266 שָׁנִינוּ, מִי שֶׁרוֹאֶה עֲנָבִים לְבָנִים בַּחֲלוֹם, סִימָן יָפֶה לוֹ. שְׁחוֹרִים - לֹא. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁהוּא הַסּוֹד שֶׁל שְׁתֵּי דְרָגוֹת יְדוּעוֹת, אוֹתָם שְׁחוֹרִים וּלְבָנִים. זֶה הוּא טוֹב, וְזֶה הוּא לֹא טוֹב, וְכָל הָעֲנָבִים תְּלוּיִים בְּסוֹד הָאֱמוּנָה, וְעַל כֵּן נִפְרָדִים בְּחָכְמָה, הֵן לְטוֹב הֵן לְרַע. אֵלּוּ צְרִיכִים רַחֲמִים, וְאֵלּוּ הַשְׁגָּחָה שֶׁל רַחֲמִים.

 266 תָּנִינָן, (שמות קמד א) הַאי מַאן דְּחָמֵי עִנְבִין חִוָּורִין בְּחֶלְמָא, סִימָן יָפֶה לוֹ, אוּכָמֵי לָא. מַאי טַעְמָא, בְּגִין דְּאִיהוּ רָזָא דִתְרֵין דַּרְגִּין יְדִיעָן, אִינוּן אוּכָמֵי וְחִוָּורֵי. הַאי אִיהוּ טַב, וְהַאי אִיהוּ דְּלָא טַב, וְכֻלְּהוּ עִנְבִין בְּרָזָא דִמְהֵימְנוּתָא תַּלְיָין. וְעַל דָּא מִתְפַּרְשָׁן בְּחָכְמְתָא, הֵן לְטַב, הֵן לְבִישׁ. אִלֵּין צְרִיכִין רַחֲמֵי, וְאִלֵּין אַשְׁגָּחוּתָא דְרַחֲמֵי.

shaninu, mi shero'eh anavim levanim bachalom, siman yafeh lo. shechorim - lo. mah hatta'am? mishum shehu hassod shel shettei deragot yedu'ot, otam shechorim ulevanim. zeh hu tov, vezeh hu lo tov, vechal ha'anavim teluyim besod ha'emunah, ve'al ken nifradim bechachemah, hen letov hen lera. ellu tzerichim rachamim, ve'ellu hashgachah shel rachamim

taninan, (shmvt kmd ) ha'y ma'n dechamei invin chivavrin bechelma, siman yafeh lo, uchamei la. ma'y ta'ma, begin de'ihu raza ditrein dargin yedi'an, inun uchamei vechivavrei. ha'y ihu tav, veha'y ihu dela tav, vechullehu invin beraza dimheimnuta talyayn. ve'al da mitparshan bechachemeta, hen letav, hen levish. illein tzerichin rachamei, ve'illein ashgachuta derachamei

Translations & Notes

מי שראה ענבים לבנים בחלום, סימן יפה לו. ענבים שחורים, אינם סימן יפה. משום שהם שתי מדרגות שחור ולבן, טוב ואינו טוב. כי לבן יורה שהוא רחמים, ושחור על דין. וכל הענבים, בין לבן ובין שחור, תלוים בהאמונה, הנוקבא, שמלכות דמדת הדין, הוא שחור, ומלכות הממותקת בבינה, הוא לבן. וע"כ מתבארים בחכמה הן לטוב והן לרע. השחורים מורים שהם צריכים רחמים, שהם צריכים להתמתק במדת הרחמים, שהיא בינה. והלבנים מורים שהם השגחה של רחמים, כי כבר נתמתקה המלכות בבינה, ונעשתה רחמים.

 267 בֹּא רְאֵה, אָדָם הָרִאשׁוֹן, אִשְׁתּוֹ סָחֲטָה לוֹ עֲנָבִים וְגָרְמָה לוֹ מָוֶת וּלְכָל יִשְׂרָאֵל וּלְכָל הָעוֹלָם. נֹחַ בָּא לָעֲנָבִים הַלָּלוּ, וְלֹא נִשְׁמַר כָּרָאוּי, מַה כָּתוּב? (בראשית ט) וַיֵּשְׁתְּ מִן הַיַּיִן וַיִּשְׁכָּר וַיִּתְגַּל בְּתוֹךְ אָהֳלֹה, בְּהֵ''א. בְּנֵי אַהֲרֹן שָׁתוּ יַיִן מֵהֶם, וְהִקְרִיבוּ קָרְבָּן בְּאוֹתוֹ הַיַּיִן וּמֵתוּ, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר. וּמִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב (דברים לב) עֲנָבֵמוֹ עִנְּבֵי רוֹשׁ אַשְׁכְּלֹת מְרֹרֹת לָמוֹ, מִשּׁוּם שֶׁאוֹתָם הָעֲנָבִים גָּרְמוּ אֶת זֶה.

 267 תָּא חֲזֵי, אָדָם הָרִאשׁוֹן, אִנְתְּתֵיהּ סָחֲטָא לֵיהּ עִנְבִין, וְגָרִימַת לֵיהּ מוֹתָא, וּלְכָל יִשְׂרָאֵל, וּלְכָל עַלְמָא. נֹחַ אֲתָא לְהַנֵּי עִנְבִין, וְלָא אִתְנְטַר כְּדְקָא יְאוּת, מַה כְּתִיב, (בראשיתט) וַיֵּשְׁתְּ מִן הַיַּיִן וַיִּשְׁכָּר וַיִּתְגָּל בְּתוֹךְ אָהֳלֹה, בְּהֵ''א. בְּנֵי אַהֲרֹן, שָׁתוּ חַמְרָא מִנַּיְיהוּ, וְקָרִיבוּ קָרְבָּנָא בְּהַהוּא חַמְרָא, וּמִיתוּ, וְהָא אִתְּמָר. וּבְגִין כָּךְ כְּתִיב, (דברים לב) עֲנָבֵימוֹ עִנְבֵי רֹאשׁ אַשְׁכְּלוֹת מְרוֹרוֹת לָמּוֹ, בְּגִין דְּאִינוּן עִנְבִין גָּרְמֵי הַאי.

bo re'eh, adam hari'shon, ishtto sachatah lo anavim vegaremah lo mavet ulechal yisra'el ulechal ha'olam. noach ba la'anavim hallalu, velo nishmar kara'uy, mah katuv? (vr'shyt t) vayeshet min hayayin vayishkar vayitgal betoch aholoh, behe". benei aharon shatu yayin mehem, vehikrivu kareban be'oto hayayin umetu, vaharei nitba'er. umishum kach katuv (dvrym lv) anavemo innevei rosh ashkelot merorot lamo, mishum she'otam ha'anavim garemu et zeh

ta chazei, adam hari'shon, intteteih sachata leih invin, vegarimat leih mota, ulechal yisra'el, ulechal alma. noach ata lehannei invin, vela itnetar kedeka ye'ut, mah ketiv, (vr'shytt) vayeshet min hayayin vayishkar vayitgal betoch aholoh, behe''. benei aharon, shatu chamra minnayeyhu, vekarivu karebana behahu chamra, umitu, veha ittemar. uvegin kach ketiv, (dvrym lv) anaveimo invei ro'sh ashkelot merorot lammo, begin de'inun invin garemei ha'y

Translations & Notes

אדם הראשון, אשתו סחטה לו ענבים וגרמה לו מות, ולכל ישראל, ולכל העולם. נח, בא לענבים האלו ולא נשמר כראוי. כתוב, וַיֵשת מן היין וַיִשכר ויתגל בתוך אָהֳלֹה. שכתוב, אהלֹה בה', ולא, אהלו בו'. בני אהרן, שתו יין והקריבו קרבןעם יין ההוא, ומתו. וע"כ כתוב, עֲנָבֵמוֹ עִנְּבֵי-רוֹשׁ אַשְׁכְּלֹת מְרֹרֹת, לָמוֹ. משום שהענבים גרמו לכל זה.

 268 רָאָה עֲנָבִים שֶׁהֵם טוֹבִים בְּאוֹתוֹ הַכֶּרֶם שֶׁמַּעֲלִים נַחַת וְרֵיחַ בִּדְרָגוֹת שְׁלֵמוֹת כָּרָאוּי. וְעַל זֶה יוֹסֵף יָדַע אֶת הַדָּבָר וְהִסְתַּכֵּל בָּעִקָּר וּפָתַר הַחֲלוֹם עַל בֻּרְיוֹ, מִשּׁוּם שֶׁהִתְבַּשֵּׂר בְּאוֹתוֹ הַחֲלוֹם כָּרָאוּי, וּמִשּׁוּם כָּךְ פָּתַר הַפִּתְרוֹן לְטוֹב וְכָךְ הִתְקַיֵּם.

 268 חָמָא עִנְבִין דְּאִינוּן טָבִין, בְּהַהוּא כֶּרֶם, דְּקָא סָלְקִין נַיְיחָא וְרֵיחָא בְּדַרְגִּין שְׁלֵימִין, כְּדְקָא יְאוּת. וְעַל דָּא יוֹסֵף יָדַע מִלָּה, וְאִסְתַּכַּל בְּעִקָּרָא, וּפָשַׁר חֶלְמָא עַל בּוּרְיֵיהּ. בְּגִין דְּאִתְבַּשַּׂר בְּהַהוּא חֶלְמָא, כְּדְקָא יְאוּת. וּבְגִין כָּךְ פָּשַׁר פִּשְׁרָא לְטַב, וְאִתְקְיַּים הָכִי.

ra'ah anavim shehem tovim be'oto hakerem shemma'alim nachat vereiach bidragot shelemot kara'uy. ve'al zeh yosef yada et hadavar vehisttakel ba'ikkar ufatar hachalom al buro, mishum shehitbaser be'oto hachalom kara'uy, umishum kach patar hapitron letov vechach hitkayem

chama invin de'inun tavin, behahu kerem, deka salekin nayeycha vereicha bedargin sheleimin, kedeka ye'ut. ve'al da yosef yada millah, ve'isttakal be'ikkara, ufashar chelma al bureyeih. begin de'itbasar behahu chelma, kedeka ye'ut. uvegin kach pashar pishra letav, ve'itkeyaym hachi

Translations & Notes

שר המשקים ראה בחלומו ענבים שהם טובים, ענבים לבנים. באותו הכרם, שהם מעלים שם נחת וריח במדרגות שלמות כראוי.
ענבים הם מדרגות הנוקבא. כרם, היא הנוקבא עצמה. ובעת שהיא ממותקת בבינה, הענבים שלה לבנים, ומעלים נחת וריח.
יוסף ידע הדבר, והסתכל בשורש הדברים, ופתר החלום על בוריו, משום שנתבשר בחלום הזה, וע"כ פתר פתרון לטוב, ונתקיים כן.