203 (איוב ט) הָאֹמֵר לַחֶרֶס וְלֹא יִזְרָח - רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר זֶה יוֹסֵף. וּבְעַד כּוֹכָבִים יַחְתֹּם - אֵלּוּ הֵם אֶחָיו, שֶׁכָּתוּב בָּהֶם וְאַחַד עָשָׂר כּוֹכָבִים מִשְׁתַּחֲוִים לוֹ. דָּבָר אַחֵר, הָאֹמֵר לַחֶרֶס - זֶה יַעֲקֹב בְּשָׁעָה שֶׁאָמְרוּ לוֹ הַכֶּר נָא. וְלֹא יִזְרָח - בְּשָׁעָה שֶׁהִסְתַּלְּקָה מִמֶּנּוּ הַשְּׁכִינָה. וּבְעַד כּוֹכָבִים יַחְתֹּם - מִשּׁוּם בָּנָיו נֶחְתַּם וְנִסְתַּם הָאוֹר שֶׁלּוֹ, הַשֶּׁמֶשׁ חָשַׁךְ וְהַכּוֹכָבִים לֹא הֵאִירוּ, מִשּׁוּם שֶׁיּוֹסֵף נִפְרַד מֵאָבִיו. וּבֹא וּרְאֵה, מֵאוֹתוֹ הַיּוֹם שֶׁל אוֹתוֹ הַמַּעֲשֶׂה שֶׁל יוֹסֵף, נִפְרַד יַעֲקֹב מִשִּׁמּוּשׁ הַמִּטָּה, וְנִשְׁאַר אָבֵל עַד אוֹתוֹ הַיּוֹם שֶׁהִתְבַּשֵּׂר בְּשׂוֹרַת יוֹסֵף.

 203 (איוב ט) הָאוֹמֵר לַחֶרֶס וְלא יִזְרָח. רִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, דָּא יוֹסֵף. וּבְעַד כּוֹכָבִים יַחְתּוֹם, אִלֵּין אִינוּן אֲחוֹי דִּכְתִיב בְּהוּ וַאֲחַד עָשָׂר כּוֹכָבִים מִשְׁתַּחֲוִים לִי. דָּבָר אַחֵר הָאוֹמֵר לַחֶרֶס, דָּא יַעֲקֹב, בְּשַׁעְתָּא דְּאָמְרוּ לוֹ הַכֶּר נָא. וְלא יִזְרָח, בְּשַׁעְתָּא דְּאִסְתַּלְקַת שְׁכִינְתָּא מִנֵּיהּ. וּבְעַד כֹּכָבִים יַחְתּוֹם, בְּגִין בְּנוֹי אִתְחַתַּם וְאַסְתִּים נְהוֹרָא דִּילֵיהּ, שִׁמְשָׁא אִתְחַשַׁךְ וְכֹכְבַיָא לָא נְהִירוּ בְּגִין דְּיוֹסֵף אִתְפָּרַשׁ מֵאֲבוֹי. וְתָּא חֲזֵי, מֵהַהוּא יוֹמָא דְהַהוּא עוֹבָדָא דְיוֹסֵף, אִתְפְּרַשׁ יַעֲקֹב מִשִּׁמּוּשָׁא דְּעַרְסָא וְאִשְׁתָּאַר אֲבֵלָא עַד הַהוּא יוֹמָא דְּאִתְבַּשַּׂר בְּשׂוֹרָה דְיוֹסֵף:

(yvv t) ha'omer lacheres velo yizrach - rabi shim'on amar zeh yosef. uve'ad kochavim yachttom - ellu hem echav, shekatuv bahem ve'achad asar kochavim mishttachavim lo. davar acher, ha'omer lacheres - zeh ya'akov besha'ah she'ameru lo haker na. velo yizrach - besha'ah shehisttallekah mimmennu hashechinah. uve'ad kochavim yachttom - mishum banav nechttam venisttam ha'or shello, hashemesh chashach vehakochavim lo he'iru, mishum sheiosef nifrad me'aviv. uvo ure'eh, me'oto hayom shel oto hamma'aseh shel yosef, nifrad ya'akov mishimmush hammittah, venish'ar avel ad oto hayom shehitbaser besorat yosef

(yvv t) ha'omer lacheres velo yizrach. ribi shim'on amar, da yosef. uve'ad kochavim yachttom, illein inun achoy dichtiv behu va'achad asar kochavim mishttachavim li. davar acher ha'omer lacheres, da ya'akov, besha'tta de'ameru lo haker na. velo yizrach, besha'tta de'isttalkat shechintta minneih. uve'ad kochavim yachttom, begin benoy itchattam ve'asttim nehora dileih, shimsha itchashach vechochevaya la nehiru begin deyosef itparash me'avoy. vetta chazei, mehahu yoma dehahu ovada deyosef, itperash ya'akov mishimmusha de'arsa ve'ishtta'ar avela ad hahu yoma de'itbasar besorah deyosef

Translations & Notes

האומר לַחֶרֶס ולא יזרח. זהו יוסף. בשעה שמכרוהו למצרים. ובעד כוכבים יחתום. אלו הם אֶחיו, שכתוב בהם, ואחד עשר ככבים משתחוים לי.
פירוש אחר. לַחֶרֶס, זהו יעקב, בשעה שאמרו לו, הכר נא, הכתונת בנך היא אם לא. ולא יזרח, בשעה שנסתלקה ממנו השכינה. ובעד ככבים יחתום, בעד בניו נחתם ונסתם ממנו האור שלו. השמש נחשך, והככבים לא האירו, משום שיוסף נפרד מאביו. ובוא וראה, מיום שהיה אותו מעשה של יוסף. נפרש יעקב מתשמיש המטה, ונשאר אבֵל, עד היום שנתבשר בבשורת יוסף.
ויהי ה' את יוסף

 204 וַיְהִי ה' אֶת יוֹסֵף וַיְהִי אִישׁ מַצְלִיחַ וַיְהִי בְּבֵית אֲדֹנָיו וְגוֹ'. רַבִּי יוֹסֵי פָּתַח, (תהלים לז) כִּי ה' אֹהֵב מִשְׁפָּט וְלֹא יַעֲזֹב אֶת חֲסִידָיו לְעוֹלָם נִשְׁמָרוּ. הַפָּסוּק הַזֶּה בֵּאֲרוּהוּ בְּאַבְרָהָם. אֶת חֲסִידָיו, כָּתוּב חֲסִידוֹ, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר.

 204 וַיְהִי יְיָ אֶת יוֹסֵף וַיְהִי אִישׁ מַצְלִיחַ וַיְהִי בְּבֵית אֲדוֹנָיו וְגו'. רִבִּי יוֹסֵי פָּתַח, (תהלים לז) כִּי ה' אוֹהֵב מִשְׁפָּט וְלֹא יַעֲזֹב אֶת חֲסִידָיו לְעוֹלָם נִשְׁמָרוּ. הַאי קְרָא אוּקְמוּהָ בְּאַבְרָהָם, אֶת חֲסִידָיו, חֲסִידוֹ כְּתִיב, וְהָא אִתְּמָר.

vayhi 'he et yosef vayhi ish matzliach vayhi beveit adonav vego'. rabi yosei patach, (thlym lz) ki 'he ohev mishpat velo ya'azov et chasidav le'olam nishmaru. hapasuk hazzeh be'aruhu be'avraham. et chasidav, katuv chasido, vaharei nitba'er

vayhi adonay et yosef vayhi ish matzliach vayhi beveit adonav vegv'. ribi yosei patach, (thlym lz) ki 'he ohev mishpat velo ya'azov et chasidav le'olam nishmaru. ha'y kera ukemuha be'avraham, et chasidav, chasido ketiv, veha ittemar

Translations & Notes

ויהי ה' את יוסף. כי ה' אוהב משפט ולא יעזוב את חסידיו לעולם נשמרו. מקרא זה בארוהו באברהם.

 205 בֹּא רְאֵה, בְּכָל מָקוֹם שֶׁהַצַּדִּיקִים הוֹלְכִים, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שׁוֹמֵר אוֹתָם וְלֹא עוֹזֵב אוֹתָם. דָּוִד אָמַר (שם כג) גַּם כִּי אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא אִירָא רָע כִּי אַתָּה עִמָּדִי שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתֶּךָ וְגוֹ'. בְּכָל מָקוֹם שֶׁהַצַּדִּיקִים הוֹלְכִים, הַשְּׁכִינָה הוֹלֶכֶת עִמָּהֶם וְלֹא עוֹזֶבֶת אוֹתָם.

 205 תָּא חֲזֵי, בְּכָל אֲתַר דְּצַדִּיקַיָא אָזְלֵי, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא נָטִיר לוֹן וְלָא שָׁבִיק לוֹן. דָּוִד אָמַר, (תהלים כג) גַּם כִּי אֵלֵךְ בְּגֵיא צַלְמָוֶת לֹא אִירָא רָע כִּי אַתָּה עִמָּדִי שִׁבְטְךָ וּמִשְׁעַנְתְּךָ וְגו'. בְּכָל אֲתַר דְּצַדִּיקַיָא אָזְלֵי, שְׁכִינְתָּא אָזְלָא עִמְּהוֹן וְלָא שָׁבִיק לוֹן.

bo re'eh, bechal makom shehatzadikim holechim, hakkadosh baruch hu shomer otam velo ozev otam. david amar (shm chg) gam ki elech begei tzalmavet lo ira ra ki attah immadi shivtecha umish'anttecha vego'. bechal makom shehatzadikim holechim, hashechinah holechet immahem velo ozevet otam

ta chazei, bechal atar detzadikaya azelei, kudesha berich hu natir lon vela shavik lon. david amar, (thlym chg) gam ki elech begei tzalmavet lo ira ra ki attah immadi shivtecha umish'anttecha vegv'. bechal atar detzadikaya azelei, shechintta azela immehon vela shavik lon

Translations & Notes

בכל מקום שצדיקים הולכים, שומר אותם הקב"ה ואינו עוזב אותם. דוד אמר, גם כי אלך בגיא. כי בכל מקום שצדיקים הולכים, השכינה הולכת עמהם ואינה עוזבת אותם. יוסף הלך בגיא צלמות והורידוהו למצרים. השכינה היתה עמו, שכתוב, ויהי ה' את יוסף. ומשום שהיתה עמו השכינה, כל מה שהיה עושה היה מצליח בידו. ואפילו אם כבר היה בידו, ורבונו דרש ממנו באופן אחר, ממה שהיה, היה הדבר מתהפך בידו, לאותו אופן שרבונו היה רוצה בו.