185 שֶׁהֲרֵי אָז הוּא הַזְּמַן, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קכז) כְּחִצִּים בְּיַד גִּבּוֹר כֵּן בְּנֵי הַנְּעוּרִים, מִשּׁוּם שֶׁיָּכוֹל לְלַמֵּד אוֹתָם דַּרְכֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְיִהְיֶה לוֹ שָׂכָר טוֹב לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁכָּתוּב אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר מִלֵּא אֶת אַשְׁפָּתוֹ מֵהֶם לֹא יֵבוֹשׁוּ כִּי יְדַבְּרוּ אֶת אוֹיְבִים בַּשַּׁעַר. לֹא יֵבוֹשׁוּ - בָּעוֹלָם הַהוּא, בִּזְמַן שֶׁבַּעֲלֵי הַדִּין יָבוֹאוּ לְקַטְרֵג עָלָיו, שֶׁאֵין לְךָ שָׂכָר טוֹב בָּעוֹלָם הַהוּא כְּמוֹ הַהוּא שֶׁמְּלַמֵּד אֶת בְּנוֹ יִרְאַת רִבּוֹנוֹ בְּדַרְכֵי הַתּוֹרָה.

 185 דְּהָא כְּדֵין זִמְנָא אִיהוּ כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (תהלים קכז) כְּחִצִּים בְּיַד גִּבּוֹר כֵּן בְּנִי הַנְּעוּרִים. בְּגִין דְּיָכִיל לְמֵילַף לְהוּ אָרְחוֹי דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וִיהֵא לֵיהּ אַגְרָא טָבָא לְעַלְמָא דְאָתֵי. דִּכְתִיב אַשְׁרֵי הַגֶּבֶר אֲשֶׁר מִלֵּא אֶת אַשְׁפָּתוֹ מֵהֶם לא יֵבשׁוּ כִּי יְדַבְּרוּ אֶת אוֹיְבִים בַּשָּׁעַר. לא יֵבוֹשׁוּ בְּהַהוּא עַלְמָא, בְּזִמְנָא דְמָארֵיהוֹן דְּדִינָא יֵיתוּן לְקַטְרְגָא עֲלוֹי. דְּלֵית לָךְ אַגְרָא טָבָא בְּהַהוּא עַלְמָא, כְּהַהוּא דְאוֹלִיף לֵיהּ לִבְרֵיהּ דְּחִילוּ דְמָרֵיהּ בְּאָרְחוֹי דְאוֹרַיְיתָא.

sheharei az hu hazzeman, kemo shenne'emar (thlym kchz) kechitzim beyad gibor ken benei hanne'urim, mishum sheiachol lelammed otam darchei hakkadosh baruch hu, veyihyeh lo sachar tov la'olam haba, shekatuv ashrei hagever asher mille et ashpato mehem lo yevoshu ki yedaberu et oyevim basha'ar. lo yevoshu - ba'olam hahu, bizman sheba'alei hadin yavo'u lekatreg alav, she'ein lecha sachar tov ba'olam hahu kemo hahu shemmelammed et beno yir'at ribono bedarchei hattorah

deha kedein zimna ihu kemah de'at amer, (thlym kchz) kechitzim beyad gibor ken beni hanne'urim. begin deyachil lemeilaf lehu arechoy dekudesha berich hu, vihe leih agra tava le'alma de'atei. dichtiv ashrei hagever asher mille et ashpato mehem lo yevshu ki yedaberu et oyevim basha'ar. lo yevoshu behahu alma, bezimna dema'reihon dedina yeitun lekatrega aloy. deleit lach agra tava behahu alma, kehahu de'olif leih livreih dechilu demareih be'arechoy de'orayeyta

Translations & Notes

כי אז הזמן להוליד בנים, משום שיכול אז ללמד אותם דרכי הקב"ה, ויהיה לו שכר טוב לעולם הבא. שכתוב, אשרי הגבר... לא יבושו כי ידברו את אויבים בשער. לא יבושו, בעולם האמת, בזמן שבעלי הדין יבואו לקטרג עליו. כי אין לך שכר טוב בעולם ההוא, כשכרו של המלמד לבנו יראת ה' בדרכי התורה.

 186 בֹּא רְאֵה מָה אָמַר בְּאַבְרָהָם, שֶׁכָּתוּב (בראשית יח) כִּי יְדַעְתִּיו לְמַעַן אֲשֶׁר יְצַוֶּה אֶת בָּנָיו וְאֶת בֵּיתוֹ אַחֲרָיו וְשָׁמְרוּ דֶּרֶךְ ה' לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּמִשְׁפָּט, וְעַל כֵּן אוֹתָהּ הַזְּכוּת קַיֶּמֶת לוֹ בָּעוֹלָם הַהוּא אֵצֶל כָּל בַּעֲלֵי הַדִּין.

 186 תָּא חֲזֵי מַה אָמַר בְּאַבְרָהָם, דִּכְתִיב, (בראשית יח) כִּי יְדַעְתִּיו לְמַעַן אֲשֶׁר יְצַוֶּה אֶת בָּנָיו וְאֶת בֵּיתוֹ אַחֲרָיו וְשָׁמְרוּ דֶּרֶךְ יְיָ לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּמִשְׁפָּט. וְעַל דָּא הַהוּא זְכוּ קָיְימָא לֵיהּ בְּהַהוּא עַלְמָא לְגַבֵּי כָּל מָארֵיהוֹן דְּדִינָא.

bo re'eh mah amar be'avraham, shekatuv (vr'shyt ych) ki yeda'ttiv lema'an asher yetzaveh et banav ve'et beito acharav veshameru derech 'he la'asot tzedakah umishpat, ve'al ken otah hazzechut kayemet lo ba'olam hahu etzel kal ba'alei hadin

ta chazei mah amar be'avraham, dichtiv, (vr'shyt ych) ki yeda'ttiv lema'an asher yetzaveh et banav ve'et beito acharav veshameru derech adonay la'asot tzedakah umishpat. ve'al da hahu zechu kayeyma leih behahu alma legabei kal ma'reihon dedina

Translations & Notes

אמר באברהם, כי ידעתיו למען. וע"כ זכות ההיא עמדה לו בעולם ההוא כנגד כל בעלי הדין.

 187 וּמִשּׁוּם כָּךְ בַּבֹּקֶר זְרַע אֶת זַרְעֶךָ, וְלָעֶרֶב אַל תַּנַּח יָדֶךָ - אֲפִלּוּ בִּימֵי הַזִּקְנָה, שֶׁהוּא הַזְּמַן שֶׁאָדָם זָקֵן, [לֹא יֹאמַר כְּבָר הִשְׁתַּדַּלְתִּי וְדַי לִי, אוֹ - כְּבָר הִשְׁתַּדַּלְתִּי וְאֵינִי יָכוֹל, וְכָעֵת שֶׁאֲנִי זָקֵן אֵינִי רוֹצֶה. וְעִם כָּל זֶה] מַה כָּתוּב? אַל תַּנַּח יָדֶךָ. לֹא יַנִּיחַ מִלְּהוֹלִיד בָּעוֹלָם הַזֶּה. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁלֹּא תֵדַע אֵיזֶה יִכְשַׁר הֲזֶה אוֹ זֶה. לִפְנֵי הָאֱלֹהִים - כְּדֵי שֶׁיַּעַמְדוּ בִּשְׁבִילוֹ בָּעוֹלָם הַהוּא.

 187 וּבְגִין כָּךְ בַּבֹּקֶר זְרַע אֶת זַרְעֶךָ, וְלָעֶרֶב אַל תַּנַּח יָדֶךָ, אֲפִילּוּ בְּיוֹמֵי דְזִקְנָה, דְּאִיהוּ זִמְנָא דְסִיב בַר נָשׁ (לא יימא כבר אשתדלית ודי לי או כבר אשתדלית ולא יכילנא והשתא דאנא סיב לית אנא בעי ועם כל דא) מַה כְּתִיב אַל תַּנַּח יָדֶךָ לָא יִשְׁבּוֹק מִלְּאוֹלָדָא בְּהַאי עַלְמָא. מַאי טַעְמָא, בְּגִין דְּלָא תֵדַע אֵיזֶה יִכְשַׁר הַזֶּה אוֹ זֶה לִפְנֵי הָאֱלהִים. בְּגִין דִּיקוּמוּן בְּגִינֵיהּ בְּהַהוּא עַלְמָא.

umishum kach baboker zera et zar'echa, vela'erev al tannach yadecha - afillu bimei hazziknah, shehu hazzeman she'adam zaken, [lo yo'mar kevar hishttadaltti veday li, o - kevar hishttadaltti ve'eini yachol, vecha'et she'ani zaken eini rotzeh. ve'im kal zeh] mah katuv? al tannach yadecha. lo yanniach milleholid ba'olam hazzeh. mah hatta'am? mishum shello teda eizeh yichshar hazeh o zeh. lifnei ha'elohim - kedei sheia'amdu bishvilo ba'olam hahu

uvegin kach baboker zera et zar'echa, vela'erev al tannach yadecha, afillu beyomei deziknah, de'ihu zimna desiv var nash (lo yym chvr shtdlyt vdy ly v chvr shtdlyt vlo ychyln vhsht d'n syv lyt n v'y v'm chl d) mah ketiv al tannach yadecha la yishbok mille'olada beha'y alma. ma'y ta'ma, begin dela teda eizeh yichshar hazzeh o zeh lifnei ha'elhim. begin dikumun begineih behahu alma

Translations & Notes

וע"כ כתוב, בבקר זרע את זרעך ולערב אל תנח ידך, אפילו בימי הזקנה, המכונים ערב, שהאדם זקן, אל תנח ידך, לא ינוח מלהוליד בעולם הזה, משום, כי אינך יודע איזה יִכשר, הזה או זה, לפני האלקים, שיגינו עליו בעולם האמת.