עם א', שפירושו שאינו מצטער, הוא במקום יותר עליון. ואע"פ שאין במקום ההוא כעס וצרה, שנאמר, עוז וחדווה במקומו, עכ"ז מגיע שם למענה צרות ישראל. לא בא' דומה כמו שאתה אומר, הוא עשנו ולא אנחנו, שכתוב בא' וקוראים בו'.

 510 וּמַלְאַךְ פָּנָיו הוֹשִׁיעָם, וַהֲרֵי הוּא עִמָּם בְּאוֹתָהּ צָרָה, וְאַתָּה אוֹמֵר הוֹשִׁיעָם? אֶלָּא לֹא כָתוּב מוֹשִׁיעָם, אֶלָּא הוֹשִׁיעָם מִקֹּדֶם לָכֵן, שֶׁהוּא עָתִיד בְּאוֹתָהּ צָרָה לִסְבֹּל עִמָּם. בֹּא רְאֵה, בְּכָל זְמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל בַּגָּלוּת - שְׁכִינָה עִמָּם בַּגָּלוּת, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ שֶׁכָּתוּב (דברים ל) וְשָׁב ה' אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחַמְךָ וגו'.

 510 וּמַלְאַךָ פָּנָיו הוֹשִׁיעָם. וְהָא אִיהוּ עִמְהוֹן בְּהַהוּא עָקוּ, וְאַתְּ אֲמַרְתְּ הוֹשִׁיעָם. אֶלָּא מוֹשִׁיעָם לֹא כְּתִיב, אֶלָּא הוֹשִׁיעָם מִקַּדְמַת דְּנָא דְּאִיהוּ זַמִּין בְּהַהוּא עָקוּ לְמִסְבַּל עִמְּהוֹן. תָּא חֲזֵי, בְּכָל זִמְנָא דְיִשְׂרָאֵל אִנּוּן בְּגָלוּתָא, שְׁכִינְתָּא עִמְּהוֹן בְּגָלוּתָא, וְהָא אוּקְמוּהָ, דִּכְתִיב (דברים ל) וְשָׁב יְיָ אֱלהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחַמְךָ וְגו'.

umal'ach panav hoshi'am, vaharei hu immam be'otah tzarah, ve'attah omer hoshi'am? ella lo chatuv moshi'am, ella hoshi'am mikkodem lachen, shehu atid be'otah tzarah lisbol immam. bo re'eh, bechal zeman sheiisra'el bagalut - shechinah immam bagalut, vaharei pereshuha shekatuv (dvrym l) veshav 'he eloheicha et shevutecha verichamcha vgv

umal'acha panav hoshi'am. veha ihu imhon behahu aku, ve'at amart hoshi'am. ella moshi'am lo ketiv, ella hoshi'am mikkadmat dena de'ihu zammin behahu aku lemisbal immehon. ta chazei, bechal zimna deyisra'el innun begaluta, shechintta immehon begaluta, veha ukemuha, dichtiv (dvrym l) veshav adonay elheicha et shevutecha verichamcha vegv

Translations & Notes

ומלאך פניו הושיעם. הרי הוא נמצא עימהם בצרה, כי מתחיל לומר בכל צרתם לו צר. ואתה אומר הושיעם, אם נמצא עימהם בצרה עוד לא הושיעם? אלא, מושיעם, לא כתוב, רק הושיעם, לשון עבר, שהושיעם בזה, שנמצא עימהם באותה הצרה וסובל עימהם. כשישראל בגלות גם השכינה עימהם בגלות, שכתוב, ושב ה' אלקיך את שבותך ורחמיך. שהיה לו לומר, והשיב את שבותך. ושב, ללמדך שהשכינה עימהם בגלות. ושב, שסובב על עצמו.