59 וּבְנוֹת אַנְשֵׁי הָעִיר יֹצְאֹת, מַה זֶּה יֹצְאֹת? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה כו) וָאָרֶץ רְפָאִים תַּפִּיל, שֶׁעֲתִידָה הָאָרֶץ לִפְלֹט מִמֶּנָּה כָּל הַגּוּפוֹת שֶׁהֵם בְּתוֹכָהּ, וְעַל כָּךְ כָּתוּב יֹצְאֹת. לִשְׁאֹב מָיִם - לִטֹּל נְשָׁמָה וּלְקַבְּלָהּ כָּרָאוּי מְתֻקֶּנֶת מִמְּקוֹמָהּ כָּרָאוּי.
59 וּבְנוֹת אַנְשֵׁי הָעִיר יוֹצְאוֹת. מַאי יוֹצְאוֹת, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ישעיה כו) וְאֶרֶץ רְפָאִים תַּפִּיל, דְּזַמִּינָא אַרְעָא לְמִפְלַט מִנָּהּ כָּל רוּחִין דְּאִינוּן בְּגַוָּוהּ, וְעַל דָּא כְּתִיב יוֹצְאוֹת. לִשְׁאוֹב מַיִם, לְנַטְלָא נִשְׁמָתָא וּלְקַבְּלָא לָהּ כְּדְקָא יְאוּת מְתַקְנָא מֵאַתְרָהּ כְּדְקָא חָזֵי.
uvenot anshei ha'ir yotze'ot, mah zeh yotze'ot? kemo shenne'emar (ysh'yh chv) va'aretz refa'im tapil, she'atidah ha'aretz liflot mimmennah kal hagufot shehem betochah, ve'al kach katuv yotze'ot. lish'ov mayim - littol neshamah ulekabelah kara'uy metukkenet mimmekomah kara'uy
uvenot anshei ha'ir yotze'ot. ma'y yotze'ot, kemah de'at amer (ysh'yh chv) ve'eretz refa'im tapil, dezammina ar'a lemiflat minnah kal ruchin de'inun begavavh, ve'al da ketiv yotze'ot. lish'ov mayim, lenatla nishmata ulekabela lah kedeka ye'ut metakna me'atrah kedeka chazei
60 וְהָיָה הַנַּעֲרָה אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיהָ הַטִּי נָא כַדֵּךְ וְאֶשְׁתֶּה, מִשּׁוּם שֶׁהֲרֵי נִתְבָּאֵר, שֶׁכָּל אוֹתָן נְשָׁמוֹת שֶׁל הָעוֹלָם שֶׁהִתְקַיְּמוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהִשְׁתַּדְּלוּ לָדַעַת אֶת רִבּוֹנָם בְּסוֹד הַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה, הִיא עוֹלָה וּמִתְקַיֶּמֶת בְּדַרְגָּה עֶלְיוֹנָה עַל כָּל אוֹתָם שֶׁלֹּא נִדְבְּקוּ וְלֹא יָדְעוּ, וְהֵם מִתְקַיְּמִים בָּרִאשׁוֹנָה. וְזוֹ הַשְּׁאֵלָה שֶׁעָמַד אוֹתוֹ הָעֶבֶד לָדַעַת וְלִשְׁאֹל, בַּמָּה הִתְעַסְּקָה אוֹתָהּ הַנְּשָׁמָה בָּעוֹלָם הַזֶּה.
60 וְהָיָה הַנַּעֲרָה אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיהָ הַטִּי נָא כַדֵּךְ וְאֶשְׁתֶּה, בְּגִין דְּהָא אִתְּמָר, דְּכָל אִינוּן נִשְׁמָתִין דְּעַלְמָא דְּאִתְקָיְימוּ בְּהַאי עַלְמָא וְאִשְׁתַּדְּלוּ לְמִנְדַע לְמָארֵיהוֹן בְּרָזָא דְחָכְמְתָא עִלָּאָה. אִיהִי סָלְקַת וְאִתְקָיְימַת בְּדַרְגָּא עִלָּאָה עַל כָּל אִינוּן דְּלָא אִתְדַּבְּקוּ וְלָא יָדְעוּ, וְאִינוּן אִתְקָיְימוּן בְּקַדְמִיתָא. וְדָא הוּא שְׁאֵלְתָּא דְּקָאִים הַהוּא עֶבֶד לְמִנְדַע וּלְמִשְׁאַל, בְּמָּה אִתְעַסְּקַת הַהִיא נִשְׁמָתָא בְּהַאי עָלְמָא.
vehayah hanna'arah asher omar eleiha hatti na chadech ve'eshtteh, mishum sheharei nitba'er, shekal otan neshamot shel ha'olam shehitkayemu ba'olam hazzeh vehishttadelu lada'at et ribonam besod hachachemah ha'elyonah, hi olah umitkayemet bedargah elyonah al kal otam shello nidbeku velo yade'u, vehem mitkayemim bari'shonah. vezo hashe'elah she'amad oto ha'eved lada'at velish'ol, bammah hit'assekah otah hanneshamah ba'olam hazzeh
vehayah hanna'arah asher omar eleiha hatti na chadech ve'eshtteh, begin deha ittemar, dechal inun nishmatin de'alma de'itkayeymu beha'y alma ve'ishttadelu leminda lema'reihon beraza dechachemeta illa'ah. ihi salekat ve'itkayeymat bedarga illa'ah al kal inun dela itdabeku vela yade'u, ve'inun itkayeymun bekadmita. veda hu she'eletta deka'im hahu eved leminda ulemish'al, bemmah it'assekat hahi nishmata beha'y alema
61 וְאָמְרָה אֵלַי גַּם אַתָּה שְׁתֵה, אַתָּה צָרִיךְ לִשְׁתּוֹת וְלִהְיוֹת מֻשְׁקֶה בָּרִאשׁוֹנָה, וְאַחֲרֶיךָ - וְגַם (לִ)גְמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה, מִשּׁוּם שֶׁכָּל אוֹתָם שְׁאָר הַמֶּרְכָּבוֹת, אַף עַל גַּב שֶׁנִּשְׁקִים מֵהַדַּרְגָּה הַזּוֹ, כֻּלָּם נִשְׁקִים מֵעֲבוֹדַת הַצַּדִּיקִים שֶׁיּוֹדְעִים עֲבוֹדַת רִבּוֹנָם כָּרָאוּי, שֶׁהַצַּדִּיקִים יוֹדְעִים לְסַפֵּק לְכָל דַּרְגָּה וְדַרְגָּה כָּרָאוּי. וְעַל זֶה וְגַם (לִ)גְמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה. וַדַּאי הִיא הָאִשָּׁה אֲשֶׁר הֹכִיחַ ה' לְבֶן אֲדֹנִי. וַדַּאי הַהִיא [ס''א בַּהִתְעוֹרְרוּת שֶׁל הַתְּפִלָּה שֶׁלִּי] הוּא הַגּוּף שֶׁהִזְדַּמֵּן לְאוֹתָהּ הַנְּשָׁמָה הָעֶלְיוֹנָה.
61 וְאָמְרָה אֵלַי גַּם אַתָּה שְׁתֵה, אַנְתְּ בָּעֵי לְמִשְׁתֵּי וּלְאִתְשַׁקְיָא בְּקַדְמִיתָא, וּבַתְרָךְ וְגַם לִגְמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה. בְּגִין דְּכָל אִינוּן שְׁאָר רְתִיכִין אַף עַל גַּב דְּאִתְשַׁקְיָין מֵהַאי דַרְגָּא, כֻּלְּהוּ אִתְשַׁקְיָין מִפּוּלְחָנָא דְצַדִּיקַיָיא דְּיָדְעֵי פּוּלְחָנָא דְמָארֵיהוֹן כְּדְקָא יְאוּת. דְּצַדִּיקַיָיא יָדְעֵי לְסַפְּקָא לְכָל דַּרְגָּא וְדַרְגָּא כְּדְקָא יְאוּת. וְעַל דָּא וְגַם לִגְמַלֶּיךָ אַשְׁקֶה. וַדַּאי הִיא הָאִשָּׁה אֲשֶׁר הֹכִיחַ יְיָ לְבֶן אֲדֹנִי. וַדַּאי הַהִיא (ס''א באתערותא דצלותא דילי) אִיהוּ גוּפָא דְּאִזְדַּמַּן לְהַהִיא נִשְׁמָתָא עִלָּאָה.
ve'amerah elay gam attah sheteh, attah tzarich lishttot velihyot mushkeh bari'shonah, ve'achareicha - vegam (li)gemalleicha ashkeh, mishum shekal otam she'ar hammerkavot, af al gav shennishkim mehadargah hazzo, kullam nishkim me'avodat hatzadikim sheiode'im avodat ribonam kara'uy, shehatzadikim yode'im lesapek lechal dargah vedargah kara'uy. ve'al zeh vegam (li)gemalleicha ashkeh. vada'y hi ha'ishah asher hochiach 'he leven adoni. vada'y hahi [s" bahit'orerut shel hattefillah shelli] hu haguf shehizdammen le'otah hanneshamah ha'elyonah
ve'amerah elay gam attah sheteh, ant ba'ei lemishttei ule'itshakya bekadmita, uvatrach vegam ligmalleicha ashkeh. begin dechal inun she'ar retichin af al gav de'itshakyayn meha'y darga, kullehu itshakyayn mipulechana detzadikayay deyade'ei pulechana dema'reihon kedeka ye'ut. detzadikayay yade'ei lesapeka lechal darga vedarga kedeka ye'ut. ve'al da vegam ligmalleicha ashkeh. vada'y hi ha'ishah asher hochiach adonay leven adoni. vada'y hahi (s'' v't'rvt dtzlvt dyly) ihu gufa de'izdamman lehahi nishmata illa'ah