241 וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה חָטְאוּ מַשְׁקֵה מֶלֶךְ מִצְרַיִם וְגוֹ'. רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח, (עמוס ג) הֲיִשְׁאַג אַרְיֵה בַּיַּעַר וְטֶרֶף אֵין לוֹ הֲיִתֵּן כְּפִיר קוֹלוֹ מִמְּעוֹנתוֹ בִּלְתִּי אִם לָכָד. הֲיִשְׁאַג אַרְיֵה בַּיַּעַר.בֹּא רְאֵה כַּמָּה יֵשׁ לַאֲנָשִׁים לְהַשְׁגִּיחַ בַּעֲבוֹדַת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּל מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה וּבַעֲבוֹדַת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, פַּחְדּוֹ וְיִרְאָתוֹ הֵם עַל הַכֹּל,

 241 תָּא חֲזֵי, כַּמָּה אִית לוֹן לִבְנֵי נָשָׁא לְאַשְׁגָּחָא בְּפוּלְחָנָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. דְּכָל מַאן דְּאִשְׁתַּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, וּבְפוּלְחָנָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דַּחַלְתֵּיהּ וְאֵימָתֵיהּ הוּא עַל כֹּלָּא. דְּהָא כַּד בָּרָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עַלְמָא, עֲבַד כָּל בִּרְיָין דְּעַלְמָא, כָּל חַד וְחַד בְּדִיוּקְנֵיהּ כְּדְקָא חָזֵי לֵיהּ. וּלְבָתַר בָּרָא לֵיהּ לְבַר נָשׁ בְּדִיוּקְנָא עִלָּאָה, וְשַׁלְטֵיהּ עַל כֻּלְּהוּ, בְּדִיוּקְנָא דָא.

vayhi achar hadevarim ha'elleh chate'u mashkeh melech mitzrayim vego'. rabi yehudah patach, (mvs g) hayish'ag aryeh baya'ar veteref ein lo hayitten kefir kolo mimme'onto biltti im lachad. hayish'ag aryeh baya'ar.bo re'eh kammah yesh la'anashim lehashgiach ba'avodat hakkadosh baruch hu, shekal mi shemmishttadel battorah uva'avodat hakkadosh baruch hu, pachdo veyir'ato hem al hakol

ta chazei, kammah it lon livnei nasha le'ashgacha befulechana dekudesha berich hu. dechal ma'n de'ishttadal be'orayeyta, uvefulechana dekudesha berich hu, dachaltteih ve'eimateih hu al kolla. deha kad bara kudesha berich hu alma, avad kal biryayn de'alma, kal chad vechad bediukeneih kedeka chazei leih. ulevatar bara leih levar nash bediukena illa'ah, veshalteih al kullehu, bediukena da

Translations & Notes

ויהי אחר הדברים. כמה יש לבני אדם להשגיח בעבודת הקב"ה, כי כל מי שמשתדל בתורה ובעבודת הקב"ה, פחדו ואימתו מוטל על כל.

 242 שֶׁהֲרֵי כְּשֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָעוֹלָם, עָשָׂה אֶת כָּל הַבְּרִיּוֹת שֶׁל הָעוֹלָם כָּל אֶחָד וְאֶחָד בִּדְמוּתוֹ כָּרָאוּי לוֹ, וְאַחַר כָּךְ בָּרָא אֶת הָאָדָם בִּדְמוּת עֶלְיוֹנָה, וְהִשְׁלִיט אוֹתוֹ עַל כֻּלָּם בַּדְּמוּת הַזּוֹ. שֶׁכָּל זְמַן שֶׁאָדָם עוֹמֵד בָּעוֹלָם, כָּל אוֹתָם הַבְּרִיּוֹת שֶׁל הָעוֹלָם זוֹקְפִים רֹאשָׁם וּמִסְתַּכְּלִים בַּדְּמוּת הָעֶלְיוֹנָה שֶׁל הָאָדָם, אָז כֻּלָּם פּוֹחֲדִים וְזָעִים מִלְּפָנָיו, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ב) וּמוֹרַאֲכֶם וְחִתְּכֶם יִהְיֶה עַל כָּל חַיַּת הָאָרֶץ וְעַל כָּל עוֹף הַשָּׁמַיִם וְגוֹ'. וְהַדְּבָרִים הַלָּלוּ, כְּשֶׁמִּסְתַּכְּלִים וְרוֹאִים אוֹתוֹ, הַדְּמוּת הַזּוֹ, וְהַנְּשָׁמָה בּוֹ.

 242 דְּכָל זִמְנָא דְּבַר נָשׁ קָאִים בְּעַלְמָא, כָּל אִינוּן בִּרְיָין דְּעַלְמָא זָקְפִין רֵישָׁא, וּמִסְתַּכְּלָן בְּדִיוּקְנָא עִלָּאָה דְּבַר נָשׁ. כְּדֵין כֻּלְּהוּ דַּחֲלִין וְזָעִין מִקַּמֵּיהּ, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (בראשית ט) וּמוֹרַאֲכֶם וְחִתְּכֶם יִהְיֶה עַל כָּל חַיַּת הָאָרֶץ וְעַל כָּל עוֹף הַשָּׁמַיִם וְגו', וְהַנֵּי מִילֵי, כַּד מִסְתַּכְּלָן וְחָמָאן בֵּיהּ, הַאי דִיוּקְנָא, וְנִשְׁמָתָא בֵּיהּ.

sheharei keshebara hakkadosh baruch hu et ha'olam, asah et kal haberiot shel ha'olam kal echad ve'echad bidmuto kara'uy lo, ve'achar kach bara et ha'adam bidmut elyonah, vehishlit oto al kullam bademut hazzo. shekal zeman she'adam omed ba'olam, kal otam haberiot shel ha'olam zokefim ro'sham umisttakelim bademut ha'elyonah shel ha'adam, az kullam pochadim veza'im millefanav, kemo shenne'emar (vr'shyt v) umora'achem vechittechem yihyeh al kal chayat ha'aretz ve'al kal of hashamayim vego'. vehadevarim hallalu, keshemmisttakelim vero'im oto, hademut hazzo, vehanneshamah bo

dechal zimna devar nash ka'im be'alma, kal inun biryayn de'alma zakefin reisha, umisttakelan bediukena illa'ah devar nash. kedein kullehu dachalin veza'in mikkammeih, kemah de'at amer, (vr'shyt t) umora'achem vechittechem yihyeh al kal chayat ha'aretz ve'al kal of hashamayim vegv', vehannei milei, kad misttakelan vechama'n beih, ha'y diukena, venishmata beih

Translations & Notes

כי כשברא הקב"ה את העולם, עשה כל בריות העולם, כל אחד ואחד בצורתו כראוי לו. ואחר כך ברא את האדם בצורה עליונה. והמשילו בכח צורה זו על כל הבריות. וכל זמן שהאדם עומד בעולם, כל הבריות, כשנושאים ראשם ומסתכלים בצורה העליונה של האדם, כולם מפחדים אז ורועדים מפניו, כמ"ש, ומוראכם וחתכם יהיה על כל חית הארץ. והדברים נאמרים רק כשמסתכלים ורואים בו צורה הזו, והנשמה נמצאת בו.

 243 אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, אַף עַל גַּב שֶׁאֵין בּוֹ נְשָׁמָה, הַצַּדִּיקִים לֹא מִשְׁתַּנִּים מִכְּמוֹ שֶׁהָיְתָה דְמוּתָם בַּהַתְחָלָה, וּכְשֶׁאָדָם לֹא הוֹלֵךְ בְּדַרְכֵי הַתּוֹרָה, הַדְּמוּת הַקְּדוֹשָׁה הַזּוֹ מִתְחַלֶּפֶת לוֹ, וְאָז חַיַּת הַבָּר וְעוֹף הַשָּׁמַיִם יְכוֹלִים לִשְׁלֹט עָלָיו, מִשּׁוּם שֶׁהַדְּמוּת הַקְּדוֹשָׁה הַזּוֹ הִתְחַלְּפָה לוֹ, הִתְחַלְּפָה לוֹ הַדְּמוּת הַזּוֹ שֶׁל בֶּן אָדָם.

 243 אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר, אַף עַל גַּב דְּנִשְׁמָתָא לָאו בֵּיהּ, צַדִּיקַיָא לָא מִשְׁתַּנְיָין מִכְּמָה דְּהֲוָה דְיוּקְנְהוֹן בְּקַדְמִיתָא. וְכַד בַּר נָשׁ לָא אָזִיל בְּאָרְחוֹי דְאוֹרַיְיתָא, הַאי דִיוּקְנָא קַדִּישָׁא אִתְחַלַּף לֵיהּ. וּכְדֵין חֵיוַת בְּרָא וְעוֹפָא דִשְׁמַיָא יָכְלִין לְשַׁלְּטָאָה עֲלֵיהּ, בְּגִין דְּאִתְחַלַּף לֵיהּ הַאי דִיוּקְנָא קַדִּישָׁא, אִתְחַלַּף לֵיהּ הַאי דִיוּקְנָא דְבַר נָשׁ.

amar rabi el'azar, af al gav she'ein bo neshamah, hatzadikim lo mishttannim mikemo shehayetah demutam bahatchalah, ucheshe'adam lo holech bedarchei hattorah, hademut hakkedoshah hazzo mitchallefet lo, ve'az chayat habar ve'of hashamayim yecholim lishlot alav, mishum shehademut hakkedoshah hazzo hitchallefah lo, hitchallefah lo hademut hazzo shel ben adam

amar ribi el'azar, af al gav denishmata la'v beih, tzadikaya la mishttanyayn mikemah dehavah deyukenehon bekadmita. vechad bar nash la azil be'arechoy de'orayeyta, ha'y diukena kadisha itchallaf leih. uchedein cheivat bera ve'ofa dishmaya yachelin leshalleta'ah aleih, begin de'itchallaf leih ha'y diukena kadisha, itchallaf leih ha'y diukena devar nash

Translations & Notes

אע"פ שאין בו הנשמה, הצדיקים, אין צורתם משתנה ממה שהיו בתחילה. וכשהאדם אינו הולך בדרכי התורה, נחלפת לו צורה הקדושה הזו, ואז חיות השדה ועוף השמים יכולים לשלוט עליו. כי משום שנחלפה צורתו הקדושה, נחלפה והלכה ממנו צורת אדם, וקבל צורת שאר בעלי החי. וע"כ אין הבריות מפחדים עוד ממנו, ויכולים למשול עליו.