269 מַה כָּתוּב? וַיַּרְא שַׂר הָאֹפִים כִּי טוֹב פָּתָר וַיֹּאמֶר אֶל יוֹסֵף אַף אֲנִי בַּחֲלוֹמִי וְהִנֵּה שְׁלֹשָׁה סַלֵּי חֹרִי עַל רֹאשִׁי. בֹּא רְאֵה, אֲרוּרִים הֵם הָרְשָׁעִים, שֶׁכָּל מַעֲשֵׂיהֶם כֻּלָּם לְרַע, וְכָל אוֹתָם הַדְּבָרִים שֶׁהֵם אוֹמְרִים, כֻּלָּם לְרַע וּלְהָרַע.

 269 מַה כְּתִיב. וַיַּרְא שַׂר הָאוֹפִים כִּי טוֹב פָּתָר וַיֹּאמֶר אֶל יוֹסֵף אַף אֲנִי בַּחֲלוֹמִי וְהִנִּה שְׁלשָׁה סַלֵּי חֹרִי עַל רֹאשִׁי. תָּא חֲזֵי, אֲרוּרִין אִינוּן רַשִּׁיעַיָא, דְּכָל עוֹבָדֵיהוֹן כֻּלְּהוֹן לְבִישׁ. וְכָל אִינוּן מִלִּין דְאִינוּן אָמְרִין, כֻּלְּהוּ לְבִישׁ, וּלְאַבְאָשָׁא.

mah katuv? vayar sar ha'ofim ki tov patar vayo'mer el yosef af ani bachalomi vehinneh sheloshah sallei chori al ro'shi. bo re'eh, arurim hem haresha'im, shekal ma'aseihem kullam lera, vechal otam hadevarim shehem omerim, kullam lera ulehara

mah ketiv. vayar sar ha'ofim ki tov patar vayo'mer el yosef af ani bachalomi vehinnih shelshah sallei chori al ro'shi. ta chazei, arurin inun rashi'aya, dechal ovadeihon kullehon levish. vechal inun millin de'inun amerin, kullehu levish, ule'av'asha

Translations & Notes

וַיַרא שַׂר האופים. ארורים הם הרשעים, שכל מעשיהם כולם לרע, וכל הדבורים שהם אומרים כולם לרע ולהרע.

 270 כֵּיוָן שֶׁפָּתַח אֶת פִּיו בְּאַף, מִיָּד פָּחַד יוֹסֵף, וְיָדַע שֶׁכָּל דְּבָרָיו הֵם לְהָרַע וּבְשׂוֹרָה שֶׁל רַע בְּפִיו. וְהִנֵּה שְׁלֹשָׁה סַלֵּי חֹרִי עַל רֹאשִׁי. אָז יָדַע יוֹסֵף שֶׁהִתְבַּשֵּׂר עַל חֻרְבַּן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וְיִשְׂרָאֵל בַּגָּלוּת, שֶׁיִּגְלוּ מִן הָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה.

 270 כֵּיוָן דְּפָתַח פּוּמֵיהּ בְּאַף, מִיָּד דָּחִיל יוֹסֵף, וְיָדַע דְּכָל מִלּוֹי אִינוּן לְאַבְאָשָׁא, וּבְשׂוֹרָה דְּבִישׁ בְּפוּמֵיהּ. וְהִנִּה שְׁלשָׁה סַלֵּי חֹרִי עַל רֹאשִׁי, כְּדֵין יָדַע יוֹסֵף דְּאִתְבַּשַּׂר עַל חֲרִיבוּ דְּבֵי מַקְדְּשָׁא, וְיִשְׂרָאֵל בְּגָלוּתָא, דְּיִתְגָּלוּן מֵאַרְעָא קַדִּישָׁא.

keivan shepatach et piv be'af, miad pachad yosef, veyada shekal devarav hem lehara uvesorah shel ra befiv. vehinneh sheloshah sallei chori al ro'shi. az yada yosef shehitbaser al churban beit hammikdash, veyisra'el bagalut, sheiiglu min ha'aretz hakkedoshah

keivan defatach pumeih be'af, miad dachil yosef, veyada dechal milloy inun le'av'asha, uvesorah devish befumeih. vehinnih shelshah sallei chori al ro'shi, kedein yada yosef de'itbasar al charivu devei makdesha, veyisra'el begaluta, deyitgalun me'ar'a kadisha

Translations & Notes

כיון שפתח פיו באף, כמ"ש, אף אני בחלומי, מיד פחד יוסף, וידע שכל דבריו הם להרע, ובשורה רעה בפיו.
והנה שלשה סַלֵּי חֹרִי על ראשי. בזה ידע יוסף, שנתבשר על חורבן בית המקדש וגלות ישראל מארץ הקדושה.

 271 רְאֵה מַה כָּתוּב, וּבַסַּל הָעֶלְיוֹן מִכֹּל מַאֲכַל פַּרְעֹה מַעֲשֵׂה אֹפֶה וְהָעוֹף אֹכֵל אֹתָם מִן הַסַּל מֵעַל רֹאשִׁי. אֵלּוּ הֵם שְׁאָר הָעַמִּים שֶׁמִּתְכַּנְּסִים עַל יִשְׂראֵל וְהוֹרְגִים אוֹתָם וּמַחֲרִיבִים בֵּיתָם וּמְפַזְּרִים אוֹתָם לְאַרְבַּעַת צִדְדֵי הָעוֹלָם. וְהַכֹּל הִסְתַּכֵּל יוֹסֵף, וְיָדַע שֶׁאוֹתוֹ הַחֲלוֹם עַל יִשְׂרָאֵל כְּשֶׁיִּהְיוּ בְּחִיּוּב לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ. מִיָּד פָּתַר לוֹ פִּתְרוֹן לְרַע, וְהִתְקַיֵּם בּוֹ.

 271 חָמֵי מַה כְּתִיב, וּבַסַּל הָעֶלְיוֹן מִכָּל מַאֲכַל פַּרְעֹה מַעֲשֵׂה אוֹפֶה וְהָעוֹף אוֹכֵל אוֹתָם מִן הַסַּל מֵעַל רֹאשִׁי. אִלֵּין אִינוּן שְׁאָר עַמִין, דְּמִתְכַּנְשֵׁי עֲלַיְיהוּ דְיִשְׂרָאֵל, וְקָטְלֵי לוֹן, וְחָרְבֵי בֵיתַיְיהוּ, וּמְפַזְּרֵי לוֹן לְאַרְבַּע סִטְרֵי דְעַלְמָא. וְכֹלָּא אִסְתַּכַּל יוֹסֵף, וְיָדַע דְּהַהוּא חֶלְמָא עַל יִשְׂרָאֵל, כַּד יְהוֹן בְּחִיּוּבָא קַמֵּי מַלְכָּא, מִיָּד פָּשַׁר לֵיהּ פִּשְׁרָא לְבִישׁ, וְאִתְקְיַּים בֵּיהּ.

re'eh mah katuv, uvassal ha'elyon mikol ma'achal par'oh ma'aseh ofeh veha'of ochel otam min hassal me'al ro'shi. ellu hem she'ar ha'ammim shemmitkannesim al yisr'el vehoregim otam umacharivim beitam umefazzerim otam le'arba'at tzidedei ha'olam. vehakol histtakel yosef, veyada she'oto hachalom al yisra'el kesheiihu bechiuv lifnei hammelech. miad patar lo pitron lera, vehitkayem bo

chamei mah ketiv, uvassal ha'elyon mikal ma'achal par'oh ma'aseh ofeh veha'of ochel otam min hassal me'al ro'shi. illein inun she'ar amin, demitkanshei alayeyhu deyisra'el, vekatelei lon, vecharevei veitayeyhu, umefazzerei lon le'arba sitrei de'alma. vecholla isttakal yosef, veyada dehahu chelma al yisra'el, kad yehon bechiuva kammei malka, miad pashar leih pishra levish, ve'itkeyaym beih

Translations & Notes

ובסל העליון... והעוף אוכל אותם מן הסל מעל ראשי. אלו הם שאר העמים, שמתאספים על ישראל, והורגים אותם, ומחריבים ביתם, ומפזרים אותם לארבע רוחות העולם.
והכל נסתכל יוסף, וידע שחלום ההוא יורה על ישראל, כשידונו לחוב לפני המלך. מיד פתר לו פתרון לרע, ונתקיים בו.