211 וּמִשּׁוּם שֶׁהוּא מְקַטְרֵג לוֹ תָּמִיד, צָרִיךְ הָאָדָם לְהִתְגַּבֵּר עָלָיו וּלְהִתְעַלּוֹת עָלָיו בְּמָקוֹם שֶׁל חֹזֶק, שֶׁצָּרִיךְ לִהְיוֹת גּוֹבֵר עָלָיו וּלְהִשְׁתַּתֵּף בְּמָקוֹם שֶׁל גְּבוּרָה, מִשּׁוּם שֶׁכַּאֲשֶׁר אָדָם גּוֹבֵר עָלָיו, אָז הוּא בְּצַד הַגְּבוּרָה וְנִדְבָּק בּוֹ לְהִתְגַּבֵּר, וּמִשּׁוּם שֶׁאוֹתוֹ יֵצֶר הָרָע תַּקִּיף, צָרִיךְ הָאָדָם לִהְיוֹת תַּקִּיף מִמֶּנּוּ.

 211 וּבְגִין דְּאִיהוּ מְקַטְרְגָא לֵיהּ תָּדִיר, בָּעֵי בַּר נָשׁ לְאִתְתַּקְּפָא עֲלֵיהּ, וּלְאִסְתַּלְּקָא עֲלֵיהּ בְּאֲתַר תָּקִּיפוּ. דְּבָעֵי לְמֶהֱוֵי גָּבַר עֲלֵיהּ, וּלְאִשְׁתַּתְּפָא בְּאֲתַר דִּגְבוּרָה. בְּגִין דְּכַד בַר נָשׁ אִתְקַף עֲלֵיהּ, כְּדֵין אִיהוּ בִּסְטַר גְּבוּרָה, וְאִתְדָּבַּק בֵּיהּ לְאִתְתַּקְּפָא. וּבְגִין דְּהַהוּא יֵצֶר הָרָע תַּקִּיף, בָּעֵי בַר נָשׁ דִּיהֵא תַּקִּיף מִינֵיהּ.

umishum shehu mekatreg lo tamid, tzarich ha'adam lehitgaber alav ulehit'allot alav bemakom shel chozek, shetzarich lihyot gover alav ulehishttattef bemakom shel gevurah, mishum sheka'asher adam gover alav, az hu betzad hagevurah venidbak bo lehitgaber, umishum she'oto yetzer hara takkif, tzarich ha'adam lihyot takkif mimmennu

uvegin de'ihu mekatrega leih tadir, ba'ei bar nash le'itettakkefa aleih, ule'isttalleka aleih be'atar takkifu. deva'ei lemehevei gavar aleih, ule'ishttattefa be'atar digvurah. begin dechad var nash itkaf aleih, kedein ihu bistar gevurah, ve'itdabak beih le'itettakkefa. uvegin dehahu yetzer hara takkif, ba'ei var nash dihe takkif mineih

Translations & Notes

ומשום שהוא מקטרג עליו תמיד, צריך האדם להתגבר עליו, ולעלות עליו במקום מוצק, שהיצר הרע לא יוכל להזיזו ממקומו, כי צריך להיות גבור ממנו, ולהתחבר במקום הגבורה. משום, כאשר האדם מתגבר עליו, הוא אז בצד הגבורה, ומתדבק, בצד ההוא, כדי להתחזק. ומשום שהיצר הרע גבור, צריך האדם להיות גבור ממנו. ועל כן אלו האנשים המתגברים עליו, נקראים גבורי כח, להיותם נמצאים מין עם מינו, שמשום שנתגברו על גבור, נעשו לבחינת גבורה כמוהו. ואלו הם מלאכיו של הקב"ה, הצדיקים, הבאים מצד גבורה הקשה, כדי להתגבר על היצר הרע, ונקראים גבורי כח עושי דברו. ברכו ה' מלאכיו, הצדיקים, כמו יוסף, שנקרא צדיק וגבור, ושמר ברית קודש שנרשם בו.

 212 וּבְנֵי הָאָדָם הַלָּלוּ שֶׁמִּתְגַּבְּרִים, נִקְרָאִים גִּבּוֹרֵי כֹחַ, שֶׁיִּמְצָא מִין עִם מִינוֹ, וְאֵלּוּ הֵם מַלְאָכָיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁבָּאִים מִצַּד הַגְּבוּרָה הַקָּשָׁה, לְהִתְגַּבֵּר עָלָיו, גִּבֹּרֵי כֹחַ עֹשֵׂי דְבָרוֹ. בָּרְכוּ ה' מַלְאָכָיו - כְּמוֹ יוֹסֵף שֶׁנִּקְרָא צַדִּיק וְגִבּוֹר וְשָׁמַר בְּרִית הַקֹּדֶשׁ הָרְשׁוּמָה בְּתוֹכוֹ.

 212 וְאִלֵּין בְּנֵי נָשָׁא דְּאִתְתַּקְּפוּ עֲלֵיהּ, אִקְרוּן גִּבּוֹרֵי כֹחַ, לְאִשְׁתַּכְּחָא זִינָא עִם זִינֵיהּ. וְאִלֵּין אִינוּן מַלְאָכָיו דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְאַתְיָין מִסִּטְרָא דִגְבוּרָה קַשְׁיָא, לְאִתְתַּקְּפָא עֲלֵיהּ, גִּבּוֹרֵי כֹּחַ עוֹשֵׂי דְבָרוֹ. בָּרְכוּ יְיָ מַלְאָכָיו, כְּיוֹסֵף, דְּאִקְרֵי צַדִּיק וְגִבּוֹר וְנָטַר בְּרִית קַדִּישָׁא דְּאִתְרְשִׁים בְּגַוֵּיהּ.

uvenei ha'adam hallalu shemmitgaberim, nikra'im giborei choach, sheiimtza min im mino, ve'ellu hem mal'achav shel hakkadosh baruch hu, sheba'im mitzad hagevurah hakkashah, lehitgaber alav, giborei choach osei devaro. barechu 'he mal'achav - kemo yosef shennikra tzadik vegibor veshamar berit hakkodesh hareshumah betocho

ve'illein benei nasha de'itettakkefu aleih, ikrun giborei choach, le'ishttakecha zina im zineih. ve'illein inun mal'achav dekudesha berich hu, de'atyayn missitra digvurah kashya, le'itettakkefa aleih, giborei koach osei devaro. barechu adonay mal'achav, keyosef, de'ikrei tzadik vegibor venatar berit kadisha de'itreshim begaveih

 213 רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, מַה זֶּה הִיא? הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, מָקוֹם זֶה שֶׁיֵּצֶר הָרָע מְקַטְרֵג, שֶׁהוּא הַדַּרְגָּה אַחַר הַדְּבָרִים. מִשּׁוּם שֶׁיּוֹסֵף נָתַן לוֹ מָקוֹם לְקַטְרֵג, שֶׁהָיָה יוֹסֵף מְסַלְסֵל בִּשְׂעָרוֹ וּמְתַקֵּן אֶת עַצְמוֹ וּמְקַשֵּׁט אוֹתוֹ, אָז נָתַן מָקוֹם לַיֵּצֶר הָרָע לְקַטְרֵג, שֶׁאָמַר: וּמָה אָבִיו מִתְאַבֵּל עָלָיו, וְיוֹסֵף מְקַשֵּׁט אֶת עַצְמוֹ וּמְסַלְסֵל בִּשְׂעָרוֹ?! אָז הִתְגָּרָה בּוֹ הַדֹּב וְקִטְרֵג לוֹ.

 213 רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה, מַאי הִיא, הָא אוּקְמוּהָ אֲתַר דָּא דְּיֵצֶר הָרָע מְקַטְרֵג, דְּאִיהוּ דַרְגָּא אַחַר הַדְּבָרִים. בְּגִין דְּיוֹסֵף יָהַב לֵיהּ דּוּכְתָּא לְקַטְרָגָא, דְּהֲוָה יוֹסֵף מְסַלְסֵל בְּשַׂעֲרֵיהּ וְאַתְקִין גַּרְמֵיהּ וְקַשִּׁיט לֵיהּ, כְּדֵין אִתְיְהִיב דּוּכְתָּא לַיֵצֶר הָרָע לְקַטְרְגָא. דְּאָמַר, וּמַה אֲבוֹי דְּאִיהוּ מִתְאַבֵּל עֲלֵיהּ, וְיוֹסֵף מְקַשִּׁיט גַּרְמֵיהּ, וּמְסַלְסֵל בְּשַׂעֲרֵיהּ, כְּדֵין אִתְגָּרֵי בֵּיהּ דּוּבָּא וְקַטְרִיג לֵיהּ:

rabi el'azar amar, vayhi achar hadevarim ha'elleh, mah zeh hi? harei pereshuha, makom zeh sheietzer hara mekatreg, shehu hadargah achar hadevarim. mishum sheiosef natan lo makom lekatreg, shehayah yosef mesalsel bis'aro umetakken et atzmo umekashet oto, az natan makom layetzer hara lekatreg, she'amar: umah aviv mit'abel alav, veyosef mekashet et atzmo umesalsel bis'aro?! az hitgarah bo hadov vekitreg lo

ribi el'azar amar, vayhi achar hadevarim ha'elleh, ma'y hi, ha ukemuha atar da deyetzer hara mekatreg, de'ihu darga achar hadevarim. begin deyosef yahav leih duchetta lekatraga, dehavah yosef mesalsel besa'areih ve'atkin garmeih vekashit leih, kedein ityehiv duchetta layetzer hara lekatrega. de'amar, umah avoy de'ihu mit'abel aleih, veyosef mekashit garmeih, umesalsel besa'areih, kedein itgarei beih duba vekatrig leih

Translations & Notes

ויהי אחר הדברים האלה מהו. מקום זה שהיצר הרע מקטרג שם, היא המדרגה שנקרא, אחר הדברים. מלכות נקראת דברים, שהיא מדרגה אחרונה שבקדושה. ואחריה היצר הרע והקליפות. ע"כ, אחר הדברים, הוא היצר הרע.
משום שיוסף נתן לו מקום שיקטרג עליו. כי אמר היצר הרע, ומה אביו, שהוא מתאבל עליו, ויוסף, הוא מפאר את עצמו ומסלסל בשערו. אז גירה בו הדוב, אשת פוטיפר, וקטרג עליו.