89

 89 שֶׁהֲרֵי כָּל הַסְּפָרִים הַלָּלוּ מַטְעִים אֶת בְּנֵי הָאָדָם, מִשּׁוּם שֶׁבְּנֵי קֶדֶם הָיוּ חֲכָמִים, וִירֻשַּׁת הַחָכְמָה הַזּוֹ יָרְשׁוּ מֵאַבְרָהָם שֶׁנָּתַן לִבְנֵי הַפִּילַגְשִׁים, שֶׁכָּתוּב (בראשית כה) וְלִבְנֵי הַפִּילַגְשִׁים אֲשֶׁר לְאַבְרָהָם נָתַן אַבְרָהָם מַתָּנֹת וַיְשַׁלְּחֵם מֵעַל יִצְחָק בְּנוֹ בְּעוֹדֶנּוּ חַי קֵדְמָה אֶל אֶרֶץ קֶדֶם. וְאַחַר כָּךְ נִמְשְׁכוּ בְּאוֹתָהּ חָכְמָה לְכַמָּה צְדָדִים.

 89 דְּהָא כָּל סְפָרִים אִלֵּין אַטְעַיָּין לוֹן לִבְנֵי נָשָׁא, בְּגִין דִּבְנֵי קֶדֶם חַכִּימִין הֲווּ, וִירוּתָא דְּחָכְמְתָא דָא יָרְתוּ מֵאַבְרָהָם דְּיָהַב לִבְנֵי פִּלַּגְּשִׁים, דִּכְתִיב, (בראשית כה) וְלִבְנֵי הַפִּלַּגְּשִׁים אֲשֶׁר לְאַבְרָהָם נָתַן אַבְרָהָם מַתָּנוֹת וַיְשַׁלְּחֵם מֵעַל יִצְחָק בְּנוֹ בְּעוֹדֶנוּ חַי קֵדְמָה אֶל אֶרֶץ קֶדֶם. וּלְבָתַר אִתְמַשְׁכוּ בְּהַהִיא חָכְמָה לְכַמָּה סִטְרִין.

sheharei kal hassefarim hallalu mat'im et benei ha'adam, mishum shebenei kedem ha'u chachamim, virushat hachachemah hazzo yareshu me'avraham shennatan livnei hapilagshim, shekatuv (vr'shyt chh) velivnei hapilagshim asher le'avraham natan avraham mattanot vayshallechem me'al yitzchak beno be'odennu chay kedemah el eretz kedem. ve'achar kach nimshechu be'otah chachemah lechammah tzedadim

deha kal sefarim illein at'ayayn lon livnei nasha, begin divnei kedem chakimin havu, viruta dechachemeta da yaretu me'avraham deyahav livnei pillageshim, dichtiv, (vr'shyt chh) velivnei hapillageshim asher le'avraham natan avraham mattanot vayshallechem me'al yitzchak beno be'odenu chay kedemah el eretz kedem. ulevatar itmashchu behahi chachemah lechammah sitrin

Translations & Notes

כי כל ספרים האלו מתעים בני אדם. משום שבני קדם חכמים היו וירושת החכמה הזו ירשו מאברהם שנתן לבני הפילגשים, שכתוב ולבני הפילגשים אשר לאברהם נתן אברהם מתנות. ולאחר כך נמשכו בחכמה זו לכמה צדדים.
כיוון שנשארה הנשמה בלי מקטרג, והגוף נטהר מאותה הזוהמה, מיד הקב"ה משרה משכנו עימו, והוא יורש נחלה העליונה והתחתונה. ויש לו נחת בין הצדיקים. ואותו הארור, לוט, בין הרשעים והם חוטאים עימו, עד שאין להם עוד גאולה לחטאתם.

90

 90 אֲבָל זֶרַע יִצְחָק, חֶלְקוֹ שֶׁל יַעֲקֹב, לֹא כָּךְ, שֶׁכָּתוּב (שם) וַיִּתֵּן אַבְרָהָם אֶת כָּל אֲשֶׁר לוֹ לְיִצְחָק. זֶהוּ חֵלֶק הַקָּדוֹשׁ שֶׁל הָאֱמוּנָה שֶׁבָּהּ נִדְבַּק אַבְרָהָם וְיָצָא מֵאוֹתוֹ גוֹרָל וּמֵאוֹתוֹ הַצַּד. מַה כָּתוּב בְּיַעֲקֹב? (שם כח) וְהִנֵּה ה' נִצָּב עָלָיו, וְכָתוּב וְאַתָּה יַעֲקֹב עַבְדִּי וגו'. מִשּׁוּם כָּךְ צָרִיךְ הָאָדָם לְהִמָּשֵׁךְ אַחַר הַקָּבָּ''ה וּלְהִדָּבֵק בּוֹ תָּמִיד, שֶׁכָּתוּב (דברים י) וּבוֹ תִדְבָּק.

 90 אֲבָל זַרְעָא דְּיִצְחָק חוּלָקָא דְיַעֲקֹב לָאו הָכִי, דִּכְתִיב, (בראשית כה) וַיִּתֵּן אַבְרָהָם אֶת כָּל אֲשֶׁר לוֹ לְיִצְחָק, דָּא חוּלָקָא קַדִּישָׁא דִּמְהֵימְנוּתָא דְּאִתְדָּבַּק בֵּיהּ אַבְרָהָם, וְנָפַק מֵהַהוּא עַדְבָא וּמֵהַהוּא סִטְרָא, יַעֲקֹב מַה כְּתִיב בֵּיהּ (בראשית כח) וְהִנֵה יְיָ נִצָּב עָלָיו. וּכְתִיב, (ישעיה מא) וְאַתָּה יַעֲקֹב עַבְדִּי וְגו'. בְּגִינֵי כָךְ בָּעֵי לֵיהּ לְבַּר נָשׁ לְאִתְמַשְׁכָא בָּתַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּלְאִתְדַּבְּקָא בֵּיהּ תָּדִיר דִּכְתִיב, (דברים י) וּבוֹ תִדְבָּק.

aval zera yitzchak, chelko shel ya'akov, lo kach, shekatuv (shm) vayitten avraham et kal asher lo leyitzchak. zehu chelek hakkadosh shel ha'emunah shebah nidbak avraham veyatza me'oto goral ume'oto hatzad. mah katuv beya'akov? (shm chch) vehinneh 'he nitzav alav, vechatuv ve'attah ya'akov avdi vgv'. mishum kach tzarich ha'adam lehimmashech achar hakkaba"h ulehidavek bo tamid, shekatuv (dvrym y) uvo tidbak

aval zar'a deyitzchak chulaka deya'akov la'v hachi, dichtiv, (vr'shyt chh) vayitten avraham et kal asher lo leyitzchak, da chulaka kadisha dimheimnuta de'itdabak beih avraham, venafak mehahu adva umehahu sitra, ya'akov mah ketiv beih (vr'shyt chch) vehineh adonay nitzav alav. uchetiv, (ysh'yh m) ve'attah ya'akov avdi vegv'. beginei chach ba'ei leih lebar nash le'itmashcha batar kudesha berich hu ule'itdabeka beih tadir dichtiv, (dvrym y) uvo tidbak

Translations & Notes

אבל זרע יצחק חלקו של יעקב אינו כן, שכתוב, ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק. זהו חלק הקדוש של האמונה שנתדבק בו אברהם, ומגורל הזה ומצד הזה יצא יעקב. כתוב בו, והנה ה' ניצב עליו. וכתוב, ואתה יעקב עבדי. משום זה צריך האדם להימשך אחר הקב"ה ולהתדבק בו תמיד, שכתוב, ובו תדבק.
וישמע אברם כי נשבה אחיו וַיָרֶק את חניכיו ילידי ביתו. וישמע אברם, זוהי הנשמה, שנשארה בגוף בטהרה. כי נשבה אחיו, זהו היצה"ר, שנשבה בין הרשעים בהרבה עוונות. וַיָרֶק את חניכיו ילידי ביתו, אלו הם הצדיקים העוסקים בתורה, שהם איברי הגוף.
איברי הגוף מדומים לצדיקים העוסקים בתורה, המזוינים ללכת עימו, במספר שלוש מאות ושמונה עשרה, שהם: רמ"ח (248) איברי הגוף, וע' (70) של הנשמה שיוצאת מז"ס דז"א, שכל אחת במספר עשר. ורמ"ח עם ע' הם במספר שי"ח (318). בכולם נזדיין ללכת שם אל אלו הרשעים, להחזיר אותם בתשובה על עוונותיהם.

91

 91 בֹּא רְאֵה, (תהלים כד) מִי יַעֲלֶה בְּהַר ה' וגו'. אַחַר כָּךְ חָזַר וּפֵרַשׁ, נְקִי כַפַּיִם. שֶׁלֹּא עוֹשֶׂה בְיָדָיו צֶלֶם, וְלֹא מַחֲזִיק עִמָּהֶם בְּמַה שֶּׁלֹּא צָרִיךְ. וְעוֹד, שֶׁלֹּא נִטְמָא בָהֶם וְלֹא מְטַמֵּא בָהֶם אֶת הַגּוּף כְּמוֹ אוֹתָם שֶׁמְּטַמְּאִים אֶת עַצְמָם בַּיָּדַיִם לְהִטָּמֵא, וְזֶה הוּא נְקִי כַפַּיִם וּבַר לֵבָב, כְּמוֹ זֶה שֶׁלֹּא מוֹשֵׁךְ אֶת רְצוֹנוֹ וְלִבּוֹ לַצַּד הָאַחֵר אֶלָּא לְהִמָּשֵׁךְ אַחַר עֲבוֹדַת הַקָּבָּ''ה.

 91 תָּא חֲזֵי, (תהלים כד) מִי יַעֲלֶה בְּהַר יְיָ וְגו'. וּלְבָתַר אַהֲדַר וּפֵירַשׁ נְקִי כַפַּיִם. דְּלָא עֲבִיד בִּידוֹי טוּפְסָא וְלָא אִתְתַּקַּף בְּהוּ בְּמָּה דְּלָא אִצְטְרִיךְ. וְתוּ דְּלָא אִסְתָּאַב בְּהוּ וְלָא סָאִיב בְּהוּ לְגוּפָא כְּאִנּוּן דִּמְסָאֲבִין גַּרְמַיְיהוּ בְּיָדִין לְאִסְתָּאֲבָא, וְדָא הוּא נְקִי כַפַּיִם, וּבַר לֵבָב, כְּגַוְונָא דָא דְּלָא אַמְשִׁיךְ רְעוּתֵיהּ וְלִבֵּיהּ לְסִטְרָא אָחֳרָא, אֶלָּא לְאִתְמַשְּׁכָא בָּתַר פּוּלְחָנָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.

bo re'eh, (thlym chd) mi ya'aleh behar 'he vgv'. achar kach chazar uferash, neki chapayim. shello oseh veyadav tzelem, velo machazik immahem bemah shello tzarich. ve'od, shello nitma vahem velo metamme vahem et haguf kemo otam shemmetamme'im et atzmam bayadayim lehittame, vezeh hu neki chapayim uvar levav, kemo zeh shello moshech et retzono velibo latzad ha'acher ella lehimmashech achar avodat hakkaba"h

ta chazei, (thlym chd) mi ya'aleh behar adonay vegv'. ulevatar ahadar ufeirash neki chapayim. dela avid bidoy tufesa vela itettakkaf behu bemmah dela itzterich. vetu dela istta'av behu vela sa'iv behu legufa ke'innun dimsa'avin garmayeyhu beyadin le'istta'ava, veda hu neki chapayim, uvar levav, kegavevna da dela amshich re'uteih velibeih lesitra achora, ella le'itmashecha batar pulechana dekudesha berich hu

Translations & Notes

כתוב, מי יעלה בהר ה'. וכתוב נקי כפיים, שלא עשה בידיו פסל וידיו לא הותקפו במה שאינו צריך. שלא נטמאו ידיו ולא טימא עימהם את הגוף, כאותם המטמאים את עצמם בידיהם להיטמא. וכתוב ובר לבב, שלא המשיך רצונו ולבו לס"א, אלא להימשך אחר עבודת הקב"ה.
וירדוף עד דן. רדף אחריהם והודיעם הדין שבעולם האמת, ועונש הגיהינום, ולא נתן שינה בעיניו ביום ובלילה, עד שהוכיחם והחזיר אותם הרשעים בתשובה אל הקב"ה, כמ"ש, וַיָשֶב את כל הרכוש.